ขออนุญาต แปะ!! 수백 번 성공한적 없는 고백 ซู แบค บอน ซอง กง ฮัน จอก ออบ นึน โก แบค หลายร้อยคำสารภาพที่ไม่สำเร็จ 자신감이 없는 나 should I just go back จา ชิน คา มี ออบ นึน นา should I just go back ฉันรู้สึกไม่มั่นใจ ฉันควรยอมแพ้เลยดีไหม 반드시 고백한다 말만 하면 뭐해 in the end พัน ดือ ชี โก แบค คัน ดา มัล มัน ฮา มยอน มวอ แฮ in the end ฉันว่าจะสารภาพแน่ๆ แต่มันคงไร้ความหมาย ถ้าสุดท้ายไม่มีอะไรตอบกลับมา 니 앞에서 들 수 없는 나의 고개 นี อา เพ ซอ ดึล ซู ออบ นึน นา เอ โก เก เงยหน้าขึ้นมาเวลาอยู่ตรงหน้าเธอไม่ได้เลย 난 니가 좋아 이 말이 도대체 왜 어려운지 นัน นีกา โชวา อี มารี โดเดเช เว ออ-รยออุนจี ฉันชอบเธอ ทำไมคำพวกนี้ถึงยากจังล่ะ 말 하려다 말려다 말 하려다 말려다 มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา ฉันยังลังเลที่จะพูดมัน ซ้ำแล้วซ้ำอีก 편지를 써서 주는 것 마저도 왜 힘이 들지 พยอนจีรึล ซอซอ จูนึน กอท มาจอโด เว ฮีมี ทึลจี ทำไมมันยากแบบนี้ ก็แค่เขียนจดหมายธรรมดาๆ ฉบับหนึ่ง 썼다가 또 찢었다 썼다가 또 찢었다 ซอทดากา โต ชิ-จอทดา ซอทดากา โต ชิ-จอทดา เขียนแล้วก็ฉีดทิ้ง ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 너의 마음이 나와 달라 นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน 너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서 นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว 말할 용기가 나질 않아 มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป 이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게 อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do 하루 종일 너의 답장을 기다려 ฮา รู โจ งิล นอ เอ ทับ จัง งึล คี ดา รยอ ฉันรอเธอตอบกลับมาทั้งวัน 혹시라도 말 실수 할까 봐서 썼다 지웠다를 반복해 ฮก ชี รา โด มัล ชิล ซู ฮัล กา บวา ซอ ซอท ดา ชี วอท ดา รึล พัน บก เค ได้แต่เขียนแล้วก็ลบ ให้แน่ใจว่าจะไม่มีอะไรผิดพลาดในคำพูดนั้น 나의 진심관 달리 말이 헛 나오네 นา เอ ชิน ชิม กวัน ทัล รี มา รี ฮอท นา โอ เน ฉันเผลอพูดสิ่งที่ไม่ได้ตั้งใจออกไป 거울을 보며 연습했던 드라마 같은 คอ อุล รึล โพ มยอ ยอน ซึบ แบท ตอน ดือ รา มา กา ทึน ที่ซ้อมอยู่หน้ากระจกเหมือนกับในละคร 대사들은 네 앞에 서면 까먹은 채로 허둥대 แด ซา ดึล รึน นี อา เพ ซอ มยอน กา มอ กึน เช โร ฮอ ดุง เด เมื่อยืนอยู่ตรงหน้าเธอ ทำให้ฉันประหม่าจนลืมมันไปหมด 내 손은 너의 손 앞에서 멈칫해 เน โซ นึน นอ เอ ซน อา เพ ซอ มอม ชิท เท มือของฉันเงอะงะอยู่ข้างหน้ามือของเธอ 심장소리가 너에게 들릴 듯이 커지네 yeah ชิม จัง โซ รี กา นอ เอ เก ทึล ริล ดือ ชี คอ จี เน yeah เสียงหัวใจฉันดังขึ้นเรื่อยๆ เธออาจจะได้ยินมันแล้วก็ได้ 너의 마음이 나와 달라 นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน 너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서 นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว 말할 용기가 나질 않아 มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป 이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게 อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do 내 심장은 DRUM 소리처럼 두근거려 เน ชิม จัง งึน ดรัม โซ รี ชอ รอม ดู กึน กอ รยอ จังหวะหัวใจฉันเต้นอย่างกับเสียงกลอง 내 품은 너를 꽉 안을 날만 기다려 เน พุ มึน นอ รึล กวัก อา นึล นัล มัน คี ดา รยอ อ้อมแขนของฉันรอวันที่จะได้กอดเธอแน่นๆ 내 달력은 빨간 표시만을 기다리고 เน ทัล รยอ กึน ปัล กัน พโย ชี มา นึล คี ดา รี โก ปฏิทินของฉันก็รอคอยแค่วันที่มาร์คสีแดงเอาไว้ 내 고백은 나의 용기만을 기다려 เน โก แบค กึน นา เอ ยง กี มา นึล คี ดา รยอ คำสารภาพของฉันก็รอแค่ความกล้าเท่านั้น 여전히 나는 소심한 바보지만 ยอ จอน นี นา นึน โซ ชิม มัน พา โบ จี มัน แม้ฉันจะยังเป็นคนโง่ๆ ที่ขี้อายอยู่ 수많은 밤을 새며 썼던 이 노래가 ซู มา นึน พา มึล เซ มยอ ซอท ตอน อี โน เร กา ฉันหวังว่าเพลงที่ฉันเขียนเพื่อค่ำคืนอันยาวนานนี้ 나의 진심을 전해주길 원해 นา เอ ชิน ชิ มึล ชอ เน จู กิล วอน แฮ จะส่งความจริงใจของฉันที่มีอยู่ 이어폰 한 쪽을 너의 손에 อี ออ พน ฮัน โจ กึล นอ เอ โซ เน วางหูฟังข้างหนึ่งไว้ในมือของเธอ 어때? ออ เต? คิดว่าไง ? I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do Korean Lyrics : Naver.com Eng Trans : JYP Ent. Thai Lyrics & Trans : NCNPlanet
수백 번 성공한적 없는 고백 ซู แบค บอน ซอง กง ฮัน จอก ออบ นึน โก แบค หลายร้อยคำสารภาพที่ไม่สำเร็จ 자신감이 없는 나 should I just go back จา ชิน คา มี ออบ นึน นา should I just go back ฉันรู้สึกไม่มั่นใจ ฉันควรยอมแพ้เลยดีไหม 반드시 고백한다 말만 하면 뭐해 in the end พัน ดือ ชี โก แบค คัน ดา มัล มัน ฮา มยอน มวอ แฮ in the end ฉันว่าจะสารภาพแน่ๆ แต่มันคงไร้ความหมาย ถ้าสุดท้ายไม่มีอะไรตอบกลับมา 니 앞에서 들 수 없는 나의 고개 นี อา เพ ซอ ดึล ซู ออบ นึน นา เอ โก เก เงยหน้าขึ้นมาเวลาอยู่ตรงหน้าเธอไม่ได้เลย 난 니가 좋아 이 말이 도대체 왜 어려운지 นัน นีกา โชวา อี มารี โดเดเช เว ออ-รยออุนจี ฉันชอบเธอ ทำไมคำพวกนี้ถึงยากจังล่ะ 말 하려다 말려다 말 하려다 말려다 มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา ฉันยังลังเลที่จะพูดมัน ซ้ำแล้วซ้ำอีก 편지를 써서 주는 것 마저도 왜 힘이 들지 พยอนจีรึล ซอซอ จูนึน กอท มาจอโด เว ฮีมี ทึลจี ทำไมมันยากแบบนี้ ก็แค่เขียนจดหมายธรรมดาๆ ฉบับหนึ่ง 썼다가 또 찢었다 썼다가 또 찢었다 ซอทดากา โต ชิ-จอทดา ซอทดากา โต ชิ-จอทดา เขียนแล้วก็ฉีดทิ้ง ซ้ำแล้วซ้ำเล่า 너의 마음이 나와 달라 นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน 너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서 นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว 말할 용기가 나질 않아 มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป 이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게 อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do 하루 종일 너의 답장을 기다려 ฮา รู โจ งิล นอ เอ ทับ จัง งึล คี ดา รยอ ฉันรอเธอตอบกลับมาทั้งวัน 혹시라도 말 실수 할까 봐서 썼다 지웠다를 반복해 ฮก ชี รา โด มัล ชิล ซู ฮัล กา บวา ซอ ซอท ดา ชี วอท ดา รึล พัน บก เค ได้แต่เขียนแล้วก็ลบ ให้แน่ใจว่าจะไม่มีอะไรผิดพลาดในคำพูดนั้น 나의 진심관 달리 말이 헛 나오네 นา เอ ชิน ชิม กวัน ทัล รี มา รี ฮอท นา โอ เน ฉันเผลอพูดสิ่งที่ไม่ได้ตั้งใจออกไป 거울을 보며 연습했던 드라마 같은 คอ อุล รึล โพ มยอ ยอน ซึบ แบท ตอน ดือ รา มา กา ทึน ที่ซ้อมอยู่หน้ากระจกเหมือนกับในละคร 대사들은 네 앞에 서면 까먹은 채로 허둥대 แด ซา ดึล รึน นี อา เพ ซอ มยอน กา มอ กึน เช โร ฮอ ดุง เด เมื่อยืนอยู่ตรงหน้าเธอ ทำให้ฉันประหม่าจนลืมมันไปหมด 내 손은 너의 손 앞에서 멈칫해 เน โซ นึน นอ เอ ซน อา เพ ซอ มอม ชิท เท มือของฉันเงอะงะอยู่ข้างหน้ามือของเธอ 심장소리가 너에게 들릴 듯이 커지네 yeah ชิม จัง โซ รี กา นอ เอ เก ทึล ริล ดือ ชี คอ จี เน yeah เสียงหัวใจฉันดังขึ้นเรื่อยๆ เธออาจจะได้ยินมันแล้วก็ได้ 너의 마음이 나와 달라 นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน 너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서 นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว 말할 용기가 나질 않아 มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป 이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게 อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do 내 심장은 DRUM 소리처럼 두근거려 เน ชิม จัง งึน ดรัม โซ รี ชอ รอม ดู กึน กอ รยอ จังหวะหัวใจฉันเต้นอย่างกับเสียงกลอง 내 품은 너를 꽉 안을 날만 기다려 เน พุ มึน นอ รึล กวัก อา นึล นัล มัน คี ดา รยอ อ้อมแขนของฉันรอวันที่จะได้กอดเธอแน่นๆ 내 달력은 빨간 표시만을 기다리고 เน ทัล รยอ กึน ปัล กัน พโย ชี มา นึล คี ดา รี โก ปฏิทินของฉันก็รอคอยแค่วันที่มาร์คสีแดงเอาไว้ 내 고백은 나의 용기만을 기다려 เน โก แบค กึน นา เอ ยง กี มา นึล คี ดา รยอ คำสารภาพของฉันก็รอแค่ความกล้าเท่านั้น 여전히 나는 소심한 바보지만 ยอ จอน นี นา นึน โซ ชิม มัน พา โบ จี มัน แม้ฉันจะยังเป็นคนโง่ๆ ที่ขี้อายอยู่ 수많은 밤을 새며 썼던 이 노래가 ซู มา นึน พา มึล เซ มยอ ซอท ตอน อี โน เร กา ฉันหวังว่าเพลงที่ฉันเขียนเพื่อค่ำคืนอันยาวนานนี้ 나의 진심을 전해주길 원해 นา เอ ชิน ชิ มึล ชอ เน จู กิล วอน แฮ จะส่งความจริงใจของฉันที่มีอยู่ 이어폰 한 쪽을 너의 손에 อี ออ พน ฮัน โจ กึล นอ เอ โซ เน วางหูฟังข้างหนึ่งไว้ในมือของเธอ 어때? ออ เต? คิดว่าไง ? I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터) I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ) I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว) I love you, baby I, I love you I Do
เนื้อเพลงน่ารักมากกก เมโลดี้สบายๆ ฟังแล้วยิ้มตาม
ไม่ว่าจะกี่ปีผ่านไป เรายังรักพวกนายเสมอนะ☃️🎄✨💚
ท่อนมาร์คแรปคือเขินมากกก คิดซะว่าร้องให้ตัวเองละกัน >
อีกไม่กี่เดือนก็จะถึงวันคริสมาสต์แล้วว คิดถึงกัซมากๆเลย
ลองฟังท่อนแร็ปแบม แล้วมาฟังท่อนแร็ปมาร์คเลย คือมันดีกับใจอ้ะ #ชงแก้วแตก
ชอบท่อนแรปพี่มาร์ค
เหมือนกันค่ะ
+ Kannika Yamansabeedin เค้าก้อเหมือนกัน^^
เหมือนกันค่ะ😍😍😍
+Suga Suga ชูก้าจ๋าร้องเพลงไฟร์เอ่อร์ให้ฟังโหน่อย
Kannika Yamansabeedin ช่ายเหมือนกาน
อ่านเนื้อร้องไม่ค่อยออกอ่ะเหมือนว่าตัวหนังสือมันหายไปไวมากอ่ะ...แต่เสียงของ
ยูคยอม เจบี จินยองอ่ะ....
หล่อมาก หล่อโครตๆ
ท่อน....อา~~ เลิฟยู....ยองแจเสียงดีมาก
เพลงโรแมนติกโพดดดด กำลังมโนว่าเขามาร้องต่อหน้าเรา กรี๊ดดดดดดดดดดดดดด
ฮืออฟังตั้งแต่6ปีที่แล้วจนทำงานนนน คิดถึงสมัยมัธยมจัง❤️❤️❤️❤️
อยู่ๆก็คิดถึงแล้วเข้ามาฟัง55555
ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะคะ ชอบมากเปิดฟังเมื่อ คริสมาสต์เมื่อ2ที่แล้ว
ซับสวยมากค่า เข้าใจขึ้นแระ ความหมายเพราะมาก ฟินนนน ค้างคาใจท่อน อาจู โอแร จอนบูทอ มานานละ
เสียงจินยองเพราะมาก
คำร้อง ถ้าไม่มีหัวใจ กับตัวหนังสือไม่หมุนๆ แล้วหายไปจะดีมากเลยค่ะ 5555 อย่างอื่นดีมาก
ลองสังเกตนะ ตัวการ์ตูนด่างล่าง มันฟินอ่ะ คือ......มันเป็นคู่ กริ๊ดดดดดดดดดดดดดดดดด>////////////////////
Min Yoongi น่าสงสารคยอม555
Tatteera Wangkaew ยูคยอมไม่มีคู่ใช่ไหมเดะเราเป็นคู่ให้เองนะ
#markbam..💓💓ช่างสังเกตมากค่ะ👏👏
ใช่จริงๆด้วยค่ะหนูก็สังเกตเหมือนกันหนูจะคอมเม้นต์อยู่พอดีแต่หนูกลัวว่าคนอื่นจะว่าหนูว่าไปเขียนตามเขาอ่ะค่ะ
เสนอตัวดูแลน้องยูคค่ะ 555
ซับก็สวยเพลงก็ละมุน 😍 ขอบคุณซับดีๆ มาเร็วมากเลยค่ะ
รักเพลงนี้😙😙
เสียงยูคยอมน่ารักมาก
กวางง ไง ผัวฉ้าาาาน
ขออนุญาต แปะ!!
수백 번 성공한적 없는 고백
ซู แบค บอน ซอง กง ฮัน จอก ออบ นึน โก แบค
หลายร้อยคำสารภาพที่ไม่สำเร็จ
자신감이 없는 나 should I just go back
จา ชิน คา มี ออบ นึน นา should I just go back
ฉันรู้สึกไม่มั่นใจ ฉันควรยอมแพ้เลยดีไหม
반드시 고백한다 말만 하면 뭐해 in the end
พัน ดือ ชี โก แบค คัน ดา มัล มัน ฮา มยอน มวอ แฮ in the end
ฉันว่าจะสารภาพแน่ๆ แต่มันคงไร้ความหมาย ถ้าสุดท้ายไม่มีอะไรตอบกลับมา
니 앞에서 들 수 없는 나의 고개
นี อา เพ ซอ ดึล ซู ออบ นึน นา เอ โก เก
เงยหน้าขึ้นมาเวลาอยู่ตรงหน้าเธอไม่ได้เลย
난 니가 좋아 이 말이 도대체 왜 어려운지
นัน นีกา โชวา อี มารี โดเดเช เว ออ-รยออุนจี
ฉันชอบเธอ ทำไมคำพวกนี้ถึงยากจังล่ะ
말 하려다 말려다 말 하려다 말려다
มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา
ฉันยังลังเลที่จะพูดมัน ซ้ำแล้วซ้ำอีก
편지를 써서 주는 것 마저도 왜 힘이 들지
พยอนจีรึล ซอซอ จูนึน กอท มาจอโด เว ฮีมี ทึลจี
ทำไมมันยากแบบนี้ ก็แค่เขียนจดหมายธรรมดาๆ ฉบับหนึ่ง
썼다가 또 찢었다 썼다가 또 찢었다
ซอทดากา โต ชิ-จอทดา ซอทดากา โต ชิ-จอทดา
เขียนแล้วก็ฉีดทิ้ง ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
너의 마음이 나와 달라
นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา
เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน
너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서
นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ
อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว
말할 용기가 나질 않아
มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา
ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป
이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게
อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก
เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ
I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터)
I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ)
I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว)
I love you, baby I, I love you
I Do
하루 종일 너의 답장을 기다려
ฮา รู โจ งิล นอ เอ ทับ จัง งึล คี ดา รยอ
ฉันรอเธอตอบกลับมาทั้งวัน
혹시라도 말 실수 할까 봐서 썼다 지웠다를 반복해
ฮก ชี รา โด มัล ชิล ซู ฮัล กา บวา ซอ ซอท ดา ชี วอท ดา รึล พัน บก เค
ได้แต่เขียนแล้วก็ลบ ให้แน่ใจว่าจะไม่มีอะไรผิดพลาดในคำพูดนั้น
나의 진심관 달리 말이 헛 나오네
นา เอ ชิน ชิม กวัน ทัล รี มา รี ฮอท นา โอ เน
ฉันเผลอพูดสิ่งที่ไม่ได้ตั้งใจออกไป
거울을 보며 연습했던 드라마 같은
คอ อุล รึล โพ มยอ ยอน ซึบ แบท ตอน ดือ รา มา กา ทึน
ที่ซ้อมอยู่หน้ากระจกเหมือนกับในละคร
대사들은 네 앞에 서면 까먹은 채로 허둥대
แด ซา ดึล รึน นี อา เพ ซอ มยอน กา มอ กึน เช โร ฮอ ดุง เด
เมื่อยืนอยู่ตรงหน้าเธอ ทำให้ฉันประหม่าจนลืมมันไปหมด
내 손은 너의 손 앞에서 멈칫해
เน โซ นึน นอ เอ ซน อา เพ ซอ มอม ชิท เท
มือของฉันเงอะงะอยู่ข้างหน้ามือของเธอ
심장소리가 너에게 들릴 듯이 커지네 yeah
ชิม จัง โซ รี กา นอ เอ เก ทึล ริล ดือ ชี คอ จี เน yeah
เสียงหัวใจฉันดังขึ้นเรื่อยๆ เธออาจจะได้ยินมันแล้วก็ได้
너의 마음이 나와 달라
นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา
เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน
너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서
นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ
อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว
말할 용기가 나질 않아
มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา
ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป
이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게
อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก
เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ
I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터)
I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ)
I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว)
I love you, baby I, I love you
I Do
내 심장은 DRUM 소리처럼 두근거려
เน ชิม จัง งึน ดรัม โซ รี ชอ รอม ดู กึน กอ รยอ
จังหวะหัวใจฉันเต้นอย่างกับเสียงกลอง
내 품은 너를 꽉 안을 날만 기다려
เน พุ มึน นอ รึล กวัก อา นึล นัล มัน คี ดา รยอ
อ้อมแขนของฉันรอวันที่จะได้กอดเธอแน่นๆ
내 달력은 빨간 표시만을 기다리고
เน ทัล รยอ กึน ปัล กัน พโย ชี มา นึล คี ดา รี โก
ปฏิทินของฉันก็รอคอยแค่วันที่มาร์คสีแดงเอาไว้
내 고백은 나의 용기만을 기다려
เน โก แบค กึน นา เอ ยง กี มา นึล คี ดา รยอ
คำสารภาพของฉันก็รอแค่ความกล้าเท่านั้น
여전히 나는 소심한 바보지만
ยอ จอน นี นา นึน โซ ชิม มัน พา โบ จี มัน
แม้ฉันจะยังเป็นคนโง่ๆ ที่ขี้อายอยู่
수많은 밤을 새며 썼던 이 노래가
ซู มา นึน พา มึล เซ มยอ ซอท ตอน อี โน เร กา
ฉันหวังว่าเพลงที่ฉันเขียนเพื่อค่ำคืนอันยาวนานนี้
나의 진심을 전해주길 원해
นา เอ ชิน ชิ มึล ชอ เน จู กิล วอน แฮ
จะส่งความจริงใจของฉันที่มีอยู่
이어폰 한 쪽을 너의 손에
อี ออ พน ฮัน โจ กึล นอ เอ โซ เน
วางหูฟังข้างหนึ่งไว้ในมือของเธอ
어때?
ออ เต?
คิดว่าไง ?
I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터)
I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ)
I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว)
I love you, baby I, I love you
I Do
Korean Lyrics : Naver.com
Eng Trans : JYP Ent.
Thai Lyrics & Trans : NCNPlanet
ใส่หูฟังอีกข้างที่อยู่ในมือเธอสิ ' ออทแต '
กี๊สสสสสสสสสสสสสสสสสส
ขอบคุณสำหรับซับดีๆนะค้าาาา น่ารักมากๆค่า อ่านง่ายด้วยย >///
เพลงของgotมีเพลงที่เกี่ยวกับการอกหักไหมค่ะต้องการจะฟังด่วนนน!!!!
If You Do ไงลูก
Donut so cute channel ใช่ค่ะif you do
Donut so cute channel เพลงThis star ค่ะ
If you do ฟังด่วนๆค่ะ
If you do
ขอบคุณมากค่ะที่แปลไทยเพลง
I Love you GOT7 ให้เข้าใจ
ชอบท่อนแร็ปของแบมแบม น่ารักมากกก
ชอบท่อนแร็ปพี่มาร์คอ่ะ เหมือนร้องให้เราฟังเลยยยย
ท่อนแร๊พพี่มาร์ค ฟังแล้วหลง~~💚
ชอบคู่ มัคคึแบมแบม จินยองเจบี>มักเน่ ร้าก
เราไม่รุ้เปนไรฟังเพลงนี้ทีไร โยกหัวไปมายุนั้นเเหละ>
อ่านซับแล้วดิ้นเลย จี้มากค่ะ ท่อนแร็ปมาร์คเหยดแม่มากกก โคตรใช่ อร้ากกก
เนาะๆ เป้นฉันได้มั้ย อ้ากกกก >//
ท่อนแรปมาร์คทำให้ชั้นใจสั่นนน\\โดนแบมตบ
ขอบคุณที่มีซับให้ดูนะคะ ชอบมากเลยยยย
ชอบตอนแบมกับมาร์คแร็ปน่าร๊ากกก
l love got7😍😍😍
รอการกลับมาคอนฯgot7ครบทั้ง7คนที่ราชมังอยู่นะคะ มากันนะคะ คิดถึงทุกคนมากๆ สู้ๆ
ขอบคุณซับดีๆนะคะ มาไวมากค่ะ 😊
น่ารักอะ เร็วมากกกกกกก ขอบคุณนะคะ ^^
ทำซับได้ดีมากๆเลยค่ะ ชอบมาก ภาพก็สวย
ตอนที่มาร์คแร็ปเอาเราตายเลยยย มันเป็นเรื่องบังเอิญมากที่เราใส่หูฟังข้างเดียวแล้วก็ใส่มันคือแบบ กริ๊ดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดดด ออทเต โอ๊ยอยากกริ๊ดจุงงงงง(ก็กริ๊ดไปแล้วนี่นา)
อ่านคำแปลแล้วเขินวุ้ย😳😳
ท่อนที่พี่มาร์คแร็ป คำว่า ออทเต หรือ ออเต นี่มันแปลว่า คิดว่าไง ไม่ใช่หรอค่ะ หรือเราแปลผิดเองๆๆๆ #ขอโทษนะๆๆ
จริงๆแล้วรวมๆเหมือนจะแปลว่า คบกันมั้ยครับ แต่ตอนนั้นแปลผิดครับ 😂😂😂
อ่อค่ะๆๆ
수백 번 성공한적 없는 고백
ซู แบค บอน ซอง กง ฮัน จอก ออบ นึน โก แบค
หลายร้อยคำสารภาพที่ไม่สำเร็จ
자신감이 없는 나 should I just go back
จา ชิน คา มี ออบ นึน นา should I just go back
ฉันรู้สึกไม่มั่นใจ ฉันควรยอมแพ้เลยดีไหม
반드시 고백한다 말만 하면 뭐해 in the end
พัน ดือ ชี โก แบค คัน ดา มัล มัน ฮา มยอน มวอ แฮ in the end
ฉันว่าจะสารภาพแน่ๆ แต่มันคงไร้ความหมาย ถ้าสุดท้ายไม่มีอะไรตอบกลับมา
니 앞에서 들 수 없는 나의 고개
นี อา เพ ซอ ดึล ซู ออบ นึน นา เอ โก เก
เงยหน้าขึ้นมาเวลาอยู่ตรงหน้าเธอไม่ได้เลย
난 니가 좋아 이 말이 도대체 왜 어려운지
นัน นีกา โชวา อี มารี โดเดเช เว ออ-รยออุนจี
ฉันชอบเธอ ทำไมคำพวกนี้ถึงยากจังล่ะ
말 하려다 말려다 말 하려다 말려다
มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา มัล ฮา-รยอดา มัล-รยอดา
ฉันยังลังเลที่จะพูดมัน ซ้ำแล้วซ้ำอีก
편지를 써서 주는 것 마저도 왜 힘이 들지
พยอนจีรึล ซอซอ จูนึน กอท มาจอโด เว ฮีมี ทึลจี
ทำไมมันยากแบบนี้ ก็แค่เขียนจดหมายธรรมดาๆ ฉบับหนึ่ง
썼다가 또 찢었다 썼다가 또 찢었다
ซอทดากา โต ชิ-จอทดา ซอทดากา โต ชิ-จอทดา
เขียนแล้วก็ฉีดทิ้ง ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
너의 마음이 나와 달라
นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา
เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน
너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서
นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ
อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว
말할 용기가 나질 않아
มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา
ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป
이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게
อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก
เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ
I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터)
I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ)
I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว)
I love you, baby I, I love you
I Do
하루 종일 너의 답장을 기다려
ฮา รู โจ งิล นอ เอ ทับ จัง งึล คี ดา รยอ
ฉันรอเธอตอบกลับมาทั้งวัน
혹시라도 말 실수 할까 봐서 썼다 지웠다를 반복해
ฮก ชี รา โด มัล ชิล ซู ฮัล กา บวา ซอ ซอท ดา ชี วอท ดา รึล พัน บก เค
ได้แต่เขียนแล้วก็ลบ ให้แน่ใจว่าจะไม่มีอะไรผิดพลาดในคำพูดนั้น
나의 진심관 달리 말이 헛 나오네
นา เอ ชิน ชิม กวัน ทัล รี มา รี ฮอท นา โอ เน
ฉันเผลอพูดสิ่งที่ไม่ได้ตั้งใจออกไป
거울을 보며 연습했던 드라마 같은
คอ อุล รึล โพ มยอ ยอน ซึบ แบท ตอน ดือ รา มา กา ทึน
ที่ซ้อมอยู่หน้ากระจกเหมือนกับในละคร
대사들은 네 앞에 서면 까먹은 채로 허둥대
แด ซา ดึล รึน นี อา เพ ซอ มยอน กา มอ กึน เช โร ฮอ ดุง เด
เมื่อยืนอยู่ตรงหน้าเธอ ทำให้ฉันประหม่าจนลืมมันไปหมด
내 손은 너의 손 앞에서 멈칫해
เน โซ นึน นอ เอ ซน อา เพ ซอ มอม ชิท เท
มือของฉันเงอะงะอยู่ข้างหน้ามือของเธอ
심장소리가 너에게 들릴 듯이 커지네 yeah
ชิม จัง โซ รี กา นอ เอ เก ทึล ริล ดือ ชี คอ จี เน yeah
เสียงหัวใจฉันดังขึ้นเรื่อยๆ เธออาจจะได้ยินมันแล้วก็ได้
너의 마음이 나와 달라
นอเอ มาอึมมี นาวา ทัลรา
เธออาจไม่ได้รู้สึกเหมือนกันกับฉัน
너를 두 번 다신 못 볼까 봐 그게 너무 두려워서
นอรึล ทู บอน ทาชิน มท บุลกา บวา คือเก นอมู ทูรยอวอซอ
อาจจะไม่ได้เจอเธออีกเลยก็ได้ นั่นแหละที่ฉันกลัว
말할 용기가 나질 않아
มัลรัล ยงกีกา นาจิล อานา
ไม่มีความกล้าที่จะบอกออกไป
이렇게 노래를 빌려 나의 마음을 너에게 열게
อีรอเค โนแรรึล พิลรยอ นาเอ มาอึมมึล นอเอเก ยอลเก
เพลงๆ นี้ทำให้ฉันยอมเปิดใจบอกความรู้สึกกับเธอ
I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터)
I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ)
I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว)
I love you, baby I, I love you
I Do
내 심장은 DRUM 소리처럼 두근거려
เน ชิม จัง งึน ดรัม โซ รี ชอ รอม ดู กึน กอ รยอ
จังหวะหัวใจฉันเต้นอย่างกับเสียงกลอง
내 품은 너를 꽉 안을 날만 기다려
เน พุ มึน นอ รึล กวัก อา นึล นัล มัน คี ดา รยอ
อ้อมแขนของฉันรอวันที่จะได้กอดเธอแน่นๆ
내 달력은 빨간 표시만을 기다리고
เน ทัล รยอ กึน ปัล กัน พโย ชี มา นึล คี ดา รี โก
ปฏิทินของฉันก็รอคอยแค่วันที่มาร์คสีแดงเอาไว้
내 고백은 나의 용기만을 기다려
เน โก แบค กึน นา เอ ยง กี มา นึล คี ดา รยอ
คำสารภาพของฉันก็รอแค่ความกล้าเท่านั้น
여전히 나는 소심한 바보지만
ยอ จอน นี นา นึน โซ ชิม มัน พา โบ จี มัน
แม้ฉันจะยังเป็นคนโง่ๆ ที่ขี้อายอยู่
수많은 밤을 새며 썼던 이 노래가
ซู มา นึน พา มึล เซ มยอ ซอท ตอน อี โน เร กา
ฉันหวังว่าเพลงที่ฉันเขียนเพื่อค่ำคืนอันยาวนานนี้
나의 진심을 전해주길 원해
นา เอ ชิน ชิ มึล ชอ เน จู กิล วอน แฮ
จะส่งความจริงใจของฉันที่มีอยู่
이어폰 한 쪽을 너의 손에
อี ออ พน ฮัน โจ กึล นอ เอ โซ เน
วางหูฟังข้างหนึ่งไว้ในมือของเธอ
어때?
ออ เต?
คิดว่าไง ?
I love you, baby I, I love you (아주 오래 전부터)
I love you, baby I, I love you (อาจู โอเร ชอนบูทอ)
I love you, baby I, I love you (รักมานานแล้ว)
I love you, baby I, I love you
I Do
น่ารักมากเลยคะ >
สวยมากเลยค่ะ ขอบคุณนะคะ
เพลงนี้มีความหมายดีมาก
ทำต่อไปน้ะค่ะ ถึงจะผิดนิดหน่อยแต่อย่างน้อยเราก็ได้รู้ความหมาย^^ เป็นกำลังใจให้
เเปลดีอ่าา . เพราะม้ากก
ทำไมฟังแล้วจะร้องไห้
ยิ่งฟัง ยิ่งเขิลลลล
ขอบคุณค่ะ น่ารักมาก
I LOVE yon GOT7
ยังไงก็รักแบมแบมไม่เปลี่ยน
เดียวนะตัวการ์ตูนข้างล่างอ่าา
แบมมาร์ค บีเนียร์ แจ็คแจ ยูคยอม
โอ้ยสฟินนน
2020/5/7💖Love Got7 💚
That Band,That Song,That Christmas,I love it.
Only Thai I don't understand it. (Korean too) *haha* I understand English and of course German. :D
LilyNougatCreme15 so?
Orang _ติ่งเกาหลี nothing. :D
ยังฟังอยู่ทุกวัน
เขิน 😳😳 เหมือนกะว่าเค้าพูดกับเรางั้นแหละ 5555
ออตเต๊ะ!!! (เป็นฉันได้มั๊ย?????)
เขิลลลลลลแรงมาก
เร็วมากกกกขอบคุณนะคะ
คิดถึงกัซ╥﹏╥
เพลงเพราะมากขอบคุณคะ
โรแมนติกจังง
เพลงนี้เพราะมากฟังเเล้วเขินเยย^////^
Love Got7 💚💖 Love MARK Yi En Tuan 🐊💖
ชอบพี่มาร์ค
เขินท่อนแร็ปที่มัคคึๆๆ 😳😳
เร็วมากเรยค่ะขอบคุนนะค่ะ
Thank you for translate😄👍
ซับสวยมากค่ะ💗👍
tomorrow's Weather - martin smith ช่วยทำซับไทยเพลงนี้ทีค่ะไม่มีใครทำเลยย 😭😭
ทำไมที่พี่มาร์คคึร้องแร็ปท่อนสุดท้ายทำไมไม่มี(ออแต) อ่ะค่ะ
อัญมณี ชูศรี มีค่า
มีเด่
น่ารักทุกเลยค่ะ
ชอบเพลงนี้มากๆๆๆๆๆๆๆ
ชอบมากคะ😊😊
ชอบเพลงนี้ฟังสบายดีจัง เสียงน่ารักอบอุ่น
ขอบคุณค่ะ
น่ารักมากค่ะ
รอฟังเพลงนี้ในคอน เดือนพ.ค นี้นะก้อนๆทั้ง7
ถ้าไม่มีหัวใจข้างบนบอกคำจะดีมากเรยค่ะ^^
อยากให้ก๊อทเซเว่นมีเพลงใหม่ 😂😂😂😂
I Love You too GOT7 ♥... thank you for upload ;) love u so much.
..ออตเเต
จังหวะนั้นกูตายค่ะ ฮืออออT-T♡
ขอบคุณนะคะ
ชอบค่ะน่ารัก
เขินตัวบิดเลยยยยย
ทำไมรู้สึกเขินจัง แต่ก้ไม่รู้ว่าเขินทำไม >
HNY 2023🎊🎄
สวยมากกก
ชอบพี่จีจี้มากเลย
ท่อนพี่มาร์ค เขืนคะ เขินนน
อปป้าเราร้องเพลงเพราะเนอะ #เเท็กทุกคนเลยย.
เพลงแปลได้ความหมายดี้ย์ดี 555
ตัวการ์ตูนน่ารักมาก
ชอบมาก
พวกเธอๆลองไปดู home run แบบเสื้อที่แขนเป็นสีต่างๆอ่ะแบมแบมไม่ได้ไปวันสงกรานต์อ่ะลองไปดูดิหรือเราไม่รู้เพราะเราดูแปปเดียวก็มาดูอันท้าใช่มาบอกนะ
เพราะดีเนอะเพลงนี้อะ
ยูคยอม😘😘😘555 ขอให้กัซอยู่กับเราไปนานๆนะ
เพลงสารภาพรักน่ารักมักๆ
I love you too got7
Love bambam😇
cute😒😒😒❤🎉🎉