YOWAMUSHİ PEDAL- Drama CD: [Off The Road "Lost Cat"]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 дек 2024
  • Tv anime Yowamushi Pedal Drama CD Off The Road full "Lost Cat" part with Turkish subtitles.
    Check this link for the English translation!👇🏻
    yowamushipedal...

Комментарии • 26

  • @shinaeugene2451
    @shinaeugene2451  Год назад

    Check description for English translation!🫶🏻

  • @sinnara42
    @sinnara42 3 месяца назад +8

    荒北さんと東堂さんの掛け合い可愛すぎて大好きw😂

  • @手作りクッキング
    @手作りクッキング 11 месяцев назад +17

    腹ちぎれるわ😂荒北くんかわいすぎて笑

    • @shinaeugene2451
      @shinaeugene2451  11 месяцев назад +4

      I LOVE HIM IN EVERY LIFEEE~😭💕💕

  • @_._._._._._._0
    @_._._._._._._0 Год назад +6

    Hala aktif yowa fanları bulma duygusu >>>>>>>

    • @shinaeugene2451
      @shinaeugene2451  Год назад

      NE DİYORSUN BENİM İÇİN DE ÇOK DEĞERLİİİİİ!!!😭😭 Eğer hâlâ arıyorsan Instagram'da fan hesabım bile var, seni de beklerim...🥹

    • @_._._._._._._0
      @_._._._._._._0 Год назад +1

      @@shinaeugene2451 buldum takip ediyorum

    • @fordentatlikardes
      @fordentatlikardes Год назад +1

      BENDE VARIM BENDE

    • @shinaeugene2451
      @shinaeugene2451  Год назад

      @@fordentatlikardes hoş geldiiin~😻

    • @_._._._._._._0
      @_._._._._._._0 Год назад +1

      @@fordentatlikardes ağlarımmmm😭💗

  • @bhoomisinghgahalaut2990
    @bhoomisinghgahalaut2990 9 месяцев назад +4

    ONODA: Original concept by Watanabe Wataru.
    MAKISHIMA: TV Anime “Yowamushi Pedal” Drama CD.
    ARAKITA: “Off the Road.”
    [ARAKITA comes riding in]
    ARAKITA: Seriously, this rain needs to stop.
    IZUMIDA: Did you find it, Toudou-san?
    ARAKITA: Hm?
    TOUDOU: Izumida! There it goes!
    [IZUMIDA and TOUDOU scream]
    ARAKITA: What’s going on?
    🚲 🚲 🚲 🚲
    ARAKITA: Don’t make such a fuss over a cat that snuck into the clubroom.
    IZUMIDA: But Arakita-san, that cat is surprisingly swift.
    TOUDOU: Yeah. It even took my hairband in the blink of an eye… Arakita? What are you taking out the mop for?
    ARAKITA: [swinging the mop] All right…
    IZUMIDA: You can’t be… Wait! You don’t need to resort to violence…!
    ARAKITA: Just be quiet.
    [ARAKITA taps the broom handle on the ground]
    IZUMIDA: It came out…
    [ARAKITA grabs the cat]
    IZUMIDA: Wow! You grabbed it with one hand!
    ARAKITA: Here, take your hairband back.
    TOUDOU: Wahahaha, what a relief! [fixes his hair] Now I’m back to my usual hairstyle. Thank you, Arakita.
    ARAKITA: No need to thank me over that.
    IZUMIDA: Arakita-san, you’re very skilled at handling cats.
    TOUDOU: Indeed. You seemed quite accustomed to it. I was impressed too.
    ARAKITA: Hah? It’s common knowledge, that’s all.
    IZUMIDA: Common… is it?
    TOUDOU: Apparently. You’re lacking common knowledge, Izumida.
    ARAKITA: So are you, Toudou.
    TOUDOU: Me too?!

    • @bhoomisinghgahalaut2990
      @bhoomisinghgahalaut2990 9 месяцев назад +3

      IZUMIDA: This cat has a rather strange fur pattern.
      TOUDOU: Yes. Its body is pure white but both its ears and the tip of its tail have brown stripes. Seems rather rare.
      [CAT meows]
      TOUDOU: It meows a lot, too.
      IZUMIDA: Maybe it’s hungry. Ah, I have protein in my bag.
      ARAKITA: Hey, don’t do anything stupid. If you feed that to it, it’ll die.
      IZUMIDA: Eh, really?
      ARAKITA: Some foods are fine for humans but are poisonous to cats.
      TOUDOU: Is that common knowledge as well?
      ARAKITA: OBVIOUSLY. You ought to know that much.
      IZUMIDA: Oh… I’m sorry. But Arakita-san…
      ARAKITA: ?
      IZUMIDA: You know a lot about cats.
      ARAKITA: HUH?! I told you, it’s common knowledge!
      TOUDOU: Hey, here’s a simple solution! We just have to buy canned cat food from a store nearby.
      IZUMIDA: I see! They have those in convenience stores. They come in tuna or chicken tenders or the like, and seem to be a great source of protein. I’ve actually been wondering about them before.
      ARAKITA: Why are you concerned about the nutritional benefits of canned cat food?
      IZUMIDA: Eh? Doesn’t it concern you, too? I’ve heard that they’re being processed sanitarily these days to even be made for human consumption… Let us try it out one time.
      ARAKITA: You plan to eat it? And don’t feed it anything. Leave it alone. It’ll be a pain in the ass if it decides to stick around.
      IZUMIDA: Is that so?
      ARAKITA: I keep telling you…
      TOUDOU: Now, now. Why don’t we keep it as a clubroom pet then?
      IZUMIDA: That’s an ingenious idea!
      ARAKITA: Who the hell is gonna look after it?
      [MANAMI enters the clubroom]
      MANAMI: Good morning~
      TOUDOU: Yo, Manami.
      MANAMI: Huh? What are you all doing?
      ARAKITA: Manami, you shouldn’t be saying “good morning” when it’s after school.
      MANAMI: [laughs] Ah, right. I was sleeping earlier in the classroom, so it just slipped out.
      ARAKITA: Little Alice in Wonderland, as usual…
      MANAMI: Ah, a cat!
      IZUMIDA: Be careful, Manami! It’s more vicious than it looks!
      TOUDOU: Yeah. It’s only been friendly to Arakita so far-
      MANAMI: [hugs the CAT] You’re really cute. Hey, that tickles! -Huh, did you say something?
      IZUMIDA: Uh, no.
      TOUDOU: Nothing.
      🚲 🚲 🚲 🚲
      IZUMIDA: So, what should we name it?
      ARAKITA: Name it?
      IZUMIDA: We’re keeping it here, aren’t we?
      TOUDOU: Oh, right. A name, huh? What would be a good name…
      IZUMIDA: You leave me no choice. [zips his jersey] I will think of a wonderful name. [breaths in] Abs…
      ARAKITA: Why did you zip up your jersey and start breathing deeply?
      IZUMIDA: Eh, well, I’m thinking of a name for it, aren’t I? So normally you’d-
      ARAKITA: NO ONE DOES THAT. Why are we even discussing this anyway? No name, no food, got it?!
      IZUMIDA: Abs… [unzips up his jersey] I understand…
      TOUDOU: Now, now, Izumida is sorry. Forgive him, Arakita.
      ARAKITA: That went for you too, you know.
      TOUDOU: Me too?!
      MANAMI: [gives food to the CAT] Eat slowly, okay?
      ARAKITA: MANAMI!!!
      MANAMI: Yes?
      TOUDOU: You go at your own pace, as always…
      IZUMIDA: He gave it a bowl of rice to eat…
      ARAKITA: Manami… you little…
      TOUDOU: Well, what’s the harm? With the weather we’re having, let’s think of it as sheltering him for the time being and letting him lounge around.
      MANAMI: Thank you. In that case, if you insist so much, I’ll lounge around for the day.
      ARAKITA: WE DIDN’T MEAN YOU.
      🚲 🚲 🚲 🚲
      ARAKITA: [opens the door] Here, the rain’s stopped. Go back home.
      IZUMIDA: We don’t have to kick him out that readily, do we?
      TOUDOU: Yeah.
      ARAKITA: If it starts thinking of this place as its home or a place for food, it’ll upset its owner.
      ALL: Owner?
      TOUDOU: Which means… that cat is owned by someone?
      MANAMI: Now that you mention it, it wasn’t wary at all when I offered it food.
      IZUMIDA: I see…
      TOUDOU: So that’s why you told us to leave it alone.
      🚲 🚲 🚲 🚲
      MANAMI: [riding his bike] He said a lot of cold things, but Arakita-san cared about that cat more than any of us today… Hm? I don’t remember seeing a poster like this here before. “Lost Cat”? “A white cat with striped ears and tail has been missing the past three months-”
      🚲 🚲 🚲 🚲
      IZUMIDA: [enters clubroom] Pardon my intrusion. Izumida here.
      TOUDOU: Oh, Izumida!
      IZUMIDA: Toudou-san, you’re here early today. -What’s with that mountain of books?! [picks up a book] “How to Care for Cats, Advanced Level.” This one is “Monthly Issue of Kitty and Me, Self-Taught Knitting Fashion”… and “I Am a Cat” by Natsume Souseki…
      TOUDOU: I had to do something after Arakita said all of those insults yesterday about how I didn’t know how to handle a cat.
      IZUMIDA: Which means… [turns around]
      CAT: [meows]
      IZUMIDA: I knew it…
      TOUDOU: Yeah. It’s all Manami’s fault for feeding him.
      IZUMIDA: And that’s why you have all these books?
      TOUDOU: Wahaha, naturally! I will put all of my energy into improving, even for the sake of an animal!
      IZUMIDA: Uh-huh…
      TOUDOU: If you neglect to polish your skills, you’ll never improve, Izumida.
      IZUMIDA: Pardon me, but if that is the case then I have no fallacies this time.
      TOUDOU: Hm?
      IZUMIDA: Take a look at this! Here is what I thought of as I strength-trained last night without sleeping.
      TOUDOU: Hm… what’s this?
      IZUMIDA: [coughs] Thank you for asking! What you’re looking at is a muscle training menu for cats!
      TOUDOU: Cats… muscle…?
      IZUMIDA: That cat’s posture has been bothering me the whole time yesterday. By completing this menu, it’ll straighten out his bent back!
      TOUDOU: It can… straighten his back…?
      IZUMIDA: Yes! Ah, I also thought up a menu that would tone the owner’s muscles along as well, so don’t worry.
      TOUDOU: “Cat and Abdominal Muscles”?
      IZUMIDA: Ah, that’s a catch copy. Having that will help to keep them motivated.
      MANAMI: [comes into clubroom] Good morning. Oh, you two are here early.
      🚲 🚲 🚲 🚲
      ARAKITA: Jeez… Why did I even stop by here? I ended up buying it. What a pain in the ass.
      🚲 🚲 🚲 🚲
      TOUDOU: …And that’s what happened! You think that’s horrible too, right, Arakita?!
      ARAKITA: What is.
      TOUDOU: Hey, were you listening to me properly?!
      ARAKITA: I was, but… So you’re saying that Manami left to bring that cat back to its owner, right?
      IZUMIDA: Yes. The cat came back here today, so Manami went to the address that was on the poster he found yesterday to bring him back.
      ARAKITA: See, what did I just say?
      TOUDOU: BUT THAT’S THE POINT! I went out of my way to borrow these books and learn how to handle a cat, and Manami took him away without me getting a chance to try them out!
      ARAKITA: I don’t care.
      TOUDOU: You’re so cold, Arakita! What do I do with this loneliness with no other place to go?!
      ARAKITA: I said, I don’t care.
      TOUDOU: …Very well then. If that’s how you’re going to be, I’ll test my recent knowledge on how to be affectionate on kitties on you instead! Stay still!!
      ARAKITA: What the fuck are you doing?! Don’t crowd around me, you pain in the ass!
      TOUDOU: Don’t move! Nothing wrong with being rubbed like a kitty!
      ARAKITA: Stop- What- Let go of me!!
      TOUDOU: …Huh? What’s this hard, bumpy feeling?
      ARAKITA: You bastard-
      TOUDOU: A convenience store bag?
      ARAKITA: Ahh, that’s-
      IZUMIDA: What’s that?
      TOUDOU: What’s in here? [opens the bag] What? Cans?
      IZUMIDA: Let’s see here… It says “chicken tenders” on it. -Ah, this is canned cat food!
      ARAKITA: You idi- GIVE THOSE BACK!
      TOUDOU: Why did you buy these, Arakita?
      IZUMIDA: I see… You really are a kind person after all, Arakita-san.
      ARAKITA: What the fuck are you talking about, Izumida? I bought canned food to eat for myself and got the wrong ones-
      IZUMIDA: Now, now, you should be more honest. There’s nothing to be embarrassed about.
      ARAKITA: What? Who’s embarrassed?!
      IZUMIDA: You bought these cans for me, didn’t you?
      ARAKITA/TOUDOU: …Huh?
      IZUMIDA: You know, since I mentioned yesterday that I wanted to try eating it. Isn’t that right? In that case… [opens a can saying “Abs!”] Thank you for this meal!
      TOUDOU: …Is that true?
      ARAKITA: FUCKING GO RIGHT AHEAD.

  • @bhoomisinghgahalaut2990
    @bhoomisinghgahalaut2990 9 месяцев назад +1

    SHINKAI: There’s quite a crowd here.
    IZUMIDA: Well, the best places for cherry blossom viewing in these parts would be this East Primary Park or the West Tertiary Park over in the neighboring town.
    ARAKITA: That Toudou and his weird ideas.
    FUKUTOMI: Don’t complain, Arakita.
    SHINKAI: That’s right. It’s the cherry blossom season, so it’s nice to relax and take a breather once in awhile. [eats]
    ARAKITA: As if we can afford to relax… Damn it, Shinkai.
    SHINKAI: Hm?
    ARAKITA: You already bought food?
    SHINKAI: I don’t mind sharing, Yasutomo, do you want one?
    ARAKITA: No! How many chocolate bananas did you get anyway?!
    SHINKAI: Well… I kept winning in rock-paper-scissors with the old man running the booth, and as you can see, he ended up giving me an armful.
    ARAKITA: You won too much! You’re gonna run that booth outta business.
    IZUMIDA: It’s such great weather today! The Somei-Yoshino are in full bloom!
    ARAKITA: Huh? What did you say, Izumida? “Somei”?
    SHINKAI: It’s a species of cherry blossom.
    IZUMIDA: Yes. The ones at the park entrance are Oshima Cherry, and these here lined up next to the booths are Somei-Yoshino.
    ARAKITA: Oshima and Somei, huh?

    • @bhoomisinghgahalaut2990
      @bhoomisinghgahalaut2990 9 месяцев назад +1

      ARAKITA: Oshima and Somei, huh?
      IZUMIDA: Somei-Yoshino is famous for being the cherry blossom species introduced in Washington D.C. as well. Ah. [runs forward] Look, these are Fuji Cherry! Their flowers are still around this year…
      ARAKITA: Hehh… I thought Izumida couldn’t get enough of naming and had started naming cherry blossom trees now.
      SHINKAI: [laughs] He wouldn’t go that far, Yasutomo.
      ARAKITA: Yeah. Huh, I don’t see Fuku-chan around. He was with us just a minute ago…
      FUKUTOMI: [walks up] Sorry for holding you up. Would you like one, Arakita?
      ARAKITA: Why are you carrying an armful of candied apples?!
      FUKUTOMI: I am strong… in rock-paper-scissors!
      ARAKITA: Fuku-chan…
      IZUMIDA: Look everyone, there’s a shooting game.
      SHINKAI: Ooh, a shooting game!
      ARAKITA: We don’t have time for that, Shinkai.
      SHINKAI: Oh… that’s a shame

    • @bhoomisinghgahalaut2990
      @bhoomisinghgahalaut2990 9 месяцев назад +1

      IZUMIDA: There’s a very stark contrast in the prizes for this shooting game. Not only does it have giant stuffed animals that you don’t think a small cork bullet could possibly tip over, but… Look, there are also small keyholders mixed in that are very hard to target.
      SHINKAI: The shooting game for the festival here has always been like that.
      ARAKITA: C'mon guys, quit wasting time. We have to go to the meeting spo- Hm?
      FUKUTOMI: What’s the matter, Arakita?
      ARAKITA: Izumida, what time were we supposed to meet again?
      IZUMIDA: Um… We still have over thirty minutes.
      ARAKITA: All right. Hey, old man! How many bullets do I get per turn?
      IZUMIDA: Wait, Arakita-san? You’re going to play?

    • @bhoomisinghgahalaut2990
      @bhoomisinghgahalaut2990 9 месяцев назад +1

      ARAKITA: Yes, direct hit! …Hey, I just hit it! Why won’t it fucking fall?! Old man! You haven’t used glue or some shit to make it stick to the shelf, have you?!
      IZUMIDA: Arakita-san… I think it’s about time you gave up…
      FUKUTOMI: No. Arakita will take what he’s after.
      ARAKITA: More bullets, old man! Goddamnit!
      SHINKAI: I don’t dislike that way Yasutomo closes in on his prey.
      [ARAKITA starts firing bullets]
      IZUMIDA: What quick succession! The shooting rifle is firing bullets as if it were like a machine gun! From the force of it, the keyholder… is not falling?!
      ARAKITA: Ugh, I quit.
      FUKUTOMI: We’ll handle the rest.
      IZUMIDA: Fukutomi-san!
      FUKUTOMI: Can you go, Shinkai?
      SHINKAI: If you insist, Juichi. Old man, I’d like to try too.
      IZUMIDA: Wait, not you too, Shinkai-san!
      SHINKAI: Hehe, just watch. That doll is the target.
      IZUMIDA: There it is! Shinkai-san’s pistol pose! Does he really intend to go after that prize seriously?
      SHINKAI: Kapow.
      IZUMIDA: Wow! He took down the giant doll in one shot!
      SHINKAI: [laughs] That’s all there is to it. Here, Yasutomo.
      ARAKITA: Huh?
      SHINKAI: This bunny doll. It’s what you wanted, right?
      ARAKITA: NO. I was going for that small keyholder shaped like a-
      FUKUTOMI: Don’t worry, Arakita. I’ll take it down. Boom.
      IZUMIDA: Nothing less from Fukutomi-san! He brought down a doll even bigger than Shinkai-san’s with just one shot!
      FUKUTOMI: Arakita, take it.
      ARAKITA: Fuku-chan, I was not aiming for the giant teddy bear wearing an apron.
      IZUMIDA: Yeah… I know, Andy, Frank. If this is the case, then I must test my strength as well.
      ARAKITA: Why have you zipped up your jersey.
      IZUMIDA: Remain calm… Remain calm and place the bullet in the muzzle… Yes… It must not be placed either too tight or too loose… The air pressure that presses against the cork must be used to its maximum effect… Soft, but firm…
      ARAKITA: Uhhh, Izumida? Don’t tell me you’re gonna do that here too…
      SHINKAI: [laughs] Give it up, Yasutomo.
      FUKUTOMI: Yeah. No one can stop him.

    • @bhoomisinghgahalaut2990
      @bhoomisinghgahalaut2990 9 месяцев назад +1

      FUKUTOMI: Yeah. No one can stop him.
      IZUMIDA: Abs abs abs! Watch me, everyone! Watch the full-body shot of Izumida Touichirou! Abs abs abs! Abs!
      [IZUMIDA shoots]
      IZUMIDA: Ah.
      ARAKITA: You missed.
      SHINKAI: Yeah.
      IZUMIDA: I am mortified!
      FUKUTOMI: Izumida, you have a weak defense.
      🚲 🚲 🚲 🚲
      ARAKITA: Not that I care, but where is this cherry blossom tree that we’re supposed to meet up at?
      SHINKAI: Manami said that we should be able to see it from anywhere here in East Primary Park, didn’t he?
      IZUMIDA: Yes…
      🚲 🚲 🚲 🚲
      TOUDOU: They’re late.
      MANAMI: Eh? Did you say something, Toudou-san?
      TOUDOU: They’re very late. It’s not a place where it’s easy for them to get lost in.
      MANAMI: Ah, you’re right… It’s already twenty minutes past our meet-up time.
      TOUDOU: If it were Arakita, I can understand, but it’s strange for Shinkai and the others to be late as well. What’s going on?
      MANAMI: Yeah, they should be more on time.
      TOUDOU: …Manami, are you criticizing other people for being late?
      MANAMI: Huh?
      TOUDOU: Never mind… By the way, Manami. You haven’t told them the wrong location for us to meet up, have you?
      MANAMI: [laughs] Oh, come on, Toudou-san. I made sure to say it was the commemorative cherry blossom tree at East Primary Park, so don’t worry.
      TOUDOU: I see… So that’s it… I thought so.
      MANAMI: Hm? Why did you take out your phone, Toudou-san?
      TOUDOU: Manami, just remember one thing. This place we’re in right now is called West Tertiary Park.
      MANAMI: …Eh?
      TOUDOU: Hello, Arakita? Yeah, it’s me, Toudou. Yeah. I’m at West Tertiary Park. Yeah, it appears there’s been a bit of a mix-up.
      🚲 🚲 🚲 🚲
      ARAKITA: Fuck, East Primary Park and this West Tertiary Park are completely different from each other!
      SHINKAI: Now now, don’t be so mad.
      ARAKITA: You guys keep going easy on him, that’s why he-
      SHINKAI: Come on, have a bite of this. Here.
      ARAKITA: You bought chocolate bananas again?

    • @bhoomisinghgahalaut2990
      @bhoomisinghgahalaut2990 9 месяцев назад +1

      SHINKAI: Unlike Primary Park, the ones here have nuts on them. I’m just having a taste test.
      ARAKITA: You need six for a taste test?
      SHINKAI: Hehe, well, I kept winning again…
      IZUMIDA: Ah, there it is. Look, over there. That large tree is the commemorative cherry blossom tree.
      FUKUTOMI: Yeah, it certainly is a large tree that is easy to find. And the sweetness of the candied apples here at West Tertiary Park… is strong!
      ARAKITA: You too, Fuku-chan?!
      FUKUTOMI: The old man running the booth here is also weak… at rock-paper-scissors.
      ARAKITA: NO ONE FUCKING CARES.
      MANAMI: Ah! Arakita-san! I see you! Heeeey! Over here!
      ARAKITA: You bastard… Don’t “Heeeey” at me, Manami! How dare you tell us the wrong place to meet without even checking-
      MANAMI: Hey, whoa, why are you so mad, Arakita-san?
      ARAKITA: Huh? Why am I mad? Do you have any idea how much shit we went through because of you?!
      MANAMI: Hold on, be quiet for a moment.
      ARAKITA: Ah?
      MANAMI: The wind is coming. Look at that avenue lined with trees.
      ARAKITA: What? Are you even listening to-
      [The wind blows]
      ARAKITA: ?!
      SHINKAI: The cherry blossom petals…
      TOUDOU: Are being carried by the wind…
      IZUMIDA: And it’s making a arch out of the falling cherry blossom petals!
      FUKUTOMI: Beautiful.
      [The wind dies down]
      MANAMI: So, what were you talking about again, Arakita-san?
      ARAKITA: Ugh… Never mind, I forgot!
      IZUMIDA: I know! Since we’re here, I want to show that thing to all of you. [walks away]
      ARAKITA: That thing?
      SHINKAI: I wonder what he’s talking about.

  • @fordentatlikardes
    @fordentatlikardes Год назад +1

    ben nie bunu attığını yeni görüom

    • @shinaeugene2451
      @shinaeugene2451  Год назад

      Peki ben niye bu yorumu yeni görüyorum aadksjejskdkekel

  • @ralloum.r.r8959
    @ralloum.r.r8959 Год назад +1

    Hi. Will you be posting more drama tv translations.??

    • @shinaeugene2451
      @shinaeugene2451  Год назад

      Certainly! I'm even posting one of them now. You can watch it when it's uploaded!🤗