Có lẽ nên dịch là "quá tệ" hoặc "rất tiếc" để dễ hiểu hơn ạ. Cụm từ này dùng để bày tỏ sự đồng cảm hoặc tiếc nuối với ai đó khi họ gặp phải một điều không mong muốn hoặc không may. Cảm ơn b góp ý.
Những câu này, ai mới nghe qua sẽ thấy lạ và ngạc nhiên. Nhưng nó giống như thành ngữ rất ngắn gọn. Có 1 vài bạn sống chung với người Mỹ lâu năm, rất thường dùng và có giải thích cho hiểu ..
@@Henry-language Anh có được giúp em dịch đoạn tiếng Anh này đc ko vậy 🙏 The red wedding book you signed in China magazine is equivalent to getting married in China
Bạn định kết hôn với người TQ à? Câu này có ý rằng việc ký vào " The red wedding book = cuốn sổ kết hôn màu đỏ " tương đương với việc kết hôn tại trung quốc.
Chào thầy Henry🥰👍làm ơn cho Cô hỏi .what a pity! Câu này mình dùng để nói trong trường hợp nào vậy thầy.Cô chờ nghe phản hồi từ thây xin cám ơn.Chúc thầy sk.
Chào Cô! "Câu 'What a pity!' có nghĩa là 'Thật đáng tiếc!' hoặc 'Thật đáng buồn!' Đây là một cách thể hiện sự tiếc nuối hoặc đáng tiếc về một tình huống, sự kiện hoặc điều gì đó không diễn ra theo mong muốn hoặc không may mắn. Ví dụ như: 1. You missed the last train? What a pity! (Bạn đã lỡ chuyến tàu cuối rồi à? Thật đáng tiếc!) 2. What a pity that it rained on our picnic day. (Thật đáng tiếc là mưa vào ngày đi dã ngoại của chúng ta.) 3. "What a pity that you didn't pass the exam. I know you worked hard" (Thật đáng tiếc là bạn không đỗ kỳ thi. Tôi biết bạn đã làm việc chăm chỉ).
Mình có thể dùng nó với nghĩa: Thật buồn cười, hoặc Lạ thật. Nó tùy thuộc vào ngữ cảnh b nhé, dùng nghĩa nào cũng được. Ở ngữ cảnh nói chuyện cười, tình huống hài hước thì nó có nghĩa buồn cười. Ở ngữ cảnh nói chuyện về điều gì đó kỳ lạ và b cho rằng điều đó không thường xuyên xảy ra thì b sẽ sử dụng that's funny để thể hiện sự ngạc nhiên ( Lạ thật, Thật là kỳ lạ )
Bạn có giỏi tiếng anh như thế nào đi nữa Không bao giờ nói được như người bản xứ. Tôi tới Mỹ từ lúc còn teenager mà không bao giờ dwindled cái accent của tôi
Em chúc thầy năm mới may mắn và nhiều sức khoẻ cảm ơn thầy vì bài học này🎉🎉🎉
Cảm ơn kênh rất nhiều
Cám ơn Kên Henry's Langu ..và toàn quý vị trong bang...
cảm ơn bạn rấy nhiều / bạn nhiệt tình quá cảm ơn thật nhiều
Cảm ơn thầy đưa những câu ngán gọn như vầy ạ
Cam on Henry's Language Channel. Chuc suc khoe cac ban.
Thanks a lot!
Hay cả âm ý và lời.Người Việt đẫn chương trình giọng Bắc kỳ nghe dễ thương. Chúc vui ❤❤❤
Cam on Ban ve video, rat hay nhung neu moi cau Ban kem theo mot vi du nhu vay giup minh va cac ban hoc them nhu vay se TUYET VOI ❤ . Thanks again❤👍
Ok ạ
Cam ơn,cô đã like,va chia sẽ,kênh rất bổ ich cho những ai cần hoc
Dạ cảm ơn cô ạ.
Bai thay chi dan doc cham ,de nghe ,cho nguoi lon tuoi . Cam on thay.Thank!
Rất cám ơn Henry và các bạn hương dẫn cách đọc đúng âm,chúng tôi phát âm được chuẩn.👍❤️💐
Thank you Hanry
❤❤❤❤❤❤❤ Thanks Con
Cảm ơn thầy vì đã chia sẽ cho mọi người xem video bổ ích này❤❤
Cảm ơn anh rất tuyệt vời 👍👍👍👍
Cám ơn rất nhiều!
Bài học thực tế rất thông dụng.. Cám ơn Thầy Henry .
giọng thầy thật nhẹ nhàng và êm dịu☺☺☺☺☺
Cảm ơn bạn.
Cảm ơn nhiều lắm
It`s so very good herry after the video i better than english
Cảm ơn thầy. Giọng thầy hay quá
em cảm ơn thầy cô và mọi người phật tử nha giọng thầy hay quá nam mô a di đà phật
@@NguyenHung-z7xnam mô a di đà phật???
Hay lắm anh ơi!
Xin cảm ơn
Thanks!
Xin cám on ban rat nhieu
Cảm ơn Thầy rất rất nhiều Thầy ạ 🌻
Muôn điều tốt đẹp nhất đến với gia đình Kính chúc Thầy.
Cam on anh rat nhieu
Cảm ơn Thầy day chậm dë hieu ❤️
Cam on henry nhieu ve bai joc hom nay❤❤
Tiếng
Anh
Hay
Quá
Đi
Xàm
Ok cảm ơn 🎉
Very good 👍
Hay quá
Thank you so much.
cảm ơn video hữu ích
Anh làm thêm những đoạn hội thoại ngắm trong đời sống hàng ngày thì rất tuyệt vời anh à cảm ơn anh rất nhiều
Good qq q qq
Em muốn nhìn miệng thầy nói tiếng anh
:()()()
So nice for you ❤
Rất cảm ơn chủ kênh ❤❤❤
Hay thi an
👇thank you
Kid đói like
Câu like à
Cảm ơn bạn hay lắm
Rất cảm ơn thầy đã dạy những bài học rất hay thank you so much ❤❤❤❤❤
Cach day rat hay.Thanks 👍Ban.
Thank you😊
Cảm ơn rất nhiều ❤
Thank you teacher
Cám ơn thầy với bài học hữu ích...
(Chỉ có sự ngạc nhiên nhỏ với câu 92 : Too bad = ráng chịu (?)
Có lẽ nên dịch là "quá tệ" hoặc "rất tiếc" để dễ hiểu hơn ạ. Cụm từ này dùng để bày tỏ sự đồng cảm hoặc tiếc nuối với ai đó khi họ gặp phải một điều không mong muốn hoặc không may.
Cảm ơn b góp ý.
cảm ơn chú con thấy thầy dạy rất dễ hiểu
e cho thầy 1ty điểm luôn
có phiên âm như video trước vẫn tốt hơn.video rất hay
Các video sau này sẽ đều có phiên âm ạ
Rất ngắn gọn và dễ nhớ ❤❤❤
Sao Bạn nhớ hay nhanh hay vậy tôi học hoài mà không vô đầu chút nào😅😅
All the best
Love your guy.Thanks
Th có tâm nè
Thank you so much ❤
Bài học rất thích ❤❤❤❤❤❤❤❤
Bài học hay quá ạ.Em cảm ơn thầy cô đã làm nên chương trình này!
Chúc sức khỏe Henry’s ❤ tôi rất thích bài học này thanks
Giọng đọc miền Bắc phát âm chuẩn hơn miền nam đấy.❤❤.
🐕🐕🐕
rất hay
Thank you ❤ Henry Language Channel ❤❤
Thanks ❤
Sau này nhắm trùm XH gái đẹp rồi.😮
XH là gì
rất ngắn gọn dễ nhớ cảm ơn thầy
It’s Wonderful…❤❤❤…
Very good, thank you so much.
U 1:00
Quá hay
Thank you ,chúc vui vẻ sức khỏe an lành để hàng ngày Thầy dạy tiếng Anh học viên...
Xin cảm ơn!
P
😊🎉
Thanks
Các câu ngắn gon, rất thông dụng và dễ nhớ. Thank you so much!
😮❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
@@HungLe-tq6sfddows af
Nhamaf
Nhầm
That’s funy co nghia la buồn cười chu không phải la “ la thật
Nó nhiều nghĩa b nhé. Tùy vào tình huống và ngữ cảnh để sử dụng ạ
Very helpful. Thank you
Great:vĩ đại.come on:vô trong:sao đây dạy nghĩa khác
rat tuyet
30:07 Nghĩa là cố lên!
Không phải là cố lên đâu nhé bạn. Go for it! có nghĩa là " Cứ làm thử đi " Đây là 1 cụm từ mang hàm ý khuyến khích người khác hành động 1 việc gì đó.
Thanss
👍👍👍💯👏❤️🌷
Rất cảm ơn , nhưng nếu có phiên âm dưới các câu thì rất tuyệt
Chào bạn, Cảm ơn b đã góp ý. Các video mới của mình đã được cải thiện đầy đủ phiên âm. B hãy bấm đăng ký kênh để xem các video mới nhất nhé.
❤❤❤❤❤
Thank you very much teaching me ❤
What a Great
Thầy này là thông dịch!!
Em có dạy online không
Dạ e không chị ơi.
Những câu này, ai mới nghe qua sẽ thấy lạ và ngạc nhiên. Nhưng nó giống như thành ngữ rất ngắn gọn. Có 1 vài bạn sống chung với người Mỹ lâu năm, rất thường dùng và có giải thích cho hiểu ..
Ơ ku ưu kì uuiu8 từ
Hi anh
Hi em. Chúc em mọi điều tốt lành.
@@Henry-language dạ em cảm ơn anh nhiều lắm ạ
De hieu lam thay
@@Henry-language Anh có được giúp em dịch đoạn tiếng Anh này đc ko vậy 🙏 The red wedding book you signed in China magazine is equivalent to getting married in China
Bạn định kết hôn với người TQ à? Câu này có ý rằng việc ký vào " The red wedding book = cuốn sổ kết hôn màu đỏ " tương đương với việc kết hôn tại trung quốc.
Cái hình mà thầy đang ngồi là ở đâu vậy thầy?
Là sao b nhỉ? Thì mình ngồi nhà đọc bài ấy.
Cám ơn chủ kênh, nếu được chủ kênh làm tiếng Pháp giống như vậy được không?
Được b nhé, chỉ sợ mọi người k thích thôi.
❤👍👍👍😍
Ok!
Chào thầy Henry🥰👍làm ơn cho Cô hỏi .what a pity! Câu này mình dùng để nói trong trường hợp nào vậy thầy.Cô chờ nghe phản hồi từ thây xin cám ơn.Chúc thầy sk.
Chào Cô!
"Câu 'What a pity!' có nghĩa là 'Thật đáng tiếc!' hoặc 'Thật đáng buồn!'
Đây là một cách thể hiện sự tiếc nuối hoặc đáng tiếc về một tình huống, sự kiện hoặc điều gì đó không diễn ra theo mong muốn hoặc không may mắn.
Ví dụ như:
1. You missed the last train? What a pity! (Bạn đã lỡ chuyến tàu cuối rồi à? Thật đáng tiếc!)
2. What a pity that it rained on our picnic day. (Thật đáng tiếc là mưa vào ngày đi dã ngoại của chúng ta.)
3. "What a pity that you didn't pass the exam. I know you worked hard" (Thật đáng tiếc là bạn không đỗ kỳ thi. Tôi biết bạn đã làm việc chăm chỉ).
Cám ơn thầy Henry's rất nhiều
❤👍👍
❤Tuyět hay húu ich
That’s funny có phải là lạ thật không ban. Mình nghĩ là buồn cười.
Mình có thể dùng nó với nghĩa: Thật buồn cười, hoặc Lạ thật.
Nó tùy thuộc vào ngữ cảnh b nhé, dùng nghĩa nào cũng được.
Ở ngữ cảnh nói chuyện cười, tình huống hài hước thì nó có nghĩa buồn cười.
Ở ngữ cảnh nói chuyện về điều gì đó kỳ lạ và b cho rằng điều đó không thường xuyên xảy ra thì b sẽ sử dụng that's funny để thể hiện sự ngạc nhiên ( Lạ thật, Thật là kỳ lạ )
@@Henry-language Thầy Henry giải thích rất chuẩn. Cám ơn thầy đã tận tâm với từng học viên . All the best 🍀🌻
@@angelinah6581 Dạo này vẫn chịu khó học đó chứ?
@@Henry-language Dạ vẫn học mỗi ngày.. Chúc Thầy Henry luôn vui khỏe nhé !
@@angelinah6581 💖💓💖
😊😊😊😊😊❤
👍👍👍
❤❤❤❤
hi
💙
Bạn có giỏi tiếng anh như thế nào đi nữa Không bao giờ nói được như người bản xứ. Tôi tới Mỹ từ lúc còn teenager mà không bao giờ dwindled cái accent của tôi
💖
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤7
🎉❤