Disney's Frozen - Libere ("Let It Go" in Latin)
HTML-код
- Опубликовано: 11 окт 2024
- My original fandub is blocked in the US and several other countries, so in order for this song to continue being available as widely as possible, I had to improvise with this sing-along video.
NOTE: The macrons that should be on the respective first vowels in "rēgulīs" and "cōgitātō" slipped by me in video editing, but both are included in the below reprint of the complete lyrics.
DESCRIPTIO
Prīmā vice descriptiōnem latīnē scrībō! Hoc carmen est adaptātiō latīna carminis "Let It Go" ex filmō Disnēiānō "Gelāta" (vel "Hiemis Rēgīna")! Spērō ut vōbīs placeat! Iūdicium ūtile (quōmodō dīcitur "constructive critique"?) bene accipiētur.
TEXTUM
Hāc nocte nix in monte splendet
Sine quīdem vestīgiō,
Et sōlitūdinis regnī
Mē rēgīnam inveniō.
Hic ventus fremit ut interna tempestās.
Quamquam latuerim, vīcit vēritās.
Mē hortantur illī tamen
Ut eandem quae sum occultem,
Sed repenter sapiunt omnēs
Quid sit in mē!
Līberē, līberē
Exsolvenda exsolvō.
Līberē, līberē
Nunc illīs tergum vertō.
Quid dīcant
Mī nīl est vērē.
Pergat tempestās,
Nam numquam vexāvit hoc frīgus mē.
Distantiā hāc tam parvae
Videntur rēs omnēs.
Metūs quī mē constringēbant
Nōn attingunt haud mē.
Iam hōra est explorandī
Et terminōs sīc temptandī.
Ab rēgulīs mē līberō.
Surgō!
Līberē, līberē
Tunc ventus caelumque fiō.
Līberē, līberē
Plōrāre dēsistō.
Firmē stō,
Mansūra hīc.
Pergat tempestās!
In terram tandem potestātem diffundō.
Me' anim' ascendit ut spīra in āer' ergō.
Capior repenter sōlō cōgitātō hōc:
Ad id praeteritum
Numquam haud redībō.
Līberē, līberē
Hīc surgam ut oriēns sōl.
Līberē, līberē
Perfectiōnem spernō.
Et sub diēī
Lūce stō firmē.
Pergat tempestās,
Nam numquam vexāvit hoc frīgus mē.
I showed this to my Latin teacher and she almost died laughing.
FastBreak383 how come?? Was it bad translation?? Or just funny
@@wilhelmseleorningcniht9410 maybe the concept was just funny
@@abookishfable8268 I tryed to translate it. Some sentences are wrong!
@@Thelaretus Yeah, that's my point.
I’m Latin lol
Someone else imagine this with an epic latin choir and a violin part ?
No ? Okay
me hahaha
Oh YES!
If my old choir did it they'd probably ruin it by pronouncing Latin with Italian pronunciation rules
Zoe Kirk I thought Latin has to be pronounced like Italian because it's considered the ancient language of the Italian population and so has the same pronunciation rules
@@celestemassarenti469 No, the pronunciation has changed a lot over the past 2000 years!
Love the really long translation of "the cold never bothered me anyway" and how the singer slides it into the notes so elegantly!
Why do you say the translation is long when it has the same number of syllables and the same number of letters?
I'm now in my fifth year of Latin. Understand barely nothing tho.
FineBlaBla Same😂😂
FineBlaBla I've been in Latin for a few months... XD
FineBlaBla Well I am in my 2nd year and I understand everything.
Just kidding I understood only a few words.
Et cūr nōn? Loquiturne nimis celeriter?
Kleo3392 okay I understood everything but nimis
I don’t think anyone’s done this yet, so here’s my best literal translation (please point out any mistakes I may have made):
“Tonight the snow glistens on the mountain, without a footprint indeed. And I find myself the queen of a kingdom of loneliness. This wind roars like the internal storm. Although I concealed it, the truth won. They urged me however to hide what I was at the same time. But suddenly everyone knows what is in me! Freely, freely I untie my shackles (literally needing-to-be-untied-things). Freely, freely now I turn by back to them. What they say is nothing to me truly. Let the storm proceed. For this cold never bothered me. From this distance all things seem so small. The fear which used to bind me does not touch me. Now it is time for exploring and for testing the limits in this way. I free myself from the rules. I arise! Freely, freely afterwards I become the wind and sky. Freely, freely I cease to cry. I stand firmly. About to remain here. Let the storm proceed! At last I spread the power into the earth. My soul ascends like twirling things in the air thus. I am taken suddenly by a single thought: I will never return to that past. Freely, freely here I will arise like the rising sun. Freely, freely I hope for perfection. And I stand firmly under the light of day. Let the storm proceed. For this cold never bothered me.” 😁
It seems like a completely different song with these lyrics! it's hard to recognize!
What a beautiful language is Latin! The mother of my language.
We must not forget German 😉 it’s also an mother of your language
@@stefanla9069 Depends on what language he speaks. Besides, the real mother of most (or all) European languages is Proto-Indo-European.
Ice Traveler I thought he’s speaking English bc his comment is in englisch and he didn’t tell anything about a different language
@@stefanla9069 Eh. Who knows, really?
@@stefanla9069 Latin isn't the mother of English anyways, English is a Germanic language...
THIS. This is what the Internet needed. This is the best thing I have seen. Thank you.
Gratias ago pro pulchrum carmen latine.
Hoc carmen praeclarum est. Illa praeclare cantabat
Ego ipsum Carmen amo
Belle ! Ita vero, optime cantavit.
Macte virtute !
@Coelho de mlb - pets incríveisシ🐰 Facis me ridere 😂 (you make me laught)
@Coelho de mlb - pets incríveisシ🐰 Cur non?
Super like because of the use of Classical Latin
This is not a translation. this is a poem! congrats
POV: You study Latin and you played this song to your teacher. My teacher liked it very much!💕😎
Best Latin version I've found. Kudos!
Bravo, et que vive la diversité linguistique!
Enfin quelqu'un qui parle français 😁😁
@@lepetitatelierdele7322 on est quand même 400 000 000 sur cette planète :P
We were singing this song in Latin class today. My teacher even said that the translation was entirely correct (:
Tamen, translatio ad rhythmum carminis accommodata est. Non est verbum e verbo translatio 🙄.
@@schaukelnderZwergno good translation is literal
@@uamsnof So true! When translating something (especially a song or poem) it's about the message, not the literal words.
Salve
Salve!
Werner Crafter Salve!
Ave
Werner Crafter Salve!
Ave Werner!
Sounds better than the original
Yes
no shit!
HOC VERITAS EST
You stupidus est?
@@Thelaretus omg you really thought that I am serious
Why does it say 500+ comments but only show close to 10?
Yeah really weird
if you put the newest comment you can see all of them
@@littlebopeep thanks!
True
Blame China...If that doesn't work, try Russia...if that doesn't work there is always "Hate" & "Racism"...Rarely ever tried, but, my personal all-time favorite, is blaming the STATE
Sounds like a motherfucking 3 minutes long harry potter's frost spell cast.
Nah, many common features with other modern Roman languages.
Lol
Bene, tibi non placet bona musica 🙄.
I see in nearly every single comment section under a Classical Latin video someone speaking in Ecclesiastical Latin trying to correct the original pronunciation.
TheDocfri So True
IKR
Can you do Latin versions of 'The Prince of Egypt'? I would love 'If you believe' in Latin!
THAT LIBERE DAAAAAMN It touched me
Omg das ist das coolste was ich je gesehen hab
This makes all my years passed studying Latin worth something!
Good day. I have a question for the author of the song: can I use it for an image video for Latin lessons at a high school in Germany? It would fit perfectly. I am sure we can make an arrangement. Thank you very much for your reply.
I apologize for the delay in my response, but of course you may use it! I would be honored!
Warum gab es sowas nicht bei uns auf der Schule haha
Even as a romance language's speaker (French), I can only understand one word in two 😅
I really need to get on latin seriously.
This is really quite moving.
Thank you very much for this translation! I'm so excited, that people has an attention for this language. It's old language, but it's so beautiful language! Thanks to these people)
Latin is my least favorite subject in school but that was pretty cool. It was awesome I wouldn't have been able to pronounce like all of those words much less sing it so it was really impressive!
Where are you from
@@Danknight403Italia
I have a bachelor degree in Latin and I really like your translation and pronunciation.
Latin is such a beautiful language
Of course, Spanish, Italian, Portuguese, Romanian, French, Galician, Catalan...
All these beautiful languages had to come from somewhere right?
True
gabriel suarez napoletan, occitan, ladin, venetian, sicilian, sardinian, provenzal, asturian, galician,...
I agree with you
@@Thelaretus totally forgot this video existed tbh
You did an awesome job; I use it in class every semester.
My favorite song in my favourite language 😍😍😍😍
Thank you💖
tibi gratia per carmina tam bona et pulchra.
mars bilters what did you say? Que tu dixisti?
loosely translated to, "grace to you, the song is good and beautiful", i believe :)
mars bilters i think it should be „pro carmine tam pulchro et bono“ but good try anyways, let’s revive this beautiful language! :)
sed
lente in Latina
Carmina (song) is female, I believe.
Let it go is my favorit song and I will start with latin this year. So I was searching for something what can help me to learn this language. And I have to say that I love you're video and you're voice! That's amazing. Thank you!
The mother language of my language! 🇹🇩❤🇹🇩
miglior Canzone di tutti i tempi
So many years where I learned Latin and I can´t understand anything
ipek Aybek if your having problems you could alternatively study Italian then transition to Sardinian the closest language spelling and speaking wise to Latin and then study Latin.The reason for Sardinian being closest to Latin is because the Germanic tribes that invaded Italy sort of mixed their language into Latin and eventually it evolved into Italian but Sardinia weathered the storm and while the Germanic vandals technically controlled them the eastern Roman Empire retook the area pretty quickly and the eastern Romans while being Greek spoke Latin and by the time the now called Byzantines lost their grip there were independent Italian city states so Sardinia simply became one itself an example of the three languages is house in Latin is domus in Italian is caza and in Sardinian is domu another problem you may be encountering is Latin has three word genders I believe and to my knowledge only Romanian kept three all the others use two so studying Romanian for help understanding this may help
On a side note caza in Latin meant hut like a barbarians so it may have been that rich people started calling people's houses caza saying Ha your house is like a hut and after everybody started becoming poor the word that the rich used just stuck and it stayed until today
ipek Aybek hic = hier
@@thecolonel2154 well I'm italian but I don't understand much of latin. Only some words but I can barely understand a full sentence
I feel it
That's wonderful! Amazing! I have liked your voice the most. I studied Latin at college and I have loved for it - and more now listening your Let's Go Latin adaptation.
It's extremely weird to hear Latin with reconstruct pronuntiation istead of ecclesiae.
GameplaysHDification yes but in Italy don't use the classical one
Emiliano Rosas periūcundum est!
Emiliano Rosas I think the opposite, I'm used to this one. Ecclesiastical Latin sounds off to me.
L. Sebastião A. Castro So you're considering Latin "poor" just because It has a different pronunciation,which is basically the less important thing in an Ancient language;yes,it makes sense
Considering the fact that classical pronunciation is all reconstructive conjecture, we can not exactly say that classical Latin is any closer to the pronunciation of the Romans the ecclesiastical.
My teacher Latin showed this to us and now i am addicted lol
Sane id intellego 😂.
Actually very neat.
il mio professore che me l'assegna da studiare. GG
well done for the effort!!! i love latin even if i never learned & this movie/song are my favourite ones!thank u!
It's a shame the microphone clips, because the performance is impressive. I'll probably check the Latin later.
Cool project, in any case. :)
when your Dominus sells you to a senator
I'm french and I've learnt italian and spanish. I understand a little thanks to italian and spanish^^
However, "Līberē, līberē" it's same that French version "LIBÉRÉE, délivrée"
Yeah I'm a spanish speaker and it sounded like "libere" the action.
you have an amazing voice! I love it!
That vibrato is outstanding
Me: *tries to sing along*
Lich-King of Nothrend Ner'Zul: Hello there!
Frostmourne hungers!
our latin teacher made us sing this
Nescio, utrum ridere an flere debeam 😂.
I used to think latin was strange and complicated. Compared to German or French. Then I started Polish lessons. Believe me: latin is as straightforward and logical and simple as they come. Polish, on the other hand...aaargh.
What's the most difficult thing about Polish pronunciation, grammar, and vocabulary? Is it the exceptions? It's gotta be the exceptions ...
@@pawel198812 The rules are difficult enough. And THEN there's the exceptions.
Depends a lot of the language you know. I, as spanish native , can understand a lot of the lyrics
How about Ultraluminary (Over the Moon) in Latin? Thank you!
THIS IS ABSOLUTELY PERFECT!!! Me Dominum! +fave
This is great. A beautiful language and a famos song, amazing!☺😚😻😽👍👍👍
I didn't knew I needed this. Thank you so much.
Why is this so good wtf 😂💕
This is really good translation!
Sed non verbum e verbo 😅.
Molto bène cantata la cantsone, amarío apprèndere lo latino qualque día.
as a classics student, this was amazing for me!! i love it 😊😊
good thing i learned all the declensions and conjugations
too,but i dont can understand this Language,and us teacher ist verry Angry when we dont understand this
Mortalis lingua non potest dicere, quam iucundus sum, cum videam hunc sermonem non solum scholis pertinet! Omnem salutem tibi dico, frater!
En, pulchre ! Istud mihi placet. Bona opera.
Cantrixne est eadem ac scriptor-translator?
Valeas 🙃
I don't normally go for this kind of thing, but I loved it! You even had a rhyme scheme!
Wow! Really cool! I am in my first year of Latin and this is really helpful!
Belo, muito Belo !! Meus parabéns!
Haec pulchra carmen est, linguam latinam non bene intellegere possum quod verbis careo.
"Hoc pulchrum carmen est" iusta forma est. Didici hanc linguam sine preaceptore, tantum exercitia faciendo atque libros classicorum auctorum legendo, quod tibi consulo. Primum perpauca intelleges, maxime quod aptare tuam mentem lingua debes, sed postea comprehensio facilior fit usque omnia facile et rapide intelligere poteris. Ne oblitus sis neutrae rei, id est legere auctores et e libro grammathicam discere.
Gracias
WOW the pronunciation is perfect
Ancient Latin at that. V's are /w/ C's are all /k/ and H's are /h/
Les délires des prépas lettres classiques 👌
This is the only time i will ever listen to this song with a smile on my face.
I’ve never taken latin classes before but by reading the lyric in latin I can pick up many words and it is almost the same in spanish wich is my native language.
dont ever stop doing this.
Grazie per questa canzone!!
Aaahhhh!!! I've never seen the movie, and I seriously avoided this song...yeah. Now it's my favourite song, sooooo...thank you #latinisnotadeadlanguage 😇😃😈
Это очень красиво💝
the most perfect languages have their origin in this one ❤
Listening to the original and the Latin version right now!!
I'm trying to study Latin language, but it's sooo hard.
Affecto discere Latinam, sed Latina est difficilis.
Beautiful music
So intetesting. Really great voice, too. I just wish you had a better mic.
I searched for "cursed latin song" and this was the first hit. Weird.
A big hug from italy c:❤
Finally someone pronouncing ancient Latin the correct way :> Nice job with the singing, too. This is really good.
This may be the greatest thing on the internet!
Just a doubt about the grammar. Instead of "Me reginam invenio" should'nt it have been "Me regina invenio esse"? I know the former sounds much better, but I don't understand the grammatical construction.
Thanks for your question! In poetry, "esse" can be omitted and left implicit in indirect discourse.
@@TranslatorCarminum Thank you for aswering me! But I still don't get why you used "reginam", in the accusative, instead of "regina", in the nominative. The predicative of the verb "esse" (here implicit) is usually in the nominative. Pardon me, I'm pretty new to Latin.
@@joaocoelho1029 While the predicate of "esse" and other copula is usually in the nominative case, this is only because the corresponding subject is usually in the nominative case. A more general rule would be that the predicate of a copulative verb (like "esse") matches the case of the subject of that same verb. So in the song, since "mē" is accusative (as the subject of an indirect discourse clause), "rēgīnam" is also accusative.
Now I understand it perfectly! Thank you so very much for helping me!
Will you do any other Disney or pop culture-y songs?
set it o spotify please i'm in my first year latin
Lol i’ve just read the third tristia and actually understand the song😂 that’s what i need it for
Great song even better in Latin
Oh this is wonderful! Thank you!
nice :) it's quite confusing when you pronunciate diphtongs because you do it in a strange way ^-^ nice anyway, very good job
The imperative is "libera" with an A. Not E.
I know. It's not meant to be an imperative verb. It's an adverb meaning "freely."
@@TranslatorCarminum Oh oops! I'll be f*cking off now...
Ohhh damn it's soooo good!! What a talented person! Knows latin and sings so good! Amo vox(horrible grammar I know)
"Amo vocem tuam" is fine, amice mi.
@@maoudante6006 Quid hodie agis?
Gratias tibi!☺️
Instrumental link?
thanks for sharing
Eat pulchrissima et melodicissima! Disco latine, et tua carmina mihi placent!
Pulchra musica 🥹.
Crazy that I can understand most of this , being a native Castillian speaker ( Although with some knowledge of the original lyrics ) .
...ma per qualche cazzo di motivo suona meglio di quella originale?
Xchè il latino è la lingua della melodia x eccellenza.... Sennò x niente l'italiano è considerata adesso la migliore... è la diretta discendente...
@@lucentex mh si e no. è il greco antico ad essere la lingua della melodia per eccellenza... non a caso gli aedi recitavano l’iliade e l’odissea con sotto la musica di una lira!
@@Nicolas-lp4bx ...a non lo sapevo ...🙂
No me gusta la cantante en inglés
@@dt534 it’s latin....
This is perfect!! It's often hard to stay on key when singing in a language different from the original, but you did it perfectly!! Maybe because English comes from it?
THEwolfKiana English is a mixture of languages. Latin is the "root" language of French, Italian and Spanish. However there are some select words where are taken from Latin :)
For some people it is. I am currently learning by 7th and 8th languages for this song...as long as you have the phrasing and know the melody well you should always be fine :)
Thats cool.
My favorite language.