Топ нарезка Братва и кольцо #1

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 фев 2025
  • КиноКино

Комментарии • 105

  • @Borland47rus
    @Borland47rus 4 года назад +362

    Ну это бесполезно такие нарезки делать на "Божью искру". Там почти каждая фраза - золото. Придётся фильм целиком нарезать))

  • @sashamosk4227
    @sashamosk4227 4 года назад +109

    Хочу чаю аж кончаю

    • @jlori4690
      @jlori4690 2 года назад +18

      Щас те чаю накачаю))

  • @belomor3878
    @belomor3878 2 года назад +87

    О да! Именно после этого фильма я узнал про перевод Гоблина! Для меня как и для многих детей 90х псевдоним Гоблин стал нарицательным и мы любой мультик с матерной озвучкой называли «в гоблине»😂 Например Трое из Простоквашино.

  • @maksimpushkarev1075
    @maksimpushkarev1075 Год назад +26

    Бульба СУМКИН - это гениально)

    • @SirBenkmanF
      @SirBenkmanF Год назад +2

      Федор Сумкин, Баралгин и Агроном - не менее гениально 🤣

  • @ОлегРоманенко-ч3х
    @ОлегРоманенко-ч3х 2 года назад +64

    три раза под 20 лет спустя)))

  • @Salat__
    @Salat__ Год назад +63

    помню с батей когда мелкая была смотрела папа постоянно говорил так это слово не запоминай!

  • @fily68
    @fily68 2 года назад +36

    Шедевр ! Гоблин у Вас зачётный юмор!!!

    • @ferzrrn2
      @ferzrrn2 2 года назад +1

      это не его текст, все шутейки писал его знакомый

    • @westerncake
      @westerncake 2 года назад

      @@ferzrrn2 кто

    • @ferzrrn2
      @ferzrrn2 2 года назад +2

      @@westerncake Евгений Овсянников. кличка "сидр лютый"

  • @hupernojiza6965
    @hupernojiza6965 2 года назад +40

    Отлично когда на видео 6 минут вставляют рекламу на 2

  • @ОльгаМангова
    @ОльгаМангова 4 года назад +114

    Стырить у гоблина и ещё рекламы напихать?

    • @ferzrrn2
      @ferzrrn2 2 года назад +4

      гоблин сам все эти шутейки по сути стырил, не его идеи. настоящий автор ничего не получил с тех миллионов которые удалось заработать с проката в кинотеатрах

    • @ferzrrn2
      @ferzrrn2 Год назад

      @@braman2539 его продюсера послушай, записи есть в сети

    • @braman2539
      @braman2539 Год назад

      ​@@ferzrrn2 Ну владеете этой информации вы видимо от продюссера Иванова, поди в одной дурке лежали.
      И претензий от Овсянникова не было, они в одной студии работали и признание его заслуг неоднократно было. Вот отрывок его старого интервью:
      "Придумал, организовал и сделал это я. В ходе работ непосредственно участвовали Сидор Лютый (это подпольная кличка моего друга детства) - матёрый шутник, и Dr0n - мастер музыкальной композиции.
      Кроме того, по ходу создания отчаянно шутили наиболее бодрые камрады из числа посетителей моего сайта, куда ежедневно заходит двенадцать тысяч человек.
      Понятно, не каждый может нашутить десять страниц подряд (Сидор - может). Но вот камрад Квасной придумал назвать Сарумана - Сарумяном, и этого более чем достаточно."
      Странно, что Иванов не дожал, сказал бы, что шутки были украдены у форумчан, только вот это коллективная работа, о которой не раз упоминалось (и 3 года назад об этом говорил). А откуда информация, что Овсянникову ничего не заплатили - непонятно

    • @world_crime777
      @world_crime777 Год назад +1

      😂😂

    • @gvozzzd
      @gvozzzd Год назад

      @@ferzrrn2у тебя небось спиздил?

  • @Ronin123x
    @Ronin123x Год назад +9

    Он же Сумкин, никакой нибудь Форест Гамп😁

  • @Альбина-ы6ш
    @Альбина-ы6ш Год назад +36

    Шутка про макдональдс актуальна как никогда

    • @serdzhio.ravioli
      @serdzhio.ravioli Год назад +1

      Во 2 или 3 части есть шутка про Доширак и Ролтон. Что-то там у Доширака нажористее.

    • @Aturbad
      @Aturbad 11 месяцев назад +2

      ​@@serdzhio.ravioliдоширак нежнее аромат дает

    • @НовиковДенис-р6ф
      @НовиковДенис-р6ф 5 месяцев назад

      ​@@Aturbad- Эх, щас бы Галину Бланку в кипятке забодяжить, а?
      - Лучше Доширака - в нем химикалии нажористее.

  • @GooglenmentOfThepeople...
    @GooglenmentOfThepeople... Год назад +3

    Был другой смешной перевод Дмитрия Пучкова - более интеллигентный, и более смешной.
    Вообщем, сначала я увидел, тот первый перевод. Наверное поэтому считаю его самым лучшим. Хотя скорее всего не только. Тот перевод более спонтанный, менее вульгарный, но более угарный.
    Жалко что везде только это .. что здесь

  • @Adjita108
    @Adjita108 Год назад +5

    Я только сегодня узнал. Спустя 20 лет, что слова "кутенгасский джелеб" И "уромингасский" Это узбекские грубые ругательства) причем узнал я это от узбека)

    • @SirBenkmanF
      @SirBenkmanF Год назад +2

      о, а я до сих пор не знал, что это значит 🤣

  • @TarazAnton
    @TarazAnton Год назад +3

    Это самое лучшее

  • @cnhfgjy
    @cnhfgjy 3 года назад +47

    чёт мне кажется, будто тут некоторые фразы отличаются от тех, что в фильме на моём CD, записанном лет 19 назад, надо будет дома проверить

    • @МихаилЩебляков-о4у
      @МихаилЩебляков-о4у 2 года назад +13

      Есть три версии перевода. Погуглите.

    • @AskarKen
      @AskarKen 2 года назад +2

      @@МихаилЩебляков-о4у этот самое то из трёх!

    • @alexanderg5736
      @alexanderg5736 2 года назад +1

      Было две версии

    • @__Feniks__
      @__Feniks__ Год назад +2

      та о которой вы говорите первая, она же лучшая !

    • @kokatuzhikoff
      @kokatuzhikoff Год назад

      Я только одну, увы видел, и то не всю трилогию

  • @АлексейСудаков-н3ф
    @АлексейСудаков-н3ф 2 года назад +17

    Бульба Сумкин 😆

    • @Xara-Bekir
      @Xara-Bekir 2 года назад +1

      Сказал Алёша Судак

  • @bjegoshstukevich8625
    @bjegoshstukevich8625 4 года назад +19

    березки окушки в речке

  • @ASinov
    @ASinov 3 месяца назад

    О, пендаль.

  • @funkythegreat7927
    @funkythegreat7927 10 месяцев назад +3

    Перевод не оригинальный. Это не тот перевод Гоблина, который все обожали 20 лет назад. Все фразы как-то чисто технически произносятся, шутки и диалоги натянутые, видеоряды вырезаны. Оригинальный перевод Гоблина был гораздо смешнее, душевнее, логичнее.

  • @Olga_1981
    @Olga_1981 2 года назад +17

    не суй свой нос в чужой вопрос)))))

  • @V_V_TV
    @V_V_TV Год назад +3

    Не стыдно им добавлять маты

    • @lisi69_69
      @lisi69_69 9 месяцев назад

      Вам ни в коем случае нельзя смотреть Игорь Потов 😅😅😅

  • @user-gv1sb2qp4b
    @user-gv1sb2qp4b 11 месяцев назад

    Ну по рубаю
    Омар. Хаям?

  • @alexanderg5736
    @alexanderg5736 10 месяцев назад

    😮🪖 Конон !

  • @ruslanghostman7386
    @ruslanghostman7386 Год назад

    Это были времена

  • @sattokapo
    @sattokapo 4 года назад +7

    😂😂😂

  • @Ladara_kim
    @Ladara_kim 2 года назад +8

    кто пишет эти гоблинские переводы!авторам благодарочка!
    кто знает почему гоблинским его называют?

    • @_feellis
      @_feellis 2 года назад +15

      Потому, что фильм переводил Гоблин (Дмитрий Пучков)?

    • @ferzrrn2
      @ferzrrn2 2 года назад +2

      самые первые фильмы в юморном стиле придумывал знакомый гоблина. сам пучков никогда ничего не переводил, он даже языка толком не знает)) по сути гоблин обязан своей популярности только тому что, сумел все эти юморные озвучки грамотно монетизировать и пустить по кинотеатрам в рф, само собой для этого тоже были специальные люди, как и с переводами

    • @BarneuCalhoon
      @BarneuCalhoon Год назад +2

      ​@@ferzrrn2 Ты че несёшь? Дмитрий Юрич гений!

    • @ferzrrn2
      @ferzrrn2 Год назад +3

      @@BarneuCalhoon да да, продолжай верить в образ)) то что гоблин не стесняясь называет себя в интервью ещё и разработчиком игр тоже видимо правда)) бывшему надзирателю в тюрьме прямо таки хочется быть кем то достойным, что он себя и в оперуполномоченные записал))

    • @ferzrrn2
      @ferzrrn2 Год назад +3

      @@BarneuCalhoon гений он только в мастерстве лжи и манипуляции. В 2023 ему уже неприкрыто 19 лямов президентский грант отвалили на пропаганду, но получал он их ещё с 2014

  • @СергейСоколов-ш8з
    @СергейСоколов-ш8з 2 года назад +2

    А где топ нарезка?

  • @romansultan13
    @romansultan13 Год назад

    Старая озвучка, первая, была лучше и душевнее

  • @Алексеймакаренко-у9я

    Да кто это такой ?

  • @THZeR
    @THZeR 2 года назад +2

    Бульбо &укин🤣🤣🤣

  • @zhasokaiten
    @zhasokaiten 2 года назад +2

    🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @John-n8k
    @John-n8k Год назад +1

    К сожалению, всё быльём поросло. Хотя, шутки хорошие.

  • @ВладПетров-ю7ш
    @ВладПетров-ю7ш 2 года назад +8

    тупая реклама лишняя..

  • @vladislavtrapez3188
    @vladislavtrapez3188 3 года назад +6

    это же хобат а не братва

    • @masterdan5009
      @masterdan5009 2 года назад +3

      Нет Это Братва в хобате играете Билбас Бигунс

    • @BarneuCalhoon
      @BarneuCalhoon Год назад

      В Хоботе он курил в начале и он получил повестку прямо на глазах у Пендальфа. Разговор был и о погонах под одеждой

  • @InFlowLol
    @InFlowLol 2 года назад

    Реквием

  • @ИльяТеленков-е6н
    @ИльяТеленков-е6н Год назад +7

    Я один кто не смотрел оригинал ? Мне после гоблина , оригинал не интересен

    • @Усик-а
      @Усик-а 11 месяцев назад +1

      Не один)

    • @ИльяТеленков-е6н
      @ИльяТеленков-е6н 11 месяцев назад +2

      @@Усик-а как-то пробовал посмотреть , но вообще не вставляет . Даже когда мучаешь себя оригиналом , все равно в голове озвучку гоблина добавляешь :D где то на 20 минуте выключил ) точней включил смешной перевод)

    • @slayergoodman1967
      @slayergoodman1967 6 месяцев назад +1

      ​@@ИльяТеленков-е6нвы один из редчайших людей в этом плане😂😅

  • @7V999
    @7V999 2 года назад

    01:38
    01:46

  • @KaterynaKovalchyk
    @KaterynaKovalchyk 2 года назад +5

    Тупо

  • @King-wq3du
    @King-wq3du 5 лет назад +13

    Ну такой себе перевод

    • @ВладимирПопов-ь5х2п
      @ВладимирПопов-ь5х2п 4 года назад +61

      Эт вообще то шедевр на все времена

    • @reverse_side_of_the_moon
      @reverse_side_of_the_moon 4 года назад +12

      уходи отсюдава

    • @Елена-у2ф4л
      @Елена-у2ф4л 4 года назад +24

      Ниче ты не понимаешь

    • @watcher1473
      @watcher1473 3 года назад +5

      Видимо ты ещё мал и глуп

    • @studentpsy1972
      @studentpsy1972 3 года назад +4

      Глупый ты просто, перевод лучший, своего рода шедевр и памятник тому времени