Einführung in das lateinische Gerundivum (Teil I)
HTML-код
- Опубликовано: 19 сен 2024
- Einführung in das lateinische Gerundivum inklusive Herleitung und Übung. Dies ist Teil I, in dem die Formen und Parallelen zum Gerundium betrachtet werden. Für vollen Funktionsumfang und Interaktivität besuche bitte eg-schule.de/20...
Es ist unglaublich Schade ,dass nur so wenige von ihren Genialen Videos wissen . Vielen Dank nebenbei sie machen einen seht wichtigen Job
Es werden ja immer mehr. Vielen Dank für das freundliche Feedback! :-)
Nur etwa tausend abonenten. Wie schade für so einen tollen Kanal.
Es werden ja langsam aber sicher immer mehr. Latein ist eben doch eher ein Randthema. :-)
Du rettest mich mal wieder, danke ;-)
Sehr gerne! :-)
Hab echt lange nach einen gutem Video gesucht du bist absolut meine Rettung danke für das tolle Video😎
Schön, dass dir das Video geholfen hat! Vielen Dank für das nette Feedback. 😊
Sehr verständliche Erklärung. Top. Danke dafür.
Danke für das Lob! 🙂
wir müssen das video für den latein heimunterricht anschauen und es hat mir wirklich sehr geholfen und mich gut ins neue thema hineingeführt,vielen dank! :)
Das freut mich! Vielen Dank für das Feedback!
Gutes, informatives und leicht verständliches Video. Gut, weiter so!
Herzlichen Dank! :-)
einfach danke, wir schreiben nächste Woche eine Arbeit dazu.
Dann passt das ja gut! Allerdings ist das Thema noch nicht komplett mit diesem Video und bestimmt hattet ihr auch noch die übrigen Varianten des Gerundivums im Unterricht. Das also nicht vergessen. :-)
Ich muss das kucken ;-)
In Deutsch solltest du am besten auch noch n Video schauen
Sehr lässiges Video!!
Vielen Dank! ;-)
Danke für das Video 🧘♀️
Sie klingen wie unser Lateinlehrer😂
;-)
Ich bin nicht Deutsch jedoch sehe ich mir diese Video an... was tue ich mit Meinem Leben
Ein bisschen Latein ist immer fein! :-)
@@eg-schule Een beetje Latijn is immer fijn, ja! :)
Leren veel mensen Latijn in Nederland? :-)
eines verstehe ich nicht ganz:
ich wusste vom Sprachgefühl her, wie ich das ins Deutsche übersetzen muss. Ich nehme mal den ersten Übungssatz als Beispiel, um mein Problem besser darstellen zu können. amicae inveniendae KNG kongruent, das erkennt man. Kann entweder Genitiv, Dativ singular oder Nominativ plural sein. im deutschen wurde es als ein Akkusativ singular aufgelöst. Ich versteh das nicht ganz. Eine Antwort wäre sehr hilfreich, und übrigens danke für die tollen Videos und die ganze Mühe, die dahinter steckt!
Also zunächst muss das Gerundivum hier Genitiv sein. Der Form nach könnte es auch Dativ Sg. oder Nom Pl. sein, das gibt der Satz aber nicht her (weil es zum Beispiel nicht Subjekt sein kann). Die Schwierigkeit besteht darin, dass das Gerundivum meist nicht wörtlich übersetzt werden kann. Darum behelfen wir uns damit, es mit einer Infinitivkonstruktion (wie im obigen Beispiel) oder mit einem Substantiv zu übersetzen.
Dass die Übersetzung von "amicae" dann wie ein Akkusativ wirkt, liegt ganz einfach daran, dass in der Infinitivkonstruktion das "finden" im Deutschen ein Akkusativ-Objekt nach sich zieht. Deutlicher, aber auch weniger elegant, kommt der Genitiv bei der Übersetzung mit Substantiv heraus: Jetzt ist Zeit des Findens einer Freundin.
"amicae inveniendae" steht im Lateinischen im Genitiv, weil es als Attribut zu "tempus" gebraucht wird.
bitte noch längere pausen zwischen den sätzen
Danke für die Anregung, ich versuche einen guten Kompromiss zu finden, die Video sollen ja auch nicht so lang dauern.
gg
Warum heißt es beim 1. der vier Übungssätze amicae statt amicam ? weil eine Freundin wäre doch amicam weil es doch Akkusativ ist oder ?
Weil das Genitiv und nicht Akkusativ ist.
Steht im lateinische im Genituv, wir im deutschen im Akkusativ übersetzt
Tagchen
Guckt ihr das auch gerade?
ne
@@dartvader.mp4516 Bruh du abeed was machst du hier hahahah
treffen heißt doch expectat
Nein, exspectare heißt erwarten. Daher auch das Englische "to expect - erwarten". :-)