“Две Души “ Владислава Вдовиченко
HTML-код
- Опубликовано: 28 сен 2024
- “Две Души“ Dwie dusze“.- слова Елены Лещенко , музыка Натальи Топчий
поет на два голоса Владислава Вдовиченко
перевод с русского языка на польский язык в ролике Wiesia Kwiatkowska и Anna Patalong .
монтаж и обработка Tin-Ana Анна Паталонг #ЕленаВаенга #ВладиславаВдовиченко #АлександрМалинин #дведуши
Słowa,właściwie są tu zbędne... one sa ulotne ale.....Przekaz w piosence jest jeden..zmusza do refleksji,zadumy i sądzę,że do wyciągania wniosków.Życie jest cudem i dane nam nie na zawsze...czasu nie da się przekupić ani zatrzymać.To co nam dane tu na ziemi musimy pielęgnować i szanować...Czy żyć chwilą ? Dziś ,chyba tak bo ten świat tak złożony jest..Zatem żyjmy i szanujmy każdą chwilę nie zapominając,że przed nami ,obok i za nami jest drugi człowiek..Dbajmy o siebie i najbliższych.Znakomite wykonanie tej piosenki przez Ciebie Vlado powinno zatrzymać tu nie tylko wrażliwe dusze.Dziękuje bardzo !
Супер дорогая моя подруга Владислава ВДОВИЧЕНКО из Одессы ♥️ и прекрасная песьня ❤️ Две души. ❤️ Желаю вам всем Крепкого здоровья счастья и благополучия и благославленья с у важеньем Словачка Анна Крочкова Скибова и моя семья 👪 мои две внучки Стелла и Исабелла с теплом и Приятного вам вечера всем досвиданья из города Братиславы ❤️ ❤️ ❤️
Влада, спасибо за прекрасное исполнение!
Прекрасная песня, чудесное исполнение, Владиславушка!!!! Благодарю!!!!
Спасибо Валентина , за тёплые слова !
CUDO ANIOŁKU
Душевно! Красиво! Замечательный клип! Спасибо!
Огромное спасибо , слушала смотрела и ... плакала . Очень трогательно !
Спасибо сердечное Ангелия , за теплоту души !
Вы отвечаете в директе?
ALE PIĘKNIE , CUDOWNIE , SŁOWAMI NIE WYRAŻĘ ALE MOGĘ NAPISAĆ
Co za piękne wzruszające wykonanie i cudowna piosenka. Dziękuję Vladdo.
Dziekuje Pani Ewa , za ciepłę słowa !
.Две души отыскали друг друга на небесах , будут вместе навсегда ! Спасибо дорогая Анечка Паталонг @TinAna , за замечательный ролик , он растрогал меня до слез ... Спасибо за твой талант , за теплоту и внимание к моему творчеству ...Замечательно тебе удалось передать содержание песни при помощи видео образов .Спасибо сердечное Вам с Wiesia Kwiatkowska за прекрасный перевод слов песни с русского на польский язык и размещение перевода текста в ролике !
Tylko Ty Vlado i ja wiemy co ta piosenka dla nas przyniosła..
Спасибо , за то , что Вы делаете!
Мне очень нравится , хотя мне мне всего 12. Я знаю , что Вам это говорили многие , но я скажу ещё раз , что Вы очень похожи на Анну Герман и голос у Вас похож. Как думаете если бы она ещё была жива , то вы бы были знакомы?
Спасибо Алина, за добрые слова ! Если бы великая Анна Герман еще была жива я надеюсь ,,что мне бы тогда посчастливилось с ней встретится и познакомится ....
Спасибо,дорогая Владочка,за такое красивое и трогательное исполнение,такой трогательной песни!!! --- Великолепное и талантливое исполнение на два голоса! Браво! Спасибо,за такое красивое видео!!!
Спасибо дорогой Олежек , за прекрасные слова о нашей совместной работе с Анной Паталонг !
Обожаю эту песню, всегда плачу, когда слушаю! Спасибо, Владочка, за душевное исполнение! Очень тронута, до глубины души!
Татьяна Викторовна Спасибо Танечка , за сердечные слова , рада , что моё исполнение тронуло душу !
Огромное вам спасибо за очень прекрасную песьню ❤️ Две души. ❤️ Дорогая Моя подруга Владислава ВДОВИЧЕНКО из Одессы ♥️ ♥️ ♥️ и желаю вам всем Крепкого здоровья счастья и благополучия и благославленья и много творческих сил и новых прекрасных песьни что я очень люблю ❤️ и слушаю каждый день 🌹 🌹 🌹 с уваженьем Словачка Анна Крочкова Скибова и моя семья 👪 мои две внучки Стелла и Исабелла с теплом и Приятного вам вечера и привет от меня и всех моих друзей Вашей семьи маме Ариядне Козик и сыну Фёдору и Светлане Бружиной и брату Владимиру Букхарту и всем моим друзьям тем что мне пишут. ❤️ ❤️ ❤️ Досвиданья из города Братиславы ❤️ ❤️ ❤️!!!!