В шоці, в гарному розумінні. Читав , слухав цю тему багато разів з різних джерел, але так просто та зрозуміло пояснити , для мене, вийшло тільки у Вас. Дуже Вам дякую. З францюзької завжди рекомендую -Гаяне, з англійської нікого не мав для рекомендації, тепер 100% маю( звичайно це субʼєктивно , ніхочу образити інших вчителів)
Дякую за корисне та цікаве відео. Особливо вразило порівняння відмінювання в англійській мові. Проте для кращого засвоєння я розбив би матеріал на дві частини.
Ця тема для мене була проблематичною. Гарне пояснення. На мій погляд цю тему було б краще розбити на дві частини. 18 хвилин за один раз для мене важкува-то.
Дуже дякую, приємно чути 🥰 Мені в радість ділитися якимось власними знахідками, які дуже полегшують життя (і навчання) 😅 особливо якщо хтось знайде це корисним для себе - будь то учень чи вчитель 🫶
Ого, прийменники для мене завжди величезна проблема, а виявляється все так закономірно та логічно. Та всеодно тут допоможе лише практика, тому що перекладати в голові речення, визначати відмінок і співставляти з англ відповідником у мене не виходить навіть коли є час подумати
Моя ідея для відео Дивитися серіал або повністю, або частинами(але так щоб фраза була із поясненням по сюжету, щоб було зрозуміло чому сказали саме це) і пояснювати чому тут вжили саме Present Perfect , і якби сказали в Past Simple, то як би змінився контекст. Просто ніби розумієш Perfect , а коли його вживає носій, то починаєш думати, це він має на увазі, що дія досі триває, чи то про результат на зараз, чи просто акцентує на новині, але не згадує коли. Хочеться щоб професіонал пояснив таким чином всі випадки вживання того Present Perfect)
Таке в планах зробити на інтерв'ю зірок, бо вони коротші, це жива розмова і там одразу зрозуміло контекст. Я просто все не встигаю поки що 😅 Серіали брати - авторські права під питанням навіть на вирізки - зараз політика на ютубі стає жорсткішою щодо цього. Пісні вирізками ледь проходять і то з попередженнями і без права будь-якої монетизації
@@alinasenglishway тільки в інтерв'ю частіше використовують Past simple , бо там частіше історії розповідають, а в серіалах, той же The Office там йде життя і використовують різні конструкції, і я думаю багатьох буде корисно дізнатися чому там використали той Present Perfect, а не Past Simple чи Present Perfect Continuous)
@@alinasenglishwayа якщо відео вставити на якийсь малий відсоток екрану, наприклад 25%, або ще менше. Головне щоб було зрозуміло що там відбувається, а хто захоче може сам знайти оригінал
@@antonrasskazov9390 я кліпи так ставлю у відео тлумачення пісень - у куточок, всеодно воно ідентифікує за звуком і пише мені попередження та інформує про інші наслідки використання матеріалів, захищених авторським правом
Ну Ви ж не разом з кимось третім зустрічаєтеся з коханою людиною і не нею це робите, як інструментом, Ви її дейтите))) ця людина - об'єкт дейтингу, marriage & divorce. Тут просто треба згадати структуру стандартного англійського речення без прийменників з прямим додатком (об'єктом дії): Subject + verb + object I eat oranges - я їм апельсини I dated him - я "дейтила" його Проблема виникає лише тоді, коли Ви намагаєтесь дослівно перекласти тими самими словами слово в слово замість того, щоб збагнути хід думок носіїв
Не зовсім. By вживається з пасивом як агент дії, а не інструмент: I was woken up by some noise. Romeo and Juliet was written by Shakespeare Ще by вживається для того, щоб показати спосіб виконання дії (how?): I will send it by email. You can practice your language by speaking; та спосіб пересування (про транспорт): I came here by car.
@alinasenglishway Я був розбуджений якимось шумом (чим). Ромео і Джуєльєтта написана Шекспіром (ким). Я надішлю це електропоштою (чим). Ви можете практикувати вашу мову говорінням (чим). Я приїхав сьюди автомобілем (чим). Кругом орудний відмінок (ким? чим?). У випадку з with є посередник дії: The door was unlocked with a key. (ось і пасив). Двері відімкнені ключем (чим). П.С. Це не суперечка, якщо що, а спроба начитись мислити по англійськи (чи англійською) і Ви в цьому дуже допомагаєте своїми відео. Ще раз дякую
@@Volodymyr.Halytskyi Якщо Ви будете бачити орудний відмінок в by (що не безпідставно - я Вас розумію), то як Ви тоді будете "вгадувати" де ставити by а де with? Я Вам спеціально розклала різницю між ними, щоб їх не плутати: with - інструмент by - спосіб, агент
@@alinasenglishway Саме над цим я зараз міркував. І склав собі такий план: by - дія виконується агентом (до речі, класний термін) with - дія виконується за допомогою посередника. Коли ми можемо використати "за допомогою" - тоді with. (Приклад з дверима і ключем) Дякую
Hi there. Ви завжди даєте багато дієвих порад, як нарешті опанувати англійську мову. Але якби ви мали один єдиний інструмент на вибір, то що б ви порекомендували? Thanks a ton for your help in advance.
Одного інструмента не існує, бо все в комплексі. Але вже якщо таке питання, то моя відповідь: читати (з аудіо у вуха) і потім це обговорювати чи проговорювати самостійно, якщо немає з ким поговорити. Подумайте про архетип дитини, яка вчить рідну мову. Мама на ніч читає казку (вуха чують правильну мову), дитина іноді дивиться в книгу (залежить від віку) - бачить правильні слова і речення; і потім дитина щось повторює, проговорює. Спочатку це слова, згодом неповні речення, а потім з практикою мова вдосконалюються і дитина говорить
Підкажіть, будь ласка, якщо ми кажемо, наприклад, She is at school, за призначенням, тобто навчається, і так само можемо сказати She is at the school, ніби як не за призначенням. Ми кажемо She is in the school, в значенні, що вона в конкретній будівлі, то чи можемо ми сказати просто She is in school, та яке буде значення буде в цьому випадку? Чи можна вживати тільки із the?
Дякую за слушне питання. She is in school звучить як американська англійська, що за призначенням - на навчанні. До речі, в американській англ. in school також вживається про будь-який начальний заклад, включаючи університети. Ви можете навіть почути when I was in med school означає, коли я навчався у медичному університеті. В Британській англ in school без артикля не існує і університети завжди зазначаються як university чи скорочено uni
"By" використовується в основному як агент якоїсь дії для пасиву (it was written by Shakespeare) і для способу виконання дії (you can learn English by studying; I got here by car), тобто відповідаючи на питання "як"
I'll post it on TikTok З будь-якою платформою буде ON: I'll post it on Instagram, on Facebook etc. Асоціація для запам'ятовування: ONLINE (в цьому слові є ON)
Як оце перекласти? "Was ir fame or the there of?" Повний текст: "what a fucked up reality show Was it fame or the lack there of I just don't know. You had me convinced that you loved me"
Ви неправильно (і не повністю) написали. Є поняття the lack of thereof - відсутність (такого) Тобто Ваше питання перекладається: Це була слава чи відсутність/недостача такової (її відсутність)?
НА лівій/правій стороні, адже воно походить від on the left/right hand side of - така фраза початково говорила про предмети НА поверхні по праву чи ліву сторону чогось
В реалі формальне talk to використовуєтьс частіше, в також означає спрямованість меседжа, та частіше одного реципієнта цього меседжа. Talk with іноді використовується, як розмовне взаємозамінне до talk to, але менш формальне, зі значенням соціалізації та чату між багатьма учасниками. Підручники ж наполягають, що talk to - більш коректний варіант
Певно найліпше відео по англійській. Все систематизовано і зібрано і розібрано. Реально просунуло у вивченні мови.
В шоці, в гарному розумінні. Читав , слухав цю тему багато разів з різних джерел, але так просто та зрозуміло пояснити , для мене, вийшло тільки у Вас. Дуже Вам дякую. З францюзької завжди рекомендую -Гаяне, з англійської нікого не мав для рекомендації, тепер 100% маю( звичайно це субʼєктивно , ніхочу образити інших вчителів)
Це найкраще пояснення із всіх, що я зустрічала 👍 щиро дякую Аліна
Чекаю на ваше повернення, бо настільки змістовного контенту більше не знаходжу. Щасти вам.
Блин яка гарна та розумна в нас вчителька!😊 Дуже дякуємо!
Про відмінки - це супер, ніколи не чув такого пояснення. Дякую!
Дякую! Нарешті! Чітко, логічно, зрозуміло
Аліно, ви молодець!
Дуже вдячний, чудове роз"яснення.
Найкраще пояснення українською,які я зустрічав.
Дякую
Super !!! Дуже дякую , яке зрозуміле пояснення . І головне , що мені подобалося . роз'ясняється логіка використання .
Це ж треба як все просто виявляється. Дякую за змістовні відео.
Титанічна робота! Браво!❤ Ви вклали стільки знань і досвіду у це відео! Дякую щиро!!!
Дуже дякую, такий класний підхід!!!! Логіка наше все! ❤
Дякую за такий корисний урок. Скільки вчу, стільки продовжую робити помилки😅
Дякую. Такого логічного та змістовного пояснення ще не чула.
Супер. Такого огляду я ще не зустрічав на теренах інтернету
Дякую за надзвичайно корисне відео! Було дуже цікаво та корисно, особливо про використання артиклю the із місцями за призначенням)
дякую❤❤❤❤ дуже зрозуміло!!!
Як все просто та зрозуміло!! Дякую Вам!! Тільки чому Ви так довго мовчали про це??!!))))
Класні пояснення! Дякую!
Дякую, детальне пояснення дуже корисно, особливо поєднання прийменників та відмінків яких немає але розуміння замін іншими словами.
Дякую, Аліна🧡!! Логіка мови - те, що треба👌
Ви неймовірна! Дуже вам вдячна! Єдина людина хто за стільки років цікаво і зрозуміло пояснила😭❤🩹
Яка ж ви молодець! Стільки інформації і так якісно викладена! Справді, найкраще відео, яке я зустрічала!❤ Дякую вам за вашу працю!
Дуже корисне відео. Дякую😊
Я в захваті від ваших відео! Дякую вам дуже! Опрацюю їх і буду канючити про нові! Дай вам Боже здоров'я!!!))
ваше відео обов’язково треба давати як приклад всім іншим викладачам ❤️
Молодчинка!!! 😊
Дякую. Інформативно.
Це нове слово у викладанні мови! Найвищий рівень пояснення і розуміння! Браво! Каналу успіхів і шаленого росту!
This is the best explanation of prepositions I've ever heard! Thank you a lot ❤
Дякую за зрозуміле пояснення. Це дуже допомогло нарешті зрозуміти які і де правильно використовувати прийменники
Дуже дякую за пояснення! Скоріше за все, при використанні буде плутанина, але рятівна шлюбка - Ваше відео)
Ви Крута👌🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Well done! Don’t stop doing amazing things
Чудове пояснення❤ дякую
Певно, найтолковіше пояснення, що я зустрічав в на просторах інтернету =) Дякую!
Seems I got it🎉 I’m gonna listen to it every day to refresh my memory 😂 thank you for the amazing explanation 🥰
Дуже класно, коротко і чітко подано інформацію, дякую.
Perfect, everything is understood,thank you very much.💐
Дякую за корисне та цікаве відео. Особливо вразило порівняння відмінювання в англійській мові. Проте для кращого засвоєння я розбив би матеріал на дві частини.
Дякую. Дуже гарно і доступно пояснюєте. 💕
Дякую! СССупер! Дуже сподобалась ваша методика і хід думок!☺😘😍🥰😊😁
Ця тема для мене була проблематичною. Гарне пояснення.
На мій погляд цю тему було б краще розбити на дві частини. 18 хвилин за один раз для мене важкува-то.
Дуже потрібне відео. Поширюйте. Дякую. 👍
Дякую, дуже гарне пояснення. Можна більше уроків на граматику👍👍👍
Який гарний акцент 😻
Great job. I wish you a lot of subscribers. 🇺🇦🇺🇦🇺🇦 And don't stop.
У Вас є великий потенціал, працюйте далі.
Скучаю за вашими відео 😢
Супер пояснення!
Підписують на ваш канал а чекаю нових відео!
Thank you for you job. Please, tell us about modal verbs
Дивлюсь усі Ваші відео. Це передивився 4 рази
Дякую ❤️ це найкраще пояснення 🌸🌸🌸
Шикарный урок. Спасибо за разьяснения.
дякую вам! 🙏
Дякую. дуже хороші уроки. Можна трохи повільніше.
Дякую, в ютубі можна налаштувати комфортну вам швидкість відтворення відео в правому нижньому куточку
Дуже інформативно❤ Щиро дякую ❤❤❤
Аліно, підсіла на ваші відео! 🙂Хоча маю немалий досвід викладання мови😉 Дякую Вам за цікаві пояснення🤩
Дуже дякую, приємно чути 🥰 Мені в радість ділитися якимось власними знахідками, які дуже полегшують життя (і навчання) 😅 особливо якщо хтось знайде це корисним для себе - будь то учень чи вчитель 🫶
плутаєшся в прийменниках? молодці, заплутали !
Кому як 🙈 більшості розплуталось
Дякую. Мені сподобалося.
Ого, прийменники для мене завжди величезна проблема, а виявляється все так закономірно та логічно. Та всеодно тут допоможе лише практика, тому що перекладати в голові речення, визначати відмінок і співставляти з англ відповідником у мене не виходить навіть коли є час подумати
Зе пеніс ін май хєнд - це супер приклад! Дякую, ви зробили мені настрій на вечір)))
Англійською те слово зовсім не так звучить, але рада, що вас повеселило
Дякую 😍
Аліно, чекаємо з нетерпінням нові відео! Давненько не було
Скоро буде 😉
Наче все зрозуміло, поки не доходить до практики 😮
Круто! Чому так не пояснювали в школі?!
Вподобайка))
Багато нового й корисного )
Стосовно часових прийменників мені подобається така логіка: at - період до дня, on - період від дня до тижня, in - період від тижня і більше.
Прикольно... Але ж як тоді in the morning/afternoon/evening? 🤔 як тоді at Christmas?.... запам’ятати як винятки?
@@alinasenglishway, так, прийдеться запам'ятати декілька вийнятків. 😊
Моя ідея для відео
Дивитися серіал або повністю, або частинами(але так щоб фраза була із поясненням по сюжету, щоб було зрозуміло чому сказали саме це) і пояснювати чому тут вжили саме Present Perfect , і якби сказали в Past Simple, то як би змінився контекст. Просто ніби розумієш Perfect , а коли його вживає носій, то починаєш думати, це він має на увазі, що дія досі триває, чи то про результат на зараз, чи просто акцентує на новині, але не згадує коли. Хочеться щоб професіонал пояснив таким чином всі випадки вживання того Present Perfect)
Таке в планах зробити на інтерв'ю зірок, бо вони коротші, це жива розмова і там одразу зрозуміло контекст. Я просто все не встигаю поки що 😅
Серіали брати - авторські права під питанням навіть на вирізки - зараз політика на ютубі стає жорсткішою щодо цього. Пісні вирізками ледь проходять і то з попередженнями і без права будь-якої монетизації
@@alinasenglishway тільки в інтерв'ю частіше використовують Past simple , бо там частіше історії розповідають, а в серіалах, той же The Office там йде життя і використовують різні конструкції, і я думаю багатьох буде корисно дізнатися чому там використали той Present Perfect, а не Past Simple чи Present Perfect Continuous)
@@alinasenglishwayа якщо відео вставити на якийсь малий відсоток екрану, наприклад 25%, або ще менше. Головне щоб було зрозуміло що там відбувається, а хто захоче може сам знайти оригінал
@@antonrasskazov9390 я кліпи так ставлю у відео тлумачення пісень - у куточок, всеодно воно ідентифікує за звуком і пише мені попередження та інформує про інші наслідки використання матеріалів, захищених авторським правом
Цікаве explanation, але зашвидко 😢, як на мене . Не встигаю сприймати. Треба слухати на швидкості 0,5. Дякую за Вашу працю.❤
Nice, thanks 💛🩵
❤
Дякую за уроки❤ Чі викладаєте Ви індивідуально?
Зараз в декреті, не викладаю 🙈
Яка тоді логіка в словах date sb, marry sb, divoce sb? Хочеться поставити with, але його немає. Не бачу ніякої логіки
Ну Ви ж не разом з кимось третім зустрічаєтеся з коханою людиною і не нею це робите, як інструментом, Ви її дейтите))) ця людина - об'єкт дейтингу, marriage & divorce.
Тут просто треба згадати структуру стандартного англійського речення без прийменників з прямим додатком (об'єктом дії):
Subject + verb + object
I eat oranges - я їм апельсини
I dated him - я "дейтила" його
Проблема виникає лише тоді, коли Ви намагаєтесь дослівно перекласти тими самими словами слово в слово замість того, щоб збагнути хід думок носіїв
дякую🤩@@alinasenglishway
Гарнесенька вчителька, слухаю не наслухаюсь
Мене лякають приставки в дієсловах up out of on важко запам'ятати що куди 😣
Розберемося :)
14:12 Якщо в реченні I eat bananas прибрати букву b то вийде I eat pineapple 😁😁😁
Здається, орудний відмінок ще може позначатись прийменником by
Не зовсім.
By вживається з пасивом як агент дії, а не інструмент: I was woken up by some noise. Romeo and Juliet was written by Shakespeare
Ще by вживається для того, щоб показати спосіб виконання дії (how?): I will send it by email. You can practice your language by speaking; та спосіб пересування (про транспорт): I came here by car.
@alinasenglishway Я був розбуджений якимось шумом (чим). Ромео і Джуєльєтта написана Шекспіром (ким). Я надішлю це електропоштою (чим). Ви можете практикувати вашу мову говорінням (чим). Я приїхав сьюди автомобілем (чим). Кругом орудний відмінок (ким? чим?).
У випадку з with є посередник дії: The door was unlocked with a key. (ось і пасив). Двері відімкнені ключем (чим).
П.С. Це не суперечка, якщо що, а спроба начитись мислити по англійськи (чи англійською) і Ви в цьому дуже допомагаєте своїми відео. Ще раз дякую
@@Volodymyr.Halytskyi Якщо Ви будете бачити орудний відмінок в by (що не безпідставно - я Вас розумію), то як Ви тоді будете "вгадувати" де ставити by а де with? Я Вам спеціально розклала різницю між ними, щоб їх не плутати:
with - інструмент
by - спосіб, агент
@@alinasenglishway Саме над цим я зараз міркував. І склав собі такий план:
by - дія виконується агентом (до речі, класний термін)
with - дія виконується за допомогою посередника. Коли ми можемо використати "за допомогою" - тоді with. (Приклад з дверима і ключем)
Дякую
Hi there. Ви завжди даєте багато дієвих порад, як нарешті опанувати англійську мову. Але якби ви мали один єдиний інструмент на вибір, то що б ви порекомендували? Thanks a ton for your help in advance.
Одного інструмента не існує, бо все в комплексі. Але вже якщо таке питання, то моя відповідь: читати (з аудіо у вуха) і потім це обговорювати чи проговорювати самостійно, якщо немає з ким поговорити. Подумайте про архетип дитини, яка вчить рідну мову. Мама на ніч читає казку (вуха чують правильну мову), дитина іноді дивиться в книгу (залежить від віку) - бачить правильні слова і речення; і потім дитина щось повторює, проговорює. Спочатку це слова, згодом неповні речення, а потім з практикою мова вдосконалюються і дитина говорить
Виходить одне питання: ціна уроку з Вами?
Зараз набір на індивідуальне навчання не проводиться
Підкажіть, будь ласка, якщо ми кажемо, наприклад, She is at school, за призначенням, тобто навчається, і так само можемо сказати She is at the school, ніби як не за призначенням. Ми кажемо She is in the school, в значенні, що вона в конкретній будівлі, то чи можемо ми сказати просто She is in school, та яке буде значення буде в цьому випадку? Чи можна вживати тільки із the?
Дякую за слушне питання. She is in school звучить як американська англійська, що за призначенням - на навчанні. До речі, в американській англ. in school також вживається про будь-який начальний заклад, включаючи університети. Ви можете навіть почути when I was in med school означає, коли я навчався у медичному університеті.
В Британській англ in school без артикля не існує і університети завжди зазначаються як university чи скорочено uni
@@alinasenglishway Щиро дякую!)
Так, слушно. Взагалі то такий вибір нескладний. На мій погляд приклади англ мовою промовляються дуже швидко.
А якщо я кажу я працюю у компанії (назва компанії). I work at the company? Хочеться сказати I work in the company.
They say I work for the company.
@@Volodymyr.Halytskyi thanks 🙏🏻
Дуже гарна подача матеріалу: з картинками і з текстом. На пониженій швидкості і з паузами встигаю все прочитати і зрозуміти. Дякую!
Відео підтвердження, шо англійські прийменики дуже заплутана тема. Для комплекту не вистачає відео про фразові дієслова😄
Може хтось вже питав, та все ж, а як же "by"? Де його місце?
"By" використовується в основному як агент якоїсь дії для пасиву (it was written by Shakespeare) і для способу виконання дії (you can learn English by studying; I got here by car), тобто відповідаючи на питання "як"
нарешті хтось пояснює правила через логіку мови)
здається що це British English , чи не так ? Не граматика звісно, промова
Sure 😊
А як правильно сказати "я виставлю пост у тік ток" - "I post it TO, ON, IN my tik tok"??? все одно складно орієнтуватись))
I'll post it on TikTok
З будь-якою платформою буде ON: I'll post it on Instagram, on Facebook etc.
Асоціація для запам'ятовування: ONLINE (в цьому слові є ON)
@@alinasenglishway дякую🤩
В мене суцільні матюччя від захвату! Ну, ви знаєте, як це бува.
🫶
Як оце перекласти? "Was ir fame or the there of?" Повний текст: "what a fucked up reality show
Was it fame or the lack there of
I just don't know.
You had me convinced that you loved me"
Ви неправильно (і не повністю) написали. Є поняття the lack of thereof - відсутність (такого)
Тобто Ваше питання перекладається:
Це була слава чи відсутність/недостача такової (її відсутність)?
Прохання додати завдання для слухачів, щоб ми могли самі практикувати правила, які ви нам розповідаєте.
Тож всі посміялись на… the pen is…
Поняли да?
Ахаха
Йду в сендап))
Вже хтось писав про це і я відповідала, що це слово англійською зовсім по-іншому звучить тому вибачайте, що щось чується 🤷♀️
«At night» скоріше буде як «на ніч» ніж «вночі»
I sleep at night. I don't work at night.
Звідки Ви взяли ідею "на ніч"? А як тоді по-вашому "вночі"?
Коло ночі. Англійська ніч - це мить. Як північ чи південь.
І як пояснити on left on right?
НА лівій/правій стороні, адже воно походить від on the left/right hand side of - така фраза початково говорила про предмети НА поверхні по праву чи ліву сторону чогось
@alinasenglishway а зрозуміло, дякую!
What about "I'm talking to you" / "I'm talking with you"?
В реалі формальне talk to використовуєтьс частіше, в також означає спрямованість меседжа, та частіше одного реципієнта цього меседжа. Talk with іноді використовується, як розмовне взаємозамінне до talk to, але менш формальне, зі значенням соціалізації та чату між багатьма учасниками. Підручники ж наполягають, що talk to - більш коректний варіант
@@alinasenglishway
Це стосується обох діалектів, чи тільки британського?
@@putinisakiller8093 це стосується обох
@@alinasenglishway
Don't you feel sleepy?
Класне пояснення. Дякую!