@@АлиМагомедов-х3щ чел ты не знаешь это французская песня и её сочинили 2 брата но потом перевели на много языков и немецкий стал популярен а все люди тупые начали думать что это гимн Нацистской германии
Что мы хотим пить в течение семи дней, что мы хотим пить, такая жажда. Что мы хотим пить в течение семи дней, что мы хотим пить, такая жажда. Всем хватит, выпьем вместе, опрокинем по бочке, выпьем вместе, не в одиночестве. Всем хватит, выпьем вместе, опрокинем по бочке, выпьем вместе, не в одиночестве. Тогда мы хотим творить , в течение семи дней, тогда мы хотим творить, давай, приступай. Тогда мы хотим творить , в течение семи дней, тогда мы хотим творить, давай, приступай. И это не будет тяжелой работой, мы будем творить вместе, в течение семи дней, да, будем творить вместе, а не в одиночку. И это не будет тяжелой работой, мы будем творить вместе, в течение семи дней, да, будем творить вместе, а не в одиночку. Тогда давайте поссоримся на семь дней. за право и нашу страну. Тогда давайте поссоримся на семь дней. за право и нашу страну. Тогда разочарование больше не делает нас маленькими мы держимся вместе никто не борется в одиночку
@@васяпетришин-д7у Поправочка- Это французская песня про пиво переведеная на многие языки, и самая популярная версия перевода - немецкий, и поэтому у вас закрепилась такая крепкая ассоциация
Ахахах
Я которая слушаю. Сектор Газа,король и Шут, смысловые галлюцинации, Рамштайн и тд😂😂😂😂
Чтобы не втыкал
Так, всмысле которая?
@@theAustrian-empire Я девушка если что °^°
@@theAustrian-empireи в каком смысле?
@@Soviet_Reich1941 я думал ты пацан
Ахахахах 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 я досихпор ржу😂
Так же офицеры SS слушающие Teufelslied..
Пизд
или This is Deutsch
Я Бискаса слушаю...;)
также рядовые : av fus ein ein erika.
Тот самый танец Кабякова
Я который ем яблоко за столом и вспомнил эту песню😂
Смешно😂
Это обычная немецкая песня и никакого отношения к фашизму и нацизму не имеет, лишь после нацисткой Германии она начала иметь негативный характер
Он реально как песня😅
Это французская песня про пиво
@@Kapi-bara-z1w бро это гимн рейха
@@АлиМагомедов-х3щ чел ты не знаешь это французская песня и её сочинили 2 брата но потом перевели на много языков и немецкий стал популярен а все люди тупые начали думать что это гимн Нацистской германии
Ахахах
Так же экипаж т-34
Хто щас таке викидає в ютуб то за це відео можуть і забанить , я вас придуприждаю бо щас за такі відео можуть посадить.🖲️☢️💥🇩🇪
це пісня про пиво, і не має відношення до фашизму
скорее уж "Эрика!"
Гимн люффтафе
Что мы хотим пить в течение семи дней,
что мы хотим пить, такая жажда.
Что мы хотим пить в течение семи дней,
что мы хотим пить, такая жажда.
Всем хватит,
выпьем вместе, опрокинем по бочке,
выпьем вместе, не в одиночестве.
Всем хватит,
выпьем вместе, опрокинем по бочке,
выпьем вместе, не в одиночестве.
Тогда мы хотим творить , в течение семи дней,
тогда мы хотим творить, давай, приступай.
Тогда мы хотим творить , в течение семи дней,
тогда мы хотим творить, давай, приступай.
И это не будет тяжелой работой,
мы будем творить вместе, в течение семи дней,
да, будем творить вместе, а не в одиночку.
И это не будет тяжелой работой,
мы будем творить вместе, в течение семи дней,
да, будем творить вместе, а не в одиночку.
Тогда давайте поссоримся на семь дней.
за право и нашу страну.
Тогда давайте поссоримся на семь дней.
за право и нашу страну.
Тогда разочарование больше не делает нас маленькими
мы держимся вместе никто не борется в одиночку
Das ist норм
Как называется песня
@@lost_freeze was wollen wir trinken что типа того
ну или гимн люфтваффе
@@васяпетришин-д7у Поправочка-
Это французская песня про пиво переведеная на многие языки, и самая популярная версия перевода - немецкий, и поэтому у вас закрепилась такая крепкая ассоциация