@@athertg but many false friends too. Like Also- you may think it is 'also' 'too' Was- u may think is 'was' i was she was Wo- you may think 'who' Bleiben- you may think 'believe' War- u may think like 'world war' Wer- you may think 'where'
Dutch is the bridge between English and German. No wonder many Dutch people can understand both English and German at the same time without much effort.
That's natural for two languages of the same family regardless of foreign influences (like English had from Norman French after 1066), noting that this consonant shift happened only in the High German dialect on which standard German is based, Low German kept the sounds roughly like English, Frisian and Dutch. I have a correction in 04:02, the German "du" is in fact a cognate of a forgotten English pronoun which is "thou", still used in some parts of England, because in addition to what you said, the English "th" shifted into "d" in (high) German.. And thanks for your quality content
Many of the words for concepts which are more than, say, 1000 yrs old are very similar. Haus, Garten, Mutter, Sonne, Mond, Hand, Fuß etc
Very true. The list of cognates between the two languages is huge.
Hi Levy! 2day is my birthday please!🤣🤣🤣
@@athertg but many false friends too. Like
Also- you may think it is 'also' 'too'
Was- u may think is 'was' i was she was
Wo- you may think 'who'
Bleiben- you may think 'believe'
War- u may think like 'world war'
Wer- you may think 'where'
Dutch is the bridge between English and German. No wonder many Dutch people can understand both English and German at the same time without much effort.
English: winter, land, wind, hand, water
Dutch: winter, land, wind, hand, water
German: Winter, Land, Wind, Hand, Wasser
Sehr gut Herr Antrim😊
ive been to the icewall. they actually do speak german there.
Sehr gut Herr Antrim
That's natural for two languages of the same family regardless of foreign influences (like English had from Norman French after 1066), noting that this consonant shift happened only in the High German dialect on which standard German is based, Low German kept the sounds roughly like English, Frisian and Dutch. I have a correction in 04:02, the German "du" is in fact a cognate of a forgotten English pronoun which is "thou", still used in some parts of England, because in addition to what you said, the English "th" shifted into "d" in (high) German.. And thanks for your quality content
sir now B1 full course