Han vuelto a recuperar el original!!!. Gracias. 👏👏👏 Está tan bien hecha ( para mi gusto) que no necesita bandas sonoras superpestas ni doblaje por encima de las voces reales. Las voces reales de todos los actores son preciosas y tienen los matices necesarios para entender el desarrollo de las escenas. Es un regalo que la hayan recuperado, de verdad.
As legendas com tradução das falas dos atores são encobertas pelas legendas da tradução da música. A gente tem que deduzir o que eles falam porque a legenda da música cobre tudo.
My heart is full of heart warming Sadness when I see this woman in love with her x boyfriends. So much that I feel like sorry for her. Tang song yun is excellent and great in this , that she captured the essence of this beautiful movie. And the actor did marvelous job. They.both are great. The cast , crew, and the writer did the heck of job. Bless you all.
วิดีโอนี้มาจาก《ทางรัก ทางฝัน ของฉันและเธอ》 การเชื่อมโยงเต็มรูปแบบ:ttps://tinyurl.com/5x2m3rxz
7:06 this scene make me cry a lot 😂😂😂😂
At every crucial moment the song lyrics overwhelm the dialog subtitles...the song lyrics do not have to be translated
Han vuelto a recuperar el original!!!. Gracias. 👏👏👏
Está tan bien hecha ( para mi gusto) que no necesita bandas sonoras superpestas ni doblaje por encima de las voces reales. Las voces reales de todos los actores son preciosas y tienen los matices necesarios para entender el desarrollo de las escenas.
Es un regalo que la hayan recuperado, de verdad.
As legendas com tradução das falas dos atores são encobertas pelas legendas da tradução da música.
A gente tem que deduzir o que eles falam porque a legenda da música cobre tudo.
My heart is full of heart warming Sadness when I see this woman in love with her x boyfriends. So much that I feel like sorry for her. Tang song yun is excellent and great in this , that she captured the essence of this beautiful movie. And the actor did marvelous job. They.both are great. The cast , crew, and the writer did the heck of job. Bless you all.
We need to read the translations of their conversations, not the translation of the song lyrics! please and thanks.
Espectacular
La traducción de la letra musicar cubre lo que ellos hablan,asi uno no tiene ni idea de que hablan,por favor arreglen eso
Well done
❤
terjemahan indo sub
Road home
Jing boran es un excelente actor pero no me gusta su personalidad
在這时代还有這樣混醬爸迫婚
Cómo se llama??
Camino a casa
Road home
ชีวิตลู่เฉินยุ่งยากแท้
este actor es ideal para latinoamerica, expresa sentimientos, los demas protagonistas de novelas chinas son insipidos.
Não 😢gosto DESSAS histórias são muito cansativas casa descansa e DEPÔS e um corre corre atrás um do outro.emfim um PORRE.
Estas historias com familias ridículas manipuladoras de filhos velhos já deu.Affff