ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に 네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니 저기 내 옆에 지금 계속되고 있는 내일에겐 君がいる 笑ってる それだけでいい 키미가 이루 와랏테루 소레다케데 이이 네가 있어 웃고 있어 그것만으로도 충분해 あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの思い 아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이 아 어제보다도 강하게 끓어오르는 이 마음 君が好き 永遠に 伝えていくよ 키미가 스키 에이에은니 츠타에테유쿠요 네가 좋아 영원히 전해갈거야 出会いという奇跡の続き 데아이토 유우 키세키노 츠즈키 만남이라고 하는 기적의 연속 気付けばもうこの腕二つじゃ 키즈케바 모- 코노 우데 후타츠쟈 깨달으면 이제 이 두 팔로는 この愛は待ちきれないよ 코노 아이와 마치키레나이요 이 사랑은 기다릴 수 없어 あぁ 不意に言った言葉がハモる 아아 후이니 잇타 코토바가 하모루 아 갑자기 말했던 말이 조화돼 そう どれ位大切な人が 소- 도레쿠라이 다이세츠나 히토가 그래 얼마나 소중한 사람이 小さな瞬間に感じるんだ 치이사나 슌칸니 칸지룬다 작은 순간에 느끼는 거야 不器用に泣かせたこんなヤツでも 부키요-니 나카세타 콘나 야츠데모 서투르게 울려버린 이런 놈이라도 君をきっと幸せにするよ 키미오 킷토 시아와세니 스루요 너를 꼭 행복하게 할게 ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に 네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니 저기 내 옆에 지금 계속되고 있는 내일에겐 君がいる 笑ってる それだけでいい 키미가 이루 와랏테루 소레다케데 이이 네가 있어 웃고 있어 그것만으로도 충분해 あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの思い 아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이 아 어제보다도 강하게 끓어오르는 이 마음 君が好き 永遠に 伝えていくよ 키미가 스키 에이에은니 츠타에테유쿠요 네가 좋아 영원히 전해갈거야 眩しい位輝く君の 마부시이 쿠라이 카가야쿠 키미노 눈부실 정도로 빛나는 너의 笑顔にもう僕は何度も 에가오니 모- 보쿠와 난도모 웃는 얼굴에 벌써 나는 몇 번이고 救われて此処まで来たよ 스쿠와레테 코코마데 키타요 구원받아서 여기까지 왔어 あぁ 探していた最後の欠片《ピース 아- 사가시테이타 사이고노 피-스 아 찾고 있었던 마지막 조각《Piece》 気付けばそうこんなに近くで 키즈케바 소- 콘나니 치카쿠데 깨닫고 보면 그래, 이렇게 가까이서 輝いたのを見つけたんだ 카가야이타노오 미츠케탄다 빛나고 있던 걸 찾았어 素直になれないそんな日もある 스나오니 나레나이 손나 히모 아루 솔직해지지 못하는 그런 날도 있어 でもね 心に嘘はつけないよ 데모네 코코로니 우소와 츠케나이요 하지만 말야, 마음에 거짓말은 하지 않아 そう どんなに辛い事が 二人を待ち受けても 소- 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모 그래 얼마나 힘든 일들이 두 사람을 기다리고 있어도 僕がいて 君がいる それだけでいい 보쿠가 이테 키미가 이루 소레다케데 이이 내가 있고 네가 있어 그것만으로도 충분해 あぁ 二人でならきっと 乗り越えていけるから 아- 후타리데나라 킷토 노리코에테 유케루카라 아 우리 두명이서라면 분명히 넘어갈 수 있을테니까 何時までも 君の事 愛していくよ 이츠마데모 키미노 코토 아이시테유쿠요 언제까지나 너를 사랑해 갈 거야 君が堪え切れずに 流した涙も 키미가 코라에키레즈니 나가시타 나미다모 네가 참지 못하고 흘린 눈물도 やまない雨は無い様に 야마나이 아메와 나이요-니 그치지 않는 비는 없는 것처럼 虹に変わるから Yeah 니지니 카와루카라 Yeah 무지개로 변할테니까 Yeah ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に 네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니 저기 내 옆에 지금 계속되고 있는 내일에겐 君がいる 笑ってる それだけでいい 키미가 이루 와랏테루 소레다케데 이이 네가 있어 웃고 있어 그것만으로도 충분해 あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの思い 아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이 아 어제보다도 강하게 끓어오르는 이 마음 君が好き 永遠に 伝えていくよ 키미가 스키 에이에은니 츠타에테유쿠요 네가 좋아 영원히 전해갈거야 そう どんなに辛い事が 二人を待ち受けても 소- 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모 그래 얼마나 힘든 일들이 두 사람을 기다리고 있어도 僕がいて 君がいる それだけでいい 보쿠가 이테 키미가 이루 소레다케데 이이 내가 있고 네가 있어 그것만으로도 충분해 あぁ 二人でならきっと 乗り越えていけるから 아- 후타리데나라 킷토 노리코에테 유케루카라 아 우리 두명이서라면 분명히 넘어갈 수 있을테니까 何時までも 君の事 愛していくよ 이츠마데모 키미노 코토 아이시테유쿠요 언제까지나 너를 사랑해 갈 거야
ねえ 僕の隣に今 ?いていく明日に 네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니 내 곁에서 오늘도 계-속 반복되고 있는 하루하루 / 다같이 君がいる 키미가 이루 그대가 있어 / 야토링 笑ってる 와랏테루 웃을 수 있어 / 묘송이 それだけでいい 소레다케데 이이 그것만으로도 좋아 / 다같이 あぁ 昨日よりも?く 沸き上がるこの思い 아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이 어 제보다 더욱더 뜨겁게 벅차오르고 있는 이 마음 / 다같이 君が好き 키미가 스키 그대가 좋아 / 레리언 永遠に 에이에은니 언제까지나 / 구리리 えていくよ 츠타에테유쿠요 전해주고 싶어져 / 다같이
出?いという奇跡の?き 데아이토 유우 키세키노 츠즈키 우리의 만남은 기적이 아-닐까 ?付けばもうこの腕二つじゃ 키즈케바 모- 코노 우데 후타츠쟈 깨닫게 된 순간 두번 다시 예전같은 この愛は待ちきれないよ 코노 아이와 마치키레나이요 흔한 사랑은 할 수 없게 됐는 걸 / 견자희 あぁ 不意に言った言葉がハモる 아아 후이니 잇타 코토바가 하모루 아- 언젠가 들었던 너의 말이 떠올라 そう どれ位大切な人が 소- 도레쿠라이 다이세츠나 히토가 내- 곁의 사람이 얼마나 소중한지를 小さな瞬間に感じるんだ 치이사나 슌칸니 칸지룬다 별 거 아닌 작은 순간에 깨닫게 되는걸 / 이초홍
不器用に泣かせたこんなヤツでも 부키요-니 나카세타 콘나 야츠데모 어쩔 줄 몰라 화내버린 그런 나였지만 君をきっと幸せにするよ 키미오 킷토 시아와세니 스루요 언젠가 너를 꼭 행복하게 해주고파 / 연초봄 ねえ 僕の隣に今 ?いていく明日に 네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니 내 곁에서 오늘도 계-속 반복되고 있는 하루하루 / 다같이 君がいる 키미가 이루 그대가 있어 / 이초홍 笑ってる 와랏테루 웃을 수 있어 / 야토링 それだけでいい 소레다케데 이이 그것만으로도 좋아 / 다같이
あぁ 昨日よりも?く 沸き上がるこの思い 아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이 어 제보다 더욱더 뜨겁게 벅차오르고 있는 이 마음 / 다같이 君が好き 키미가 스키 그대가 좋아 / 견자희 永遠に 에이에은니 언제까지나 / 연초봄 えていくよ 츠타에테유쿠요 전해주고 싶어져 / 다같이
眩しい位輝く君の 마부시이 쿠라이 카가야쿠 키미노 환-하게 빛나는 아름다운 그대의 笑顔にもう僕は何度も 에가오니 모- 보쿠와 난도모 웃는 얼굴에 난 지금까지 몇번이나 救われて此?まで?たよ 스쿠와레테 코코마데 키타요 구원받아서 여기까지 왔어 / 묘송이
あぁ 探していた最後の欠片《ピ?ス 아- 사가시테이타 사이고노 피-스 아- 그동안 찾았던 마지막 퍼즐 조각 ?付けばそうこんなに近くで 키즈케바 소- 콘나니 치카쿠데 널 만나게 되고 이제서야 깨달았어 輝いたのを見つけたんだ 카가야이타노오 미츠케탄다 언제나 내 안에서 빛나고 있었다는 걸 / 레리언
素直になれないそんな日もある 스나오니 나레나이 손나 히모 아루 솔직하지 못했던 그런 날도 있었지만 でもね 心に?はつけないよ 데모네 코코로니 우소와 츠케나이요 너에게 내 마음을 속-인적은 없었어 / 야토링 & 구리리
そう どんなに辛い事が 二人を待ち受けても 소- 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모 견딜 수 없이 힘든 일들이 두 사람을 지치게 한대도 / 다같이 僕がいて 보쿠가 이테 나와 그대가 / 레리언 君がいる 키미가 이루 함께 있는걸 / 연초봄
それだけでいい 소레다케데 이이 그것만으로도 좋아 / 다같이
あぁ 二人でならきっと ?り越えていけるから 아- 후타리데나라 킷토 노리코에테 유케루카라 아- 우리 둘이서 함께 한다면 분명 견딜 수 있을테니까 / 다같이 何時までも 이츠마데모 언제까지나 /묘송이 君の事 키미노 코토 서로를 믿고 / 구리리 愛していくよ 아이시테유쿠요 영원히 함께하고파 / 다같이
2024년에도 듣습ㄴ디ㅏ.
❤
3:43초 뚜뚜르 뚜루뚜루 뚜루 뚜르르
ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に
네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니
저기 내 옆에 지금 계속되고 있는 내일에겐
君がいる 笑ってる それだけでいい
키미가 이루 와랏테루 소레다케데 이이
네가 있어 웃고 있어 그것만으로도 충분해
あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの思い
아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이
아 어제보다도 강하게 끓어오르는 이 마음
君が好き 永遠に 伝えていくよ
키미가 스키 에이에은니 츠타에테유쿠요
네가 좋아 영원히 전해갈거야
出会いという奇跡の続き
데아이토 유우 키세키노 츠즈키
만남이라고 하는 기적의 연속
気付けばもうこの腕二つじゃ
키즈케바 모- 코노 우데 후타츠쟈
깨달으면 이제 이 두 팔로는
この愛は待ちきれないよ
코노 아이와 마치키레나이요
이 사랑은 기다릴 수 없어
あぁ 不意に言った言葉がハモる
아아 후이니 잇타 코토바가 하모루
아 갑자기 말했던 말이 조화돼
そう どれ位大切な人が
소- 도레쿠라이 다이세츠나 히토가
그래 얼마나 소중한 사람이
小さな瞬間に感じるんだ
치이사나 슌칸니 칸지룬다
작은 순간에 느끼는 거야
不器用に泣かせたこんなヤツでも
부키요-니 나카세타 콘나 야츠데모
서투르게 울려버린 이런 놈이라도
君をきっと幸せにするよ
키미오 킷토 시아와세니 스루요
너를 꼭 행복하게 할게
ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に
네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니
저기 내 옆에 지금 계속되고 있는 내일에겐
君がいる 笑ってる それだけでいい
키미가 이루 와랏테루 소레다케데 이이
네가 있어 웃고 있어 그것만으로도 충분해
あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの思い
아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이
아 어제보다도 강하게 끓어오르는 이 마음
君が好き 永遠に 伝えていくよ
키미가 스키 에이에은니 츠타에테유쿠요
네가 좋아 영원히 전해갈거야
眩しい位輝く君の
마부시이 쿠라이 카가야쿠 키미노
눈부실 정도로 빛나는 너의
笑顔にもう僕は何度も
에가오니 모- 보쿠와 난도모
웃는 얼굴에 벌써 나는 몇 번이고
救われて此処まで来たよ
스쿠와레테 코코마데 키타요
구원받아서 여기까지 왔어
あぁ 探していた最後の欠片《ピース
아- 사가시테이타 사이고노 피-스
아 찾고 있었던 마지막 조각《Piece》
気付けばそうこんなに近くで
키즈케바 소- 콘나니 치카쿠데
깨닫고 보면 그래, 이렇게 가까이서
輝いたのを見つけたんだ
카가야이타노오 미츠케탄다
빛나고 있던 걸 찾았어
素直になれないそんな日もある
스나오니 나레나이 손나 히모 아루
솔직해지지 못하는 그런 날도 있어
でもね 心に嘘はつけないよ
데모네 코코로니 우소와 츠케나이요
하지만 말야, 마음에 거짓말은 하지 않아
そう どんなに辛い事が 二人を待ち受けても
소- 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모
그래 얼마나 힘든 일들이 두 사람을 기다리고 있어도
僕がいて 君がいる それだけでいい
보쿠가 이테 키미가 이루 소레다케데 이이
내가 있고 네가 있어 그것만으로도 충분해
あぁ 二人でならきっと 乗り越えていけるから
아- 후타리데나라 킷토 노리코에테 유케루카라
아 우리 두명이서라면 분명히 넘어갈 수 있을테니까
何時までも 君の事 愛していくよ
이츠마데모 키미노 코토 아이시테유쿠요
언제까지나 너를 사랑해 갈 거야
君が堪え切れずに 流した涙も
키미가 코라에키레즈니 나가시타 나미다모
네가 참지 못하고 흘린 눈물도
やまない雨は無い様に
야마나이 아메와 나이요-니
그치지 않는 비는 없는 것처럼
虹に変わるから Yeah
니지니 카와루카라 Yeah
무지개로 변할테니까 Yeah
ねえ 僕の隣に今 続いていく明日に
네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니
저기 내 옆에 지금 계속되고 있는 내일에겐
君がいる 笑ってる それだけでいい
키미가 이루 와랏테루 소레다케데 이이
네가 있어 웃고 있어 그것만으로도 충분해
あぁ 昨日よりも強く 沸き上がるこの思い
아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이
아 어제보다도 강하게 끓어오르는 이 마음
君が好き 永遠に 伝えていくよ
키미가 스키 에이에은니 츠타에테유쿠요
네가 좋아 영원히 전해갈거야
そう どんなに辛い事が 二人を待ち受けても
소- 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모
그래 얼마나 힘든 일들이 두 사람을 기다리고 있어도
僕がいて 君がいる それだけでいい
보쿠가 이테 키미가 이루 소레다케데 이이
내가 있고 네가 있어 그것만으로도 충분해
あぁ 二人でならきっと 乗り越えていけるから
아- 후타리데나라 킷토 노리코에테 유케루카라
아 우리 두명이서라면 분명히 넘어갈 수 있을테니까
何時までも 君の事 愛していくよ
이츠마데모 키미노 코토 아이시테유쿠요
언제까지나 너를 사랑해 갈 거야
노래 진짜 좋은것같아요ㅜ
목소리 엄청 좋다ㅠ
역시 그림체봐...애니의 나라
한국 분들이 부르신건데요,,,,,
?????!!!?!
발음만 봐도 한국인인데.... 이요 인데 이효오↗ 이런거 보고,발음 보면 한국입니다. 채널도 한국꺼니깐 한국댓글이 많겠죠?
넘나 좋다...
얼굴도 예쁘고 정말 잘부르시네요!!!
몇번을 듣니 이거 ㅎㅎ 너무 좋네
내귀가!... 와 쩐다
목소리 완전 천사네여~
헐 엄청난 곡이당ㅠ
천사
좋아요!
완전 좋다~
정말 좋아요♥
와 짱
very good.
좋다~~~~
넘 좋당
목소리 노래 존나 좋아!
이노래짱!
간쏘와 쿄미부카이 우타데시타.
한국어잘하는일본인은 해석가능한말!
한국어 버전으로도 해주세요!! 완전 짱 입니다!♥
안녕하세요 hinayui님 ! 마지막 애드리브 관련해서 여쭤보고 싶어서 그런데해당 애드리브 원 우타이테ver 영상 링크 알 수 있을까요?저도 허락을 받고 싶어서 죄송합니다.노래 너무 너무 잘 들었습니다 !
www.nicovideo.jp/watch/sm23355361 입니다! >_
ねえ 僕の隣に今 ?いていく明日に
네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니
내 곁에서 오늘도 계-속 반복되고 있는 하루하루 / 다같이
君がいる
키미가 이루
그대가 있어 / 야토링
笑ってる
와랏테루
웃을 수 있어 / 묘송이
それだけでいい
소레다케데 이이
그것만으로도 좋아 / 다같이
あぁ 昨日よりも?く 沸き上がるこの思い
아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이
어 제보다 더욱더 뜨겁게 벅차오르고 있는 이 마음 / 다같이
君が好き
키미가 스키
그대가 좋아 / 레리언
永遠に
에이에은니
언제까지나 / 구리리
えていくよ
츠타에테유쿠요
전해주고 싶어져 / 다같이
出?いという奇跡の?き
데아이토 유우 키세키노 츠즈키
우리의 만남은 기적이 아-닐까
?付けばもうこの腕二つじゃ
키즈케바 모- 코노 우데 후타츠쟈
깨닫게 된 순간 두번 다시 예전같은
この愛は待ちきれないよ
코노 아이와 마치키레나이요
흔한 사랑은 할 수 없게 됐는 걸 / 견자희
あぁ 不意に言った言葉がハモる
아아 후이니 잇타 코토바가 하모루
아- 언젠가 들었던 너의 말이 떠올라
そう どれ位大切な人が
소- 도레쿠라이 다이세츠나 히토가
내- 곁의 사람이 얼마나 소중한지를
小さな瞬間に感じるんだ
치이사나 슌칸니 칸지룬다
별 거 아닌 작은 순간에 깨닫게 되는걸 / 이초홍
不器用に泣かせたこんなヤツでも
부키요-니 나카세타 콘나 야츠데모
어쩔 줄 몰라 화내버린 그런 나였지만
君をきっと幸せにするよ
키미오 킷토 시아와세니 스루요
언젠가 너를 꼭 행복하게 해주고파 / 연초봄
ねえ 僕の隣に今 ?いていく明日に
네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니
내 곁에서 오늘도 계-속 반복되고 있는 하루하루 / 다같이
君がいる
키미가 이루
그대가 있어 / 이초홍
笑ってる
와랏테루
웃을 수 있어 / 야토링
それだけでいい
소레다케데 이이
그것만으로도 좋아 / 다같이
あぁ 昨日よりも?く 沸き上がるこの思い
아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이
어 제보다 더욱더 뜨겁게 벅차오르고 있는 이 마음 / 다같이
君が好き
키미가 스키
그대가 좋아 / 견자희
永遠に
에이에은니
언제까지나 / 연초봄
えていくよ
츠타에테유쿠요
전해주고 싶어져 / 다같이
眩しい位輝く君の
마부시이 쿠라이 카가야쿠 키미노
환-하게 빛나는 아름다운 그대의
笑顔にもう僕は何度も
에가오니 모- 보쿠와 난도모
웃는 얼굴에 난 지금까지 몇번이나
救われて此?まで?たよ
스쿠와레테 코코마데 키타요
구원받아서 여기까지 왔어 / 묘송이
あぁ 探していた最後の欠片《ピ?ス
아- 사가시테이타 사이고노 피-스
아- 그동안 찾았던 마지막 퍼즐 조각
?付けばそうこんなに近くで
키즈케바 소- 콘나니 치카쿠데
널 만나게 되고 이제서야 깨달았어
輝いたのを見つけたんだ
카가야이타노오 미츠케탄다
언제나 내 안에서 빛나고 있었다는 걸 / 레리언
素直になれないそんな日もある
스나오니 나레나이 손나 히모 아루
솔직하지 못했던 그런 날도 있었지만
でもね 心に?はつけないよ
데모네 코코로니 우소와 츠케나이요
너에게 내 마음을 속-인적은 없었어 / 야토링 & 구리리
そう どんなに辛い事が 二人を待ち受けても
소- 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모
견딜 수 없이 힘든 일들이 두 사람을 지치게 한대도 / 다같이
僕がいて
보쿠가 이테
나와 그대가 / 레리언
君がいる
키미가 이루
함께 있는걸 / 연초봄
それだけでいい
소레다케데 이이
그것만으로도 좋아 / 다같이
あぁ 二人でならきっと ?り越えていけるから
아- 후타리데나라 킷토 노리코에테 유케루카라
아- 우리 둘이서 함께 한다면 분명 견딜 수 있을테니까 / 다같이
何時までも
이츠마데모
언제까지나 /묘송이
君の事
키미노 코토
서로를 믿고 / 구리리
愛していくよ
아이시테유쿠요
영원히 함께하고파 / 다같이
君が堪え切れずに
키미가 코라에키레즈니
그대의 눈에서 흘러내린 / 견자희
流した?も
나가시타 나미다모
참을 수 없는 눈물도 / 이초홍
やまない雨は無い?に
야마나이 아메와 나이요-니
머지않아 그쳐갈 저 비처럼 / 야토링
虹に?わるから Yeah
니지니 카와루카라 Yeah
무지개-로 변할테니까 Yeah / 다같이
ねえ 僕の隣に今 ?いていく明日に
네- 보쿠노 토나리니 이마 츠즈이테 유쿠 아시타니
내 곁에서 오늘도 계-속 반복되고 있는 하루하루 / 연초봄
君がいる
키미가 이루
그대가 있어 / 묘송이
笑ってる
와랏테루
웃을 수 있어 / 레리언
それだけでいい
소레다케데 이이
그것만으로도 좋아 / 견자희
あぁ 昨日よりも?く 沸き上がるこの思い
아- 키노-요리모 츠요쿠 와키아가루 코노 오모이
어 제보다 더욱더 뜨겁게 벅차오르고 있는 이 마음 / 구리리
君が好き
키미가 스키
그대가 좋아 / 이초홍
永遠に
에이에은니
언제까지나 / 야토링
えていくよ
츠타에테유쿠요
전해주고 싶어져 / 연초봄
そう どんなに辛い事が 二人を待ち受けても
소- 돈나니 츠라이 코토가 후타리오 마치우케테모
견딜 수 없이 힘든 일들이 두 사람을 지치게 한대도 / 다같이
僕がいて
보쿠가 이테
나와 그대가 / 레리언 & 견자희
君がいる
키미가 이루
함께 있는걸 / 묘송이 & 연초봄
それだけでいい
소레다케데 이이
그것만으로도 좋아 / 다같이
あぁ 二人でならきっと ?り越えていけるから
아- 후타리데나라 킷토 노리코에테 유케루카라
아- 우리 둘이서 함께 한다면 분명 견딜 수 있을테니까 / 다같이
何時までも
이츠마데모
언제까지나 / 야토링 구리리
君の事
키미노 코토
서로를 믿고 / 이초홍 & 견자희
愛していくよ
아이시테유쿠요
영원히 함께하고파 / 다같이
라- 라라 라 랄 라랄 라 랄라 랄라랄라~
출처:묘송이
왁굳이 있어 보고 왔습니다
(넘 곡이 좋아서 져새상으로 갔다고 한다~~)
져새상이여?
저세상은 들어봤는데....
혹시 저새장인데 져새상으로 오타나셧나여?
@@에나-u4k 아닠ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ미친ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
안녕하세요 hinayui님! 커버가 너무 마음에 들어서 그런데 혹시 설명창에 링크로 노래를 다운받아 자캐커뮤니티 고백로그 음악으로 사용해도 될까요? 출처는 당연히 남길것이고 비상업적 용도로 사용할 것입니다!
안녕하세요! 비상업적 자캐 커뮤에서 사용하셔도 괜찮아요! 마음에 들어해주셔서 기뻐요 감사합니다^//^
출처남기고 보이스캐스팅 음원으로 사용해도 되나요? 목소리들이 너무 좋아서..ㅠㅠ
유튜브 링크 남겨주시고 사용 가능하세요! 들어주셔서 감사합니다^//^
@@hinayui 감사합니다:3
0:29 에 뭔가 발음이 욕같다...
ㅋ
ㅋㅋㅋ기새키로 들리넹
@@HajinLee-d3d 그거맞음
저 핑크머리님 나만 종말의 세라프의 쿠루루 생각했낰ㅋㅋㅋ
보라머리는 시노아
@@이준석-m4i 머리 긴 시노앜ㅋㅋ
파란 머리는 터닝메카드 이소벨ㅋㅋ
여기에 나오는 셰리님 제가아는 그셰리님 일까요?
연봄 TV 그 셰리님 맞을겁니다
써도 되나요
歌唱得好啊!!!
我也想唱好歌
祝你RUclips兴旺
한국인 이애요?~