a pronúncia de muitas dessas marcas são adaptadas aqui intencionalmente pelas empresas, até nas propagandas como no caso da Colgate e do Vick Vaporub na TV a gente escuta a pronúncia abrasileirada.
Só lembrando pro povo que gosta de um mimimi, que o problema não é falar certo ou errado, o canal dele é p ensinar o inglês, logo se vc vai passar férias etc lá e precisa comprar algo, falando do nosso modo eles não vão entender, então as dicas do vídeo sao muito válidas, óbvio que nós não precisamos falar como ele está ensinando no video, até pq se você for falar com a pronúncia certa, o povo aqui vai tirar sarro e ainda vão falar que você está querendo se mostrar, querendo ser melhor que os outros.
Nos Estados Unidos nunca peça "Water with Gas" quando quiser água com gás. Gas lá é Gasolina. O vendedor vai entender que você quer água com um pouco de gasolina !!!!! Sparkling water é o correto
Erradíssimo. Gas é diminutivo de gasoline (gasolina), mas sem dúvida alguma o sentido certo é a tradução de "gás". "Water with gas" não é o coloquial, mas é perfeitamente entendível e ninguém vai achar que você quer gasolina na sua água. O mais comum é selzer, mas também se usa seltzer water, sparkling water, como você indicou, ou até club soda.
@@darlenefernandes5406 lol erradissimo essa sua forma de pensar... moro a15 anos aqui na california, e sei muito bem que se vc falar water with gas aqui niguem vai entender e tirar sarro com sua cara...kkkkkkk eles vão pensar que é gasolina mesmo kkkk aqui niguem fala gasolina, so o diminutivo gas
Não entendi o porque tanto dislikes. A maneira que a gente fala não Brasil não está errada, afinal é a pronuncia portuguesa. No video ele diz que essas certas empresas nos EUA devem ser pronunciadas como no video, para te entenderem. Ou seja, no Brasil você pode falar errado "naik", "batima", etc mas no EUA você deve falar as pronuncias inglesas(americanas).
V bar Sim , Aqui está totalmente correto para nós , Afinal é nosso pais porem se vamos viajar para lá temos que se adaptar para a maneira correta deles ! Mesma coisa ao contrário , se eles vierem para cá eles devem aprender a pronúncia como nós pronunciamos !
Em um país onde tem taxas alarmantes de analfabetismo funcional, não me admira o povo não ter entendido o objetivo do vídeo, mesmo o cara tendo dito mais de uma vez.
suelen lorrani Logico que nao , nunca um brasileiro vai pronuncia correto , No Brasil é uma coisa lá e outra como o nome João por exemplo aqui é joão ja lá é Jhon . cada pais com suas culturas e jeitos , Linguas e etc
Hero sim, existem diversas diferenças culturais. Mas em relação a pronuncia de marcas famosas, acho importante pronunciar corretamente. Alguma hora na vida, vai fazer muita diferença fazer o que é realmente certo. Feliz Ano Novo 😃
Tim, you're the cuttest and kliendiest foreigner ever.. You were so kind and suuportive with the Brazilian here (the ones who speak good English as well as the ones who don't have a clue about it). So, please, keep doing your amazing work. I can clearly see Brazilian really like like and look up to you;Go for it dear. And good luck.
Brasileiro é tão desacostumado com informação que vai achar mesmo que tu tá tentando dar uma de "sabichona" por falar a parada da maneira correta. Vai entender, kk.
Mas seria "errado" se você pedisse aqui no Brasil da forma que os americanos falam. Hoje em dia só se fala em certo e errado na linguagem quando se vai escrever ou discursar em algum ambiente formal. Do contrário, é de bom tom que se use a forma informal de falar mesmo...
Concordo. As pronúncias "corretas" apresentadas no vídeo só funcionariam se estivéssemos em um país de língua inglesa, porque aqui, no Brasil, poderiam facilmente ser consideradas erradas ou, simplesmente, não seriam compreendidas.
Ai, de dor também muda, it's Ouch! Nossa é Uau (que é interessante, pois nossa parece o pronome nossa, e uau, parece o pronome our que significa nossa).
cara, isso é normal. Toda língua tem onomatopéia diferente. Por exemplo, você acha que cachorro faz " au au" em ingles? www.eleceng.adelaide.edu.au/personal/dabbott/animal.html
Lembrei de mais algumas marcas famosas que podem ser bem "tricky" para nós brasileiros. 1. A marca do posto TEXACO! Nós lemos o "x" como se fosse o "sh" dos americanos. Lá eles pronunciam "tékSAcou" (com intonação no SA ). É só lembrar de como se pronuncia "Mexico" em inglês (americano). :) 2. A loja de roupas C&A. Obviamente, vc não vai falar como aqui. Mas como estamos acostumados, é capaz que a gente lance uma gafe dessas sem querer. O correto (para ser compreendido nos EUA), então, seria: ci én êi (lendo tudo junto, grudado). 3. E pra fechar com chave de ouro, não é uma marca, mas uma palavra. Imagine um brasileiro, lá nos Estados Unidos, que nunca ouviu falar desta palavra... escuta o gringo lhe oferecendo "two pennies". Pronto, ele vai pensar que o cara está oferecendo dois membros masculinos! 😂 Calma, gente! Se vc pronunciar "PÉnis", não estará se referindo ao órgão (que em inglês se pronuncia "PInãs"). Hahaha... "Penny", em inglês, significa "1 centavo". Então, neste caso, o gringo estaria te oferecendo, gentilmente, 2 centavos de troco. Hahahah...
#Bolsonaro Presidente 2018 que bom que vc tem interesse em aprender. Desnecessário foi o seu comentário. Se não se interessa em aprender, deixe meu comentário para quem quer.
Paulo, that was a great partnership. You know what the issues are around here and what's to be done. Go and look for help with the foreigners! Wish you all the best and for the Brazilian students!
O cara explicou bem explicado no vídeo que essas são as pronuncias corretas das marcas no EUA, que podem servir de auxilio pra quem vai para os EUA. Ai vem vem o ilustre e comenta ... "to no Brasil e falo o que eu quiser, e bla bla bla". Eita mania de criticar pra se sentir melhor que os outros!
Cueio Master Coisa que é bem engraçado é irónico porque quando vocês falam as marcas botam "i" em todo lugar "Facebooki, Burger Kingi, whatsappi, fordji" etc. mas no Nike tiram kkk
Isso é muito relativo. Pois "Nike" se assemelha mais com a palavra "like", que pronunciamos com o "e" no final e não com o "i". Repare nas músicas e filmes, que até mesmo norte americanos falam com "e" no final. Portanto essa teoria está furada. E tem mais: assim como aqui no Brasil falamos com entonação diferentes, dependendo do estado e região, nos EUA também. "Será", no nordeste é "Séra", como bem canta a cantora Simone.
Não é errado. É apenas adaptação de pronúncia , isso ocorre em todos os países. É mais fácil pra população em geral falar além do que, ao ler, muitas pessoas não saberão a origem da palavra. Interessante destacar que na culinária, muitas palavras permanecem com sua pronúncia em francês.
Se voces ouvirem a ingles dos japoneses e´ totalmente diferente,soa ate estranho para nos brasileiro,EX: STOP(pare),la se pronuncia SUTOPU!.pois,la o alfabeto japones nao tem S e P mudo,mesmo assim,eles nao deixam de viajarem nos EUA e pagarem mico!
Legal ! Mas ainda me impressiona o fato de brasileiro se esforçar tanto pra falar "certinho" e quando Norte americano chega aqui cagam pra pronúncia e são endeusados.
A diferença é que Inglês é uma língua universal e não saber inglês hoje em dia pega mal no ponto educacional, saber falar Português, para um estrangeiro pode ser considerado um luxo ou algo mais requintado, é como se um Brasileiro falasse Francês ou Alemão. Inglês é quase uma obrigação nessa época que vivemos.
Lembrando a galera que esse vídeo não é como se falar certo! E sim como se falar nos Estados Unidos. Mesmo pq Canon e Nikon são japonesas, provavelmente a pronuncia não deve ser desse jeito
Rodrigo Silva não é isso que o título do vídeo diz, diz que a gente fala errado aqui no Brasil. Agora você tá tentando defender. Engraçado que a gente fala tanto errado que a até a própria propaganda da Colgate fala igual a gente rs.
Excelente forma de se orientar os visitantes e até moradores estrangeiros nos USA. Eu mesmo fui várias vezes aos USA e passei vergonha muitas vezes. Detalhes de pronúncia de palavras levam à uma complicada comunicação entre as pessoas. Certa vez estava eu procurando um CD numa Loja e perguntei ao Vendedor: "Where can I find a CD from "Jonny Matis". E ele me disse: "I don´t know this artist". Peguei um papel e caneta e escrevi: Johnny Mathis. Ele então me disse: "Oh. Great Guy. Johnny Mathis" (pronuncia-se "MÉFIS" e não "METIS") E então ele me mostrou o local....
Renatha Cardozo Ele falou mais de uma vez que não pode pronunciar errado nos EUA. Aqui a pronúncia virou aportuguesada, as palavras só não viraram por serem marcas.
queria conseguir responder isso, por falar até bem inglês e geralmente ouvir o nome dessas bandas em inglês eu n vou conseguir responder, mas mtas bandas são praticamente a msm coisa msm, Metallica é Metallica, Dio é Dio e por assim vai rsrs
É só vc olhar as entrevistas que essas bandas dão nos países deles próprios. Normalmente os jornalistas citam o nome das bandas antes d começar a entrevista-los. .daí vc verá a pronúncia correta na língua deles..!
+Luiz Ulrich É, estava vendo algumas entrevistas e deu para saber como se pronuncia corretamente o nome de algumas bandas. Segundo algumas entrevistas que vi, "Metallica" se pronúncia "Mechallica". Valeu pela dica.
Eduardo Anjos vendem mesmo porque não cairia bem pra eles, eles tinham que realmente adaptar para a pronúncia brasileira. Concordo com Vc cara, tenho amigos que trabalham no marketing, e eles me confirmam exatamente isso.
Parabéns adorei o canal!! O que me espantou realmente não foi só a pronúncia usada QDO ESTAMOS NOS EUA , mas o número de gente que não entendeu a proposta do vídeo!! Mto divertido!! Esse Americano é MTO louco !!
Olá Mr Teacher... gostei bastante do canal e repassei aos meus alunos aqui em Brasília. Infelizmente, nós - professores da escola pública - não conseguimos avançar no ensino da língua inglesa. Seu canal será um recurso para nossas aulas. Um grande abraço. God bless you! Luciana
gente.. lembrando que no começo do video ele disse "PRONÚNCIAS CERTAS NOS EUA, para que quando formos para lá nos sabermos pronunciar da maneira correta lá! " geração mimimi. . Eu eim
não deixa de ser verdade no nosso caso... uma calça da LEAVE EYES, é uma calça tão cara que custa os olhos da cara, portanto voce ao pagar, voce deixa os olhos como pagamento: LEAVE EYES.
O problema de aprender errado, é que as propagandas que são veiculadas as marcas são abrasileiradas, exceto aquelas que são mundiais, especialmente no caso da Nike, mas agora mesmo acabou de passar uma propaganda do creme dental COLGATE, onde a marca é pronunciada exatamente da forma com que é escrita. A marca que eu mais ouço as pessoas pronunciando das mais variadas formas são REEBOK (rebuke, ribóki, ribuki, etc), Abercrombie, Aeropostale, Hyundai, Oakley, Forever 21, The Beauty Box, Sephora... dentre outras.
Mano, essas propagandas são feitas de BR para BR, tirando algumas palavras óbvias no geral não dá pra exigir de um povo que mau tem aulas de português na escola pronuncie perfeitamente essas marcas. Outro ponto é que um idioma é algo dinâmico e "vivo", ele se modifica e se adapta conforme os falantes vão "evoluindo" seu vocabulário, então até certo ponto está certo o que as propagandas fazem.
Tim, aqui é um brazilian agradecido. Morei em LA por seis meses, e confesso que tomei um choque de respeito humano nunca antes vivido. Seu povo é tão maravilhoso quanto o nosso. Vocês estão de parabéns por nos receber com tanto carinho. Eu não tive nenhum problema com nenhum americano que tive o prazer de interagir durante toda Ninha estadia. Thank you all.
Não esta errado as palavras são códigos , falamos desse jeito para se comunicar, a propaganda deve passar um conteudo para que o espectador entenda, se ele falar de forma norte americana o povo não entenderá, e não haverá comunicação.
Nao é errado. É a forma como os brasileiros falam e conseguem falar de um modo geral. O video ta ensinando a pronuncia ingles que os americanos entendem. Não que só a pronuncia americana que é certa. Nikon do jeito que a gente pronuncia é o certo no Japão, mas é dificil de entender pros americanos.
Como você disse , não é culpa dos Brasileiros , e nem tiração de sarro mais as próprias marcas se apresentam assim no Brasil. Ao chegar nos EUA ai sim usar a pronúncia certa.
@@AndreCarryonSei que esse comentário é de 4 anos atrás, mas mesmo que a televisão falasse da forma "correta", as pessoas continuariam falando da forma que a gente fala (a forma "errada"). Os sons dessas marcas em inglês não são sons que usamos frequentemente no português. Talvez os mais jovens consigam pegar a pronúncia correta, mas e a galera de 30-40 anos? Por isso, a TV não está "emburrecendo" ninguém.
sim sim entendi :-)... mas acho um pouco egoista da parte dos americanos pronunciarem a marca do jeito que querem e quando os brasileiros pronunciam de outra forma , todos dizem que é errado ... um exemplo é a marca sueca Ikea ... :-) mas adorei o video
2IndieGamers então deveríamos pronunicar de acordo com a origem do dono , onde foi a empresa fundada ou onde a empresa está sediada atualmente ? o_O , é como achar que inglês é melhor para pronunciar japonês do que português ...
2IndieGamers errado porque acham que estão pronunciando correto , enquanto na verdade não estão, se for depender da limitação egocêntrica americana, você está vivendo de forma errada, não está com seu sombreiro , fazendo maconha e chacalhando suas maracas , pois isso é o que significa ser " latino"
Inclusive nos filmes ou em reportagens se vê os nomes japoneses pronunciados erroneamente. Ex: existe o nome japonês Naomi(pronuncia-se Naomi como se escreve), mas tbm existe o nome Naomi de origem africana que em inglês é pronunciado algo como Neiomi, já vi em série o sobrenome Abe como o do 1o ministro japonês algo como Eibi, então deslizes são cometidos qd falamos de nomes estrangeiros.
Não é uma questão de pronunciarmos errado por si só... Colgate é um exemplo que a própria marca sustenta para abrasileirar a pronúncia: isso é normal. É legal vc mostrar como é a pronúncia original, mas falar que a galera fala errado aqui é complicado quando a empresa chega aqui abrasileirando o próprio nome - para facilitar, claro -, mas parte deles muitas vezes. Leroy Merlin, por exemplo. Quando chegaram no Brasil, era Lerroã Mêrlãn, mas ai a galera não falava assim e eles mudaram. Já a Colgate, por exemplo, nunca vi eles mesmos usarem a pronúncia do Inglês. Então, quem hoje fala "errado" na verdade fala corretamente, mas dentro do próprio contexto. Repito, é bom saber a forma original, mas não podemos taxar todos esses exemplos como casos de erro.
Então como fala Leroy Merlin??? Wu pronuncio do jeito que escreve não tenho a mínima vontade de aprender outro idioma. Mal falo o português porque todo dia inventam uma palavra.
@@marisavalerio3560 Segunda-feira pesada? Eu comento da pronúncia, além de não ser o caso de aprender outro idioma, mas de aprender uma palavra de outro idioma. Ou você pronuncia "mouse" como se escreve?
ai ai, esse povo que não entende as coisas. O vídeo é explicando como se pronuncia lá, não a "pronuncia correta", porque se tu ta falando em português, a pronuncia correta é "colgáte", por exemplo...
João Nobre mas isso não é um problema só brasileiro. Veja que os próprios americanos falam Naicon pra Nikon, sendo que é Nikon como falamos aqui mesmo. Lá, eles falam Adidas como nós praticamente, mas originalmente é Adidás. E vida segue.
Paulo.... que massa cara. Estou vendo estudando seus videos. E, não sei dizer como nem porque... mas a forma que passa a informação fixa mais facilmente na mente...👏👏👏👏👏
No começo do vídeo se explica bem. É importante saber o nome correto quando se está no exterior, mas no Brasil as marcas estrangeiras tem o nome aportuguesado de acordo com a tradição. E essa é a regra. Portanto, se você está no Brasil e vai na farmácia, nunca peça um 'Tai-le-nol", peça um "Tilenol" e um Vick Vaporub. Se você for para o exterior, aí sim, é importante saber a pronúncia correta. No Brasil, as próprias marcas dão uma aportuguesada nos nomes.
Cada País tem seu sotaque... Pronunciamos de acordo com o que está escrito. O mesmo acontece com os americanos quando estão aqui pronunciam: feijoada, caipirinha com o sotaque deles tornando as palavras do nosso idioma ( americanizadas ) e vice e versa...
Helvecio Neto a questão dos Josés foi bem mal colocada. Ao nomear de "América" um país quando na verdade esta engloba diversos países, você automaticamente faz uma segregação. Os Estados Unidos da America (perceba o "DA") estão na america, mas não são A America.
Danny Mello na minha opinião se a palavra é de uma determinada língua nosso dever é tentar falar mais próximo do que conseguimos da maneira correta, ainda mais pq o português é uma língua que nos permite falar qualquer outra mto bem. Não como o japonês por exemplo que n conseguem pronunciar " L " , " D " "J " . Eu prefiro falar como se fala no país de origem.
Migo se vc pegar todas as propagandas brasileiras dessas marcas a pronúncia é no idioma português....ou seja, isso foi passado assim para nós. Já bandas, vc vê muito jornalista e uma parte da galera que era da MTV nos anos 90 falando desse jeito "abrasileirado".
Gente vcs não entenderam até agora o objetivo desse vídeo serião???? É pra ensinar para as pessoas(brasileiros)que estiverem nos EUA a pronúncia de lá,para quando forem comprar algo serem entendidas. Entendeu????
👏👏Lindo e esclarecedor. ... Mas na prática, o ser humano é tão ignorante, que aqui no Brasil, se passarmos a falar da maneira correta em todos os lugares, somos taxados de "metidos" ou até arrogantes, apenas por querer falar da forma certa. Difícil entender as pessoas viu.😧
Eu também achava que brasileiro que falava marcas ou nomes americanos errado, no Brasil mesmo, era ignorante ou mesmo arrogante, mas assisti um vídeo muito esclarecedor da Cintia Disse e, nas palavras dela, "a questão é falar certo nos lugares certos". Por exemplo, nós não dizemos "United States" quando queremos falar dos Estados Unidos, né? Da mesma forma como eles não utilizam a grafia original de "Brasil". Não importa qual é o país que certa pessoa mora, as marcas ou os nomes estrangeiros vão ser adaptados. Não há nada de errado nisso.
Jirly Modesto Claro que não, se vc for na Itália eles vão pronunciar dr um jeito diferente, se for na Alemanha o mesmo, não é essa a questão, vc fala do jeito certo com quem fala inglês pra poder ser entendido
Aproveite a oportunidade e pronuncie palavras que começam com S. Brasileiros vivendo nos Estados Unidos há vinte anos e pronunciam errado. Ex: stop, pronunciam istopi, snow pronunciam isnow, student, pronunciam istudenti.
Cleyver Prado O seu animal, eu sei ler, não sou analfabeto, eu tô falando que os comerciais falam desse jeito, eu sei que lá eles falam diferente, tô falando daqui, não viaja
O mais engraçado é ouvir americano falando de como os outros falam errado quando eles não conseguem nem falar certo o nome de cidades com nomes tipicamente da lingua espanhola como Los Angeles, Orlando, etc. Vocês já ouviram americano falando Los Angeles? Porque eles não respeitam a tradição linguística do nome ? eles acham que inglês é a única lingua do mundo? E aqueles sobrenomes que acabam com "ein", com origem na Europa? Vocês já viram como a pronúncia americana dos mesmos é horrível, e errada?
É, NÃO TEM "WE"... JUST DO IT NO SENTIDO LITERAL DA NIKE SIGNIFICA "APENAS FAÇA" QUE VAI DE ENCONTRO AOS VALORES DA EMPRESA, OU SEJA, NAO ADIANTA FICAR ENROLANDO, A AÇÃO É NECESSÁRIA. PALAVRAS DE UMA FUNCIONÁRIA NIKE
Aqui no Brasil temos um regionalismo que adapta as palavras de acordo com o usual. Alguns dialetos locais, quando ficam extremamente conhecidos, adentram até aos dicionários. Há hamburguerias da marca com o nome "Méqui", e fica bem regionalizado. Nos comercias da própria marca, se diz "Colgate, n° 1 entre os dentistas (ou algo assim)" com o "a" brasileiro, e não americano. Mas eu entendi o intuito do vídeo: Mostrar como se fala nos States
Exatamente! Quando estava fazendo curso de inglês minha mente já raciocinava em inglês, e quando dizia as palavras com a pronúncia inglesa todos me olhavam e eu percebia só depois o quão feio é!
*Ele é um cara que faz vídeos pra quem quer falar inglês, ele fez esse vídeo pra quem tá nos EUA, e quando for falar uma marca não falar errado, somente e exclusivamente lá! Ele não disse que é errado. Pronuncia desse jeito quem quer*
Victória Noschang Mas o brasileiro pronuncia igual ao japonês. No ano passado, tinha uma propaganda da Canon, que no final, uma moça japonesa pronunciava a palavra, e era igual ao que nós pronunciamos, Kê-non.
Victória Noschang my dear, o objetivo não foi apresentar a versao aportuguesada que todos conhecem, até pq eu fui MUITOOOOO claro que é assim que falamos na MINHA cidade(Vc não é de lá, por isso nunca ouviu), mas o foco do video Não era ensinar abrasileirado e sim falar que qualquer, qualquer forma abrasileirada ou original, aqui será errado, pois os americanos adaptam as marcas Pra cá. Sou professor de inglês e ainda falei no video da origem das marcas. Espero que vocês tenham entendido. Grande abraço ❤️
Moça, assiste o bendito vídeo pelo amor de ZEUSSSSS. Se cair de 4 relincha. Em um país onde tem taxas alarmantes de analfabetismo funcional, não me admira o povo não ter entendido o objetivo do vídeo, mesmo o cara tendo dito mais de uma vez.
Senhores inteligentes. Ele está dizendo sobre a pronuncia dita lá. Ou seja, não diga o nome "abrasileirado" lá ué. Simples assim. Aqui no Brasil pode continuar falando do jeito que sabemos já. Vcs são muito cheio de mimimi
Como o vídeo afirmou não há pronúncia errada.Temos que falar como os americanos para sermos entendidos por eles.Só isso.Mas aqui no Brasil podemos falar de nossa maneira.
a pronúncia de muitas dessas marcas são adaptadas aqui intencionalmente pelas empresas, até nas propagandas como no caso da Colgate e do Vick Vaporub na TV a gente escuta a pronúncia abrasileirada.
Aqui na França eles chaman o MCdonalds de "macdu"
Eu moro na Inglaterra e outro dia ensinei pro meu parceiro (ele é inglês) de como a gente fala "Vicky Vaporub " e ele achou fofo, e eu dando risada 😂
Culpa dos caras que vendiam... a propaganda pra parcelar a calça era "Levis agora, pagues depois"
kkkk
Ronaldo Castor eles deviam ter feito assim: Livais agora, e pague depois (;
Ronaldo Castor 😂😂😂😂😂
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk eu sempre li correto menos o s que eu falo s chiando
O imbecil aqui é você. O objetivo do vídeo é para que brasileiros possam ser entendidos pelos nativos.
Só lembrando pro povo que gosta de um mimimi, que o problema não é falar certo ou errado, o canal dele é p ensinar o inglês, logo se vc vai passar férias etc lá e precisa comprar algo, falando do nosso modo eles não vão entender, então as dicas do vídeo sao muito válidas, óbvio que nós não precisamos falar como ele está ensinando no video, até pq se você for falar com a pronúncia certa, o povo aqui vai tirar sarro e ainda vão falar que você está querendo se mostrar, querendo ser melhor que os outros.
KKKKKKKKKKKKKKKKKKK só li verdades
Taiara Lins
verdade.
verdade! :)
Paulo Cesar de Oliveira Guimarães. tá sabendo legal vc, viu coleguinha! 😉 volte 3 casas e vai dormir!
Paulo Cesar de Oliveira Guimarães. pegue seu banquinho e saia de mansinho 😘
Nos Estados Unidos nunca peça "Water with Gas" quando quiser água com gás. Gas lá é Gasolina. O vendedor vai entender que você quer água com um pouco de gasolina !!!!! Sparkling water é o correto
Kkkkkkkkkkkk Eu já passei por uma situação dessa
Fui no Subway de Toronto e pedi água com with gás
Erradíssimo. Gas é diminutivo de gasoline (gasolina), mas sem dúvida alguma o sentido certo é a tradução de "gás". "Water with gas" não é o coloquial, mas é perfeitamente entendível e ninguém vai achar que você quer gasolina na sua água. O mais comum é selzer, mas também se usa seltzer water, sparkling water, como você indicou, ou até club soda.
@@darlenefernandes5406 lol erradissimo essa sua forma de pensar... moro a15 anos aqui na california, e sei muito bem que se vc falar water with gas aqui niguem vai entender e tirar sarro com sua cara...kkkkkkk eles vão pensar que é gasolina mesmo kkkk aqui niguem fala gasolina, so o diminutivo gas
Para pedir agua com gás é so dizer I want a sparkling water
Sparkling não é uma marca??? Aqui em Londres pedimos gas water e nenhum garçom traz agua com gasolina.
Não entendi o porque tanto dislikes. A maneira que a gente fala não Brasil não está errada, afinal é a pronuncia portuguesa. No video ele diz que essas certas empresas nos EUA devem ser pronunciadas como no video, para te entenderem. Ou seja, no Brasil você pode falar errado "naik", "batima", etc mas no EUA você deve falar as pronuncias inglesas(americanas).
V bar Sim , Aqui está totalmente correto para nós , Afinal é nosso pais porem se vamos viajar para lá temos que se adaptar para a maneira correta deles ! Mesma coisa ao contrário , se eles vierem para cá eles devem aprender a pronúncia como nós pronunciamos !
Em um país onde tem taxas alarmantes de analfabetismo funcional, não me admira o povo não ter entendido o objetivo do vídeo, mesmo o cara tendo dito mais de uma vez.
Hero Aqui não está correto. As marcas tem sua pronúncia correta, então tem que falar correto.
suelen lorrani Logico que nao , nunca um brasileiro vai pronuncia correto , No Brasil é uma coisa lá e outra como o nome João por exemplo aqui é joão ja lá é Jhon . cada pais com suas culturas e jeitos , Linguas e etc
Hero
sim, existem diversas diferenças culturais. Mas em relação a pronuncia de marcas famosas, acho importante pronunciar corretamente. Alguma hora na vida, vai fazer muita diferença fazer o que é realmente certo. Feliz Ano Novo 😃
Ótimas dicas!
Uma dúvida, eu sempre fico sem saber como pronuncio o "Hilfiger" da marca Tommy. É rrilfaiger, rrilfiger?
+Karine SGS thanks fala Rrilfiguer
Obrigada.
Um abraço.
+Karine SGS Precisando 😘
+MrTeacherPaulo só chamar
Muito obrigada.
Ah...vou entrar no grupo.
Você já me passou o link.
Um abraço.
*Fui enganado pelo comerciais de TV, me ensinaram tudo errado kkkkkk*
Tim, you're the cuttest and kliendiest foreigner ever.. You were so kind and suuportive with the Brazilian here (the ones who speak good English as well as the ones who don't have a clue about it). So, please, keep doing your amazing work. I can clearly see Brazilian really like like and look up to you;Go for it dear. And good luck.
Vão falar que to me achando se eu for inventar de pedir um tylenol na farmácia 😂😂
Brasileiro é tão desacostumado com informação que vai achar mesmo que tu tá tentando dar uma de "sabichona" por falar a parada da maneira correta. Vai entender, kk.
x W4LK3R x Ne não?
Mas seria "errado" se você pedisse aqui no Brasil da forma que os americanos falam. Hoje em dia só se fala em certo e errado na linguagem quando se vai escrever ou discursar em algum ambiente formal. Do contrário, é de bom tom que se use a forma informal de falar mesmo...
Gu Viana Verdade
Concordo. As pronúncias "corretas" apresentadas no vídeo só funcionariam se estivéssemos em um país de língua inglesa, porque aqui, no Brasil, poderiam facilmente ser consideradas erradas ou, simplesmente, não seriam compreendidas.
Caracas!!!!! até o co có ri có da galinha tem pronúncia certa kkkkkkk
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 nossa, eu ri muito nessa parte
Aprendendo com a vida Assim como o "Au Au" e o "Miau" que também mudam 😂
Ai, de dor também muda, it's Ouch! Nossa é Uau (que é interessante, pois nossa parece o pronome nossa, e uau, parece o pronome our que significa nossa).
Ñ é o jeito certo de falar ñ é o jeito q eles falam
cara, isso é normal. Toda língua tem onomatopéia diferente. Por exemplo, você acha que cachorro faz " au au" em ingles?
www.eleceng.adelaide.edu.au/personal/dabbott/animal.html
o Brasil comprou essas marcas aí sem nem saber falar
Esse Tim deve ser brasileiro... O cara é zueiro demais! kkkkkkkkkk
Lembrei de mais algumas marcas famosas que podem ser bem "tricky" para nós brasileiros.
1. A marca do posto TEXACO! Nós lemos o "x" como se fosse o "sh" dos americanos. Lá eles pronunciam "tékSAcou" (com intonação no SA ). É só lembrar de como se pronuncia "Mexico" em inglês (americano). :)
2. A loja de roupas C&A. Obviamente, vc não vai falar como aqui. Mas como estamos acostumados, é capaz que a gente lance uma gafe dessas sem querer. O correto (para ser compreendido nos EUA), então, seria: ci én êi (lendo tudo junto, grudado).
3. E pra fechar com chave de ouro, não é uma marca, mas uma palavra. Imagine um brasileiro, lá nos Estados Unidos, que nunca ouviu falar desta palavra... escuta o gringo lhe oferecendo "two pennies". Pronto, ele vai pensar que o cara está oferecendo dois membros masculinos! 😂 Calma, gente! Se vc pronunciar "PÉnis", não estará se referindo ao órgão (que em inglês se pronuncia "PInãs"). Hahaha...
"Penny", em inglês, significa "1 centavo". Então, neste caso, o gringo estaria te oferecendo, gentilmente, 2 centavos de troco. Hahahah...
#Bolsonaro Presidente 2018 que bom que vc tem interesse em aprender. Desnecessário foi o seu comentário. Se não se interessa em aprender, deixe meu comentário para quem quer.
#Bolsonaro Presidente 2018 no problem, dear. I didn't think it was a joke! Lol. Take care! 😉
Até o modo de segurar celular nos EUA é diferente!
Teu time tem?
Então venha ser palmeirense ;)
Willian Moura 😂😂😂😂
em português = "viqui váporubi"
em inglês = "viks veiporúb"
em espanhol = "Vivaporú"
vivaperu ?
Teeux Drawings :3 Não. "Vivaporú" mesmo kkkkk. Veja só os vídos da FLAMA.
***** Também! E os mexicanos/porto-riquenhos/dominicanos amam o Vivaporú kkkk
Em Pt-Pt é "Viks Váporub" :p
Em japonês = VIKOSSU VAPORUBO
Paulo, that was a great partnership. You know what the issues are around here and what's to be done. Go and look for help with the foreigners! Wish you all the best and for the Brazilian students!
O cara explicou bem explicado no vídeo que essas são as pronuncias corretas das marcas no EUA, que podem servir de auxilio pra quem vai para os EUA. Ai vem vem o ilustre e comenta ... "to no Brasil e falo o que eu quiser, e bla bla bla". Eita mania de criticar pra se sentir melhor que os outros!
Significa que o cidadão que falou isso é um total ignorante
não vi muitas mudanças na "nike"
Cueio Master a diferença está na sílaba tônica e no acréscimo do e com som de i no final. Nós falamos "Náik" e eles "Naiquí"
Cueio Master Coisa que é bem engraçado é irónico porque quando vocês falam as marcas botam "i" em todo lugar "Facebooki, Burger Kingi, whatsappi, fordji" etc. mas no Nike tiram kkk
Cristian Diaz nenhuma dessas palavras terminam em E, então não é irônico. É só a mania mesmo dos brasileiros abrasileirarem palavras em inglês.
Lembre das palavras tossir (cough) e café ( coffee) ficam cóf e cófí
Isso é muito relativo. Pois "Nike" se assemelha mais com a palavra "like", que pronunciamos com o "e" no final e não com o "i". Repare nas músicas e filmes, que até mesmo norte americanos falam com "e" no final. Portanto essa teoria está furada.
E tem mais: assim como aqui no Brasil falamos com entonação diferentes, dependendo do estado e região, nos EUA também. "Será", no nordeste é "Séra", como bem canta a cantora Simone.
"Just do it!" no Brasil acho que poderia ser traduzido como "só vai"!
@Debora ...sim...Eu interpreto assim tb ou :
" APENAS FAÇA!!"
vai fundo
La si foi 3 formas de falar Just do it ...kkkkkk a língua portuguêsa tem muita formas de dizer a mesma coisas com palavras diferentes
Só bora
Não é errado. É apenas adaptação de pronúncia , isso ocorre em todos os países. É mais fácil pra população em geral falar além do que, ao ler, muitas pessoas não saberão a origem da palavra. Interessante destacar que na culinária, muitas palavras permanecem com sua pronúncia em francês.
Se voces ouvirem a ingles dos japoneses e´ totalmente diferente,soa ate estranho para nos brasileiro,EX: STOP(pare),la se pronuncia SUTOPU!.pois,la o alfabeto japones nao tem S e P mudo,mesmo assim,eles nao deixam de viajarem nos EUA e pagarem mico!
Boa Adilson #NaoTraduzaPaoDeQueijo
Sim, mas não é pra mudar a pronúncia enquanto vc estiver no Brasil, é interessante saber para quando vc for pro país deles vc seja compreendido
Na metade do vídeo pra la ele explica que não se trata de forma "errada" de se falar.
Tim: "Vc seria bem recebido em nosso país"
Trump: "eu acho que não, rs"
Legal ! Mas ainda me impressiona o fato de brasileiro se esforçar tanto pra falar "certinho" e quando Norte americano chega aqui cagam pra pronúncia e são endeusados.
Gabriela Camargo A diferença é que inglês é uma língua universal , português não
Alyssá Brites Exato !!!
A questão é igual beach e bitch, da maneira que vc fala pode confundir lá, e no português não tem muito isso, é só por isso
A diferença é que Inglês é uma língua universal e não saber inglês hoje em dia pega mal no ponto educacional, saber falar Português, para um estrangeiro pode ser considerado um luxo ou algo mais requintado, é como se um Brasileiro falasse Francês ou Alemão. Inglês é quase uma obrigação nessa época que vivemos.
Lembrando a galera que esse vídeo não é como se falar certo! E sim como se falar nos Estados Unidos.
Mesmo pq Canon e Nikon são japonesas, provavelmente a pronuncia não deve ser desse jeito
Rodrigo Silva não é isso que o título do vídeo diz, diz que a gente fala errado aqui no Brasil. Agora você tá tentando defender. Engraçado que a gente fala tanto errado que a até a própria propaganda da Colgate fala igual a gente rs.
Rodrigo Silva lembrando tb da cerveja com nome Alemäo .
Cristiny Winklan não fala isso não! Fala q pronunciamos errado em inglês
Nós falamos como os japoneses.
Cristiny Winklan Colgate é italiana.
Excelente forma de se orientar os visitantes e até moradores estrangeiros nos USA. Eu mesmo fui várias vezes aos USA e passei vergonha muitas vezes. Detalhes de pronúncia de palavras levam à uma complicada comunicação entre as pessoas.
Certa vez estava eu procurando um CD numa Loja e perguntei ao Vendedor: "Where can I find a CD from "Jonny Matis". E ele me disse: "I don´t know this artist". Peguei um papel e caneta e escrevi: Johnny Mathis.
Ele então me disse: "Oh. Great Guy. Johnny Mathis" (pronuncia-se "MÉFIS" e não "METIS")
E então ele me mostrou o local....
Vaporube foi o comercial da TV que ensinou a gente a falar isso kkkk
A tv manipula as pessoas.
Renatha Cardozo Mas está certo também.
Heber Gonçalves O teacher falou que não... rs
Renatha Cardozo Ele falou mais de uma vez que não pode pronunciar errado nos EUA. Aqui a pronúncia virou aportuguesada, as palavras só não viraram por serem marcas.
Renatha Cardozo kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk eu ri com a cara do americano... como é diferente a pronúncia!
Aqui no Sul, fotografo ou não, nós falamos "Kénom".
Roger P. Oliveira pois é, ou ficou meio exagerado, ou no resto do país eles falam assim :P
Roger P. Oliveira aqui em MG também falamos "kenom" kkkk
Roger P. Oliveira Tmb falo assim e nunca vi ninguém falar "kanon"...
Tem muitos que falam "Canon" ao invés de "Kénon"..Já ouvi bastante. .
Não, aqui no sul - Gramado - não falamos "kénom", mas sim, Kénon".
Como se pronuncia os nomes das bandas em inglês ?
1 - Metallica
2 - Ramones
3 - Angra
4 - Dio
5 - Blue Öyster Cult
6 - Jethro Tull
7 - Renaissance
8 - Quiot Riot
9 - Kansas
10 - Dream Theater
queria conseguir responder isso, por falar até bem inglês e geralmente ouvir o nome dessas bandas em inglês eu n vou conseguir responder, mas mtas bandas são praticamente a msm coisa msm, Metallica é Metallica, Dio é Dio e por assim vai rsrs
É só vc olhar as entrevistas que essas bandas dão nos países deles próprios. Normalmente os jornalistas citam o nome das bandas antes d começar a entrevista-los. .daí vc verá a pronúncia correta na língua deles..!
Angra é brasileira.
+Eric von Richthofen Sim, eu sei, mas eu estava curioso como é a pronúncia em inglês, já que eles cantam em inglês.
+Luiz Ulrich É, estava vendo algumas entrevistas e deu para saber como se pronuncia corretamente o nome de algumas bandas. Segundo algumas entrevistas que vi, "Metallica" se pronúncia "Mechallica". Valeu pela dica.
Esse americano é muito legal!
Parabéns pela simpatia! Dos dois.
As próprias marcas como Colgate, Vick, Cannon, etc, vendem seus nomes com as pronúncias brasileiras.
Eduardo Anjos vendem mesmo porque não cairia bem pra eles, eles tinham que realmente adaptar para a pronúncia brasileira. Concordo com Vc cara, tenho amigos que trabalham no marketing, e eles me confirmam exatamente isso.
Eduardo Anjos o foco do vídeo é pra quem vai fazer compras por lá
a cannon não, sempre ouvi da pronúncia americana na tv
Essa é uma dupla imbatível! Show de bola! Abração
+Ulisses Wehby de Carvalho É sempre uma honra ter você por aqui! Grande abraço e Muito Obrigado :)
MrTeacherPaulo BH no VJ jkgjnmn mm LK t
Parabéns adorei o canal!! O que me espantou realmente não foi só a pronúncia usada QDO ESTAMOS NOS EUA , mas o número de gente que não entendeu a proposta do vídeo!! Mto divertido!! Esse Americano é MTO louco !!
Olá Mr Teacher... gostei bastante do canal e repassei aos meus alunos aqui em Brasília. Infelizmente, nós - professores da escola pública - não conseguimos avançar no ensino da língua inglesa. Seu canal será um recurso para nossas aulas. Um grande abraço. God bless you! Luciana
gente.. lembrando que no começo do video ele disse "PRONÚNCIAS CERTAS NOS EUA, para que quando formos para lá nos sabermos pronunciar da maneira correta lá! " geração mimimi. . Eu eim
para de rancor ...ele so esta dando um toque !!! sem essa !
@@Borgeslcbs 0.00000..000007 000..000000000
0000000=,=0000. ,:-!:0:‑X:-|:-[(+_+):0😌😅😌😒😔
Po. .
U e. 😏😋😘🤣@@Borgeslcbs colo 😒😂🤩🙄☹️😒☹️😌😏☹️☹️😣😣😏😣😌🤔😌😣🧐😌🤩🧐😒😣😏☹️😏😒☹️😏😔😣🙄🙄🙄😣🧐🧐🤨🙄😌☹️😔🙄😔😣😒😣🤣☹️🧐🤨😭😏😔😒😒🤨😒🙄😒😅🧐😌🧐ca 🤣
@@Borgeslcbs .y x ,😒☹️😒😒
000000.000000.0
000.
,
.0000,
0, 😏😒😒😏😒😏😂
@@Borgeslcbs
,. . ? L p
não deixa de ser verdade no nosso caso... uma calça da LEAVE EYES, é uma calça tão cara que custa os olhos da cara, portanto voce ao pagar, voce deixa os olhos como pagamento: LEAVE EYES.
+Eugenio Hertz 😂👏🏼
Eugenio Hertz Hauhauhauhau eu sempre compro levi's, compre 5 e levi's 10.
Não, quando se compra em brechós. Uhul
O problema de aprender errado, é que as propagandas que são veiculadas as marcas são abrasileiradas, exceto aquelas que são mundiais, especialmente no caso da Nike, mas agora mesmo acabou de passar uma propaganda do creme dental COLGATE, onde a marca é pronunciada exatamente da forma com que é escrita. A marca que eu mais ouço as pessoas pronunciando das mais variadas formas são REEBOK (rebuke, ribóki, ribuki, etc), Abercrombie, Aeropostale, Hyundai, Oakley, Forever 21, The Beauty Box, Sephora... dentre outras.
Lukizitos, aquilo nao foi pra vc, foi pro outro cara ;)
Mano, essas propagandas são feitas de BR para BR, tirando algumas palavras óbvias no geral não dá pra exigir de um povo que mau tem aulas de português na escola pronuncie perfeitamente essas marcas.
Outro ponto é que um idioma é algo dinâmico e "vivo", ele se modifica e se adapta conforme os falantes vão "evoluindo" seu vocabulário, então até certo ponto está certo o que as propagandas fazem.
Ótimo. Gostei das orientações. Estou iniciando um curso de inglês, não estudando a gramática, mas o diálogo. Ótimas dicas.
Cara esse gringo é super divertido! haha
+Marcos Vinicius kkkk
Tim, aqui é um brazilian agradecido. Morei em LA por seis meses, e confesso que tomei um choque de respeito humano nunca antes vivido. Seu povo é tão maravilhoso quanto o nosso. Vocês estão de parabéns por nos receber com tanto carinho. Eu não tive nenhum problema com nenhum americano que tive o prazer de interagir durante toda Ninha estadia. Thank you all.
Parece o Dean Winchester kkkjkj
@@lorenamaria9711 The Vampire Diaries?
E lindo
gostei do galo que fala "caguridou" kkkkkkkkk.. até os galos falam inglês e eu não. 😩😩
Arilma Reis 😂
ri litros do seu comentário :)) Bem assim mesmo.
Arilma Reis 😅🤗
Kkkkkkk
Levi Strauss, o famoso antropólogo também era do ramo de roupas. Rsrs
Camila Mustrange kkkkkkk
Agora façam um vídeo com os americanos pronunciando marcar brasileiras,por favor não nos decepcionem hein!!!!
Nuss, a própria propaganda da Colgate fala "Colgate" errado. Kkkkk
Não é errado. Não existe o som "guei" na nossa língua.
NaldinhoGamerX cá em Portugal dizemos colgate certo
Não esta errado as palavras são códigos , falamos desse jeito para se comunicar, a propaganda deve passar um conteudo para que o espectador entenda, se ele falar de forma norte americana o povo não entenderá, e não haverá comunicação.
+PHYLLYX kkkkkk
Nao é errado. É a forma como os brasileiros falam e conseguem falar de um modo geral. O video ta ensinando a pronuncia ingles que os americanos entendem. Não que só a pronuncia americana que é certa. Nikon do jeito que a gente pronuncia é o certo no Japão, mas é dificil de entender pros americanos.
Como você disse , não é culpa dos Brasileiros , e nem tiração de sarro mais as próprias marcas se apresentam assim no Brasil. Ao chegar nos EUA ai sim usar a pronúncia certa.
that's truth!!
@@AndreCarryonSei que esse comentário é de 4 anos atrás, mas mesmo que a televisão falasse da forma "correta", as pessoas continuariam falando da forma que a gente fala (a forma "errada"). Os sons dessas marcas em inglês não são sons que usamos frequentemente no português. Talvez os mais jovens consigam pegar a pronúncia correta, mas e a galera de 30-40 anos?
Por isso, a TV não está "emburrecendo" ninguém.
Kkkk... amei!!!
Tô estudando o Inglês britânico aqui na Europa.
Thats really great fantastic. Success Always to you Both. Very soon i will going to live on Glasgow . Thank a lot .
Eu fiquei tão encantada com a beleza de ambos q nem tava prestando atenção na pronúncia.
Muito carismáticos. 😍
Juliana Nascimento mto obrigado
o Tim é sem fronteira
hahahaha
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkk
rs
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk carai mano
nao entendo o Levis ... pois ele era alemao-judeu , tanto aqui na alemanha como no brasil se pronunciam Levis com I e nao como os americanos
+Nana Lenz em inglês o nome Levi se pronuncia diferente Pq o som das letras São diferentes :)
sim sim entendi :-)... mas acho um pouco egoista da parte dos americanos pronunciarem a marca do jeito que querem e quando os brasileiros pronunciam de outra forma , todos dizem que é errado ... um exemplo é a marca sueca Ikea ... :-) mas adorei o video
o nome do titulo é, "...marcas famosas que pronunciamos errado em INGLES"
2IndieGamers então deveríamos pronunicar de acordo com a origem do dono , onde foi a empresa fundada ou onde a empresa está sediada atualmente ? o_O , é como achar que inglês é melhor para pronunciar japonês do que português ...
2IndieGamers errado porque acham que estão pronunciando correto , enquanto na verdade não estão, se for depender da limitação egocêntrica americana, você está vivendo de forma errada, não está com seu sombreiro , fazendo maconha e chacalhando suas maracas , pois isso é o que significa ser " latino"
Mas na verdade a Nikon é uma empresa japonesa e pelo original a pronúncia do Brasil está correta.
Inclusive nos filmes ou em reportagens se vê os nomes japoneses pronunciados erroneamente. Ex: existe o nome japonês Naomi(pronuncia-se Naomi como se escreve), mas tbm existe o nome Naomi de origem africana que em inglês é pronunciado algo como Neiomi, já vi em série o sobrenome Abe como o do 1o ministro japonês algo como Eibi, então deslizes são cometidos qd falamos de nomes estrangeiros.
Mas ele disse que não se trata da "pronúncia correta" mas sim do jeito que você será compreendido nos EUA
Mas o vídeo é de pronúncias no EUA.
Na verdade a gente n pronúncia errado é q cada país tem seu jeito de falar ue
Mais lá o correto é como eles entendem....
Vocês estão laranjas com esse Sol iguaizinhos a ele kkkkkkkkkkkkkk
+Ingrid Camargo 😂
Me respondeu 😍❤👏👏👏
+Ingrid Camargo ué 😂❤️❤️
Eu gosto quando canais me respondem kkkkkkkk fico felizona ❤😂
+Ingrid Camargo eu tb fico, é verdade ❤️😂
Muito bom! Uma coisa que dá vontade de corrigir aqui é quando as pessoas falam errado o nome daquele bombom (os pastilha), Halls rsrsrs
Lucas STK acho idiotice falar traident
Hahahaha é um melhor que o outro
Smiths não vejo ninguém falando de outra forma
falo trident
tem nego aqui que fala raussu
Não é uma questão de pronunciarmos errado por si só... Colgate é um exemplo que a própria marca sustenta para abrasileirar a pronúncia: isso é normal. É legal vc mostrar como é a pronúncia original, mas falar que a galera fala errado aqui é complicado quando a empresa chega aqui abrasileirando o próprio nome - para facilitar, claro -, mas parte deles muitas vezes. Leroy Merlin, por exemplo. Quando chegaram no Brasil, era Lerroã Mêrlãn, mas ai a galera não falava assim e eles mudaram. Já a Colgate, por exemplo, nunca vi eles mesmos usarem a pronúncia do Inglês.
Então, quem hoje fala "errado" na verdade fala corretamente, mas dentro do próprio contexto. Repito, é bom saber a forma original, mas não podemos taxar todos esses exemplos como casos de erro.
Fausto Faria a ideia do video é pra ajudar que, vai pros estados Unidos
Então como fala Leroy Merlin??? Wu pronuncio do jeito que escreve não tenho a mínima vontade de aprender outro idioma. Mal falo o português porque todo dia inventam uma palavra.
@@marisavalerio3560 Segunda-feira pesada? Eu comento da pronúncia, além de não ser o caso de aprender outro idioma, mas de aprender uma palavra de outro idioma. Ou você pronuncia "mouse" como se escreve?
Very good! Will show this video to my students. Congrats, folks!
ate na propaganda da Colgate eles falam errado
Da vicky também
ai ai, esse povo que não entende as coisas. O vídeo é explicando como se pronuncia lá, não a "pronuncia correta", porque se tu ta falando em português, a pronuncia correta é "colgáte", por exemplo...
RACER™ Mais não é errado! é o modo de falar aqui
João Nobre mas isso não é um problema só brasileiro. Veja que os próprios americanos falam Naicon pra Nikon, sendo que é Nikon como falamos aqui mesmo. Lá, eles falam Adidas como nós praticamente, mas originalmente é Adidás. E vida segue.
Ah, e esqueci dá própria Nike, que se for levar em conta o que falou, seria Niké, já que o nome da marca vem da Deusa da Vitória.
O portugueses de Portugal falam Tylenol correto como os amaricanos
e Bürger king tb
quer dizer nos de Portugal conseguimos falar isso tudo correto
Não existe certo ou errado nisso.
Heber Gonçalves sim mas como os amaricanos
Tb dizemos MC Donalds cm os americanos
Gostei... Muito bom, vocês são muito simpáticos em suas aulas.
Paulo.... que massa cara. Estou vendo estudando seus videos. E, não sei dizer como nem porque... mas a forma que passa a informação fixa mais facilmente na mente...👏👏👏👏👏
Outra palavra que muito brasileiro fala errado é donuts. Falamos "dãnats" quando o certo é "dounats".
Vc pode até pronunciar Dounãts...still correct!
Gu Viana Depende do sotaque inglês que vc for usar. Inglês britânico é d-hôunãts // americano msm é dânats
Gustavo Lucena ;)
na verdade não, vc esta enganado, em ambos os lugares se pronuncia /dounãts/ ja que o donuts na verdade é uma abreviação de doughnuts.
Amei!! Super instrutivo e divertido 😂😂
Remaga *_* 😍👏
+Remaga *_* thanks ❤️
Canon e Nikkon são marcas japonesas. A nossa pronúncia é mais correta do que a dos americanos.
setasan11 Foi o que eu pensei.
setasan11 o video ensina a pronúncia americana, pra quem vai fazer compras por lá
Ótima dica, pra quem for viajar, para quem for ficar no Brasil. Sem efeito, más valeu a dica.
O Tim lembra o Jensen Ackles
what
ainda bem que alguém tb reparou Kkkkkkkkk
m wed NOSSA NE, olhei rapido e achei q era
Nikon é mais correto falar aqui do que aí, pq é japonesa e a romanização do japonês foi moldado conforme o português
Ana Kim bem isso 👏👏 にこん
+Ana Kim no Brasil sim, aqui ninguem vai entender :/
MrTeacherPaulo eu entendo, afinal foi esse o proposito do video, eu só comentei como observação mesmo
No começo do vídeo se explica bem. É importante saber o nome correto quando se está no exterior, mas no Brasil as marcas estrangeiras tem o nome aportuguesado de acordo com a tradição. E essa é a regra. Portanto, se você está no Brasil e vai na farmácia, nunca peça um 'Tai-le-nol", peça um "Tilenol" e um Vick Vaporub. Se você for para o exterior, aí sim, é importante saber a pronúncia correta. No Brasil, as próprias marcas dão uma aportuguesada nos nomes.
Concordo totalmente cm vc se está no Brasil e for pedir uma Coke vão é rir de da gente.
Dentro do Brasil,tbm há variações de pronúncia,isso tbm ocorre em outros países,para a indústria a pronúncia não interfere na compra
Cada País tem seu sotaque... Pronunciamos de acordo com o que está escrito. O mesmo acontece com os americanos quando estão aqui pronunciam: feijoada, caipirinha com o sotaque deles tornando as palavras do nosso idioma ( americanizadas ) e vice e versa...
Falei da America
TROLL HIPÓCRITA América é o nome do país tb, ou vc vai ter que chamar México de Estados Unidos tb
america não é outro nome dos EUA. America é um continente. Infelizmente as pessoas falam America pra se referir aos EUA, mas isso é errado.
Helvecio Neto a questão dos Josés foi bem mal colocada. Ao nomear de "América" um país quando na verdade esta engloba diversos países, você automaticamente faz uma segregação. Os Estados Unidos da America (perceba o "DA") estão na america, mas não são A America.
Danny Mello na minha opinião se a palavra é de uma determinada língua nosso dever é tentar falar mais próximo do que conseguimos da maneira correta, ainda mais pq o português é uma língua que nos permite falar qualquer outra mto bem. Não como o japonês por exemplo que n conseguem pronunciar " L " , " D " "J "
. Eu prefiro falar como se fala no país de origem.
Migo se vc pegar todas as propagandas brasileiras dessas marcas a pronúncia é no idioma português....ou seja, isso foi passado assim para nós. Já bandas, vc vê muito jornalista e uma parte da galera que era da MTV nos anos 90 falando desse jeito "abrasileirado".
Gente vcs não entenderam até agora o objetivo desse vídeo serião???? É pra ensinar para as pessoas(brasileiros)que estiverem nos EUA a pronúncia de lá,para quando forem comprar algo serem entendidas. Entendeu????
Pra falar Colgate em inglês é só você pensar em "portão legal" e traduzir para o inglês falando rapidamente ehuehuehue :v
Luiz Augusto Ventura mds
pplobr Kkkkkkkkkkkkkkkkk aí depende do que a outra pessoa entender, se ela entender cool gay o mico é garantido.
Seria Peixe Bola Gato kk
Peixe ? Como assim ?
Errou bem feio, o "Col" de "Colgate" se fala BEEEEEEMMM diferente de "Cool".
Show ! A gente aprende e acaba se divertindo também.
Kkkk Pediram um pênis no drive thru kkkk
Adorei qdo coloca a música triste kkkkk
Vcs são demais
Canon kkk Aqui em SC falamos(minha região) "Quenon"
Em SP também! "Quênon"
Minas Gerais tb.....
Em Goiás tbm
Alguém pergunta para o Muçum c a calça é pesada?e ele responde não , é Levi's kkkkk
Muçum morreu há décadas.
Kkkkkkk
🤣🤣🤣🤣🤣🤣
Kkkkkkkkkkkkkk
Kkk
O ideal é se adaptar para que seja compreendido. Vamos em frente.
+ de mil e 500 pessoas não conseguiram pronunciar ' MC DONALD'S '
👏👏Lindo e esclarecedor. ...
Mas na prática, o ser humano é tão ignorante, que aqui no Brasil, se passarmos a falar da maneira correta em todos os lugares, somos taxados de "metidos" ou até arrogantes, apenas por querer falar da forma certa. Difícil entender as pessoas viu.😧
Eu também achava que brasileiro que falava marcas ou nomes americanos errado, no Brasil mesmo, era ignorante ou mesmo arrogante, mas assisti um vídeo muito esclarecedor da Cintia Disse e, nas palavras dela, "a questão é falar certo nos lugares certos". Por exemplo, nós não dizemos "United States" quando queremos falar dos Estados Unidos, né? Da mesma forma como eles não utilizam a grafia original de "Brasil". Não importa qual é o país que certa pessoa mora, as marcas ou os nomes estrangeiros vão ser adaptados. Não há nada de errado nisso.
Jirly Modesto Claro que não, se vc for na Itália eles vão pronunciar dr um jeito diferente, se for na Alemanha o mesmo, não é essa a questão, vc fala do jeito certo com quem fala inglês pra poder ser entendido
Natália Scalvenzi aqui é errado, foi isso que eu falei :)
O Tim tá mais brasileiros doque muitos que moram no Brasil,
Aproveite a oportunidade e pronuncie palavras que começam com S. Brasileiros vivendo nos Estados Unidos há vinte anos e pronunciam errado.
Ex: stop, pronunciam istopi, snow pronunciam isnow, student, pronunciam istudenti.
Aqui no Brasil Heinz nós falamos "hainz"
Lena vdd,até no comercial da musiquinha do heinz falam:"MELHOR QUE "HÁINS" NN FAZ..."
Pq heinz na verdade é o diminutivo de Heinrich que é uma palavra de origem Alemã
mas nas propagandas eles falam Colgate :/
*É a pronuncia lá! Aqui é assim, mas lá não se fala desse jeito*
*Entenda as coisas.*
Cleyver Prado O seu animal, eu sei ler, não sou analfabeto, eu tô falando que os comerciais falam desse jeito, eu sei que lá eles falam diferente, tô falando daqui, não viaja
Então assiste o cacete do vídeo de novo e presta a atenção, se não entender volta pra escola porque tu deve ser analfabeto funcional.
Pedro DH então qual o problema de falar Colgate, se aqui no Brasil o certo é Colgate seu comentário não faz sentido
Pedro DH em Portugal dizem certo
Os Gringos quando vem ao Brasil ten que falar do nosso modo também....
Concordo.
Quando vc vai lá, vc fala corretamente, sem sotaque e totalmente fluente?
Mas o baguio da origem deles
@@antoniojp720 faz sentido
Exato
O mais engraçado é ouvir americano falando de como os outros falam errado quando eles não conseguem nem falar certo o nome de cidades com nomes tipicamente da lingua espanhola como Los Angeles, Orlando, etc. Vocês já ouviram americano falando Los Angeles? Porque eles não respeitam a tradição linguística do nome ? eles acham que inglês é a única lingua do mundo? E aqueles sobrenomes que acabam com "ein", com origem na Europa? Vocês já viram como a pronúncia americana dos mesmos é horrível, e errada?
A culpa nem é nossa é das empresas que fazem propaganda com as pronúncia assim kkk
Obrigado por ajudar RS. ❤
Vou indica.
O Tim tá muito brasileiro 😂😂😂 referências antigas hein kkkk Cássia Eller 10:51 "antes do segundo sol chegar" 😂😂😂😂😂😂🙊
Adorei as dicas. Voces só esqueceram da marca APPLE. Tem muito brasileiro pronunciando errado!!
"apol" kkk
Abraão Felipe™ a pronúncia é:
ˈapəl ou seja, vc pronuncia o A
Filomena DaCosta depende da regiao
MrTeacherPaulo, obrigada pelas dicas e sucesso 🌅
Amei.... Foi incrível! Descontraído e fácil de se aprender! 😍😍😍😍😍
Nikon é uma marca japonesa. No Japão eles pronunciam igual nós brasileiros. "Naikon" é só nos EUA mesmo.
Nina Carreira Vc tá certa 👍👍👍
Nina Carreira foi o que falei, my dear :)
Moça, assiste o bendito vídeo pelo amor de ZEUSSSSS. Se cair de 4 relincha.
Sempre que eu via o slogan da Nike ''we just do it'' eu pensava que a tradução para o português fosse ''acabamos de fazer isso''...
Wallace Nogueira nós apenas fazemos. o "just" enfatiza que ele eles fazem logo, não ficam enrolando muito.
GRITO
É, NÃO TEM "WE"... JUST DO IT NO SENTIDO LITERAL DA NIKE SIGNIFICA "APENAS FAÇA" QUE VAI DE ENCONTRO AOS VALORES DA EMPRESA, OU SEJA, NAO ADIANTA FICAR ENROLANDO, A AÇÃO É NECESSÁRIA.
PALAVRAS DE UMA FUNCIONÁRIA NIKE
Shantal Coach Só um detalhe: ir de encontro é o mesmo que 'bater de frente'; ou seja, o contrário.
acabamos de fazer isso seria "just did it"
ele é a cara do Dean Winchester 😨😨😨
Denise Leal Parece mesmo.
Denise Leal kkkkk tbm achei q era ele, logo quando abri o vídeo.
Denise Leal hein????? kkkkkkkkkkk...
oi??? kkkkk
Aqui no Brasil temos um regionalismo que adapta as palavras de acordo com o usual. Alguns dialetos locais, quando ficam extremamente conhecidos, adentram até aos dicionários. Há hamburguerias da marca com o nome "Méqui", e fica bem regionalizado. Nos comercias da própria marca, se diz "Colgate, n° 1 entre os dentistas (ou algo assim)" com o "a" brasileiro, e não americano. Mas eu entendi o intuito do vídeo: Mostrar como se fala nos States
Se eu falar pra ir no medoélneds meus brother me joga pra fora do carro.
+Pedro Álvares & Cabral 😂
A gente não pronuncia errado. A gente pronuncia em português.
Aline Fiuza aqui é errado pq nao falamos portugues
Aline Fiuza na verdade vocês falam em português do Brasil, em Portugal falamos como os americanos...
bom não é que pronunciamos errado, mas se falarmos da forma inglesa aqui no Brasil vai ficar ridículo
Exatamente! Quando estava fazendo curso de inglês minha mente já raciocinava em inglês, e quando dizia as palavras com a pronúncia inglesa todos me olhavam e eu percebia só depois o quão feio é!
*Ele é um cara que faz vídeos pra quem quer falar inglês, ele fez esse vídeo pra quem tá nos EUA, e quando for falar uma marca não falar errado, somente e exclusivamente lá! Ele não disse que é errado. Pronuncia desse jeito quem quer*
Charles Luca Fora que o pessoal acha que estamos tentando ser melhor que eles (de certa forma).
exatamente
+Paulo H Reis é ;-;
Fico muito feliz qd falas do nodeste e em principal Pernambuco pois ja ouvi muito falarem que nao se é possivel pelo sotaque.
nunca vi ninguém falar Canon da forma do vídeo, geralmente falam quenon, mas é errado de qualquer jeito
Victória Noschang Mas o brasileiro pronuncia igual ao japonês. No ano passado, tinha uma propaganda da Canon, que no final, uma moça japonesa pronunciava a palavra, e era igual ao que nós pronunciamos, Kê-non.
Victória Noschang my dear, o objetivo não foi apresentar a versao aportuguesada que todos conhecem, até pq eu fui MUITOOOOO claro que é assim que falamos na MINHA cidade(Vc não é de lá, por isso nunca ouviu), mas o foco do video Não era ensinar abrasileirado e sim falar que qualquer, qualquer forma abrasileirada ou original, aqui será errado, pois os americanos adaptam as marcas Pra cá. Sou professor de inglês e ainda falei no video da origem das marcas. Espero que vocês tenham entendido. Grande abraço ❤️
Moça, assiste o bendito vídeo pelo amor de ZEUSSSSS. Se cair de 4 relincha.
Em um país onde tem taxas alarmantes de analfabetismo funcional, não me admira o povo não ter entendido o objetivo do vídeo, mesmo o cara tendo dito mais de uma vez.
Claudio Pianicci me referi a falar errado no inglês que foi o tema do vídeo
5:58 eu sempre pronunciei certo, e nunca vi pessoas pronunciando errado
Kuriyama Mirai pois é
Bk casa comigo meu aqui na minha cidade todo mundo fala canôn kkkk
nao sabia q essa marca levi's tinha relaçao com o famoso filósofo levi strauss
Ganhou meu respeito!!!!
Mais do que saber e ensinar...
Você é Humilde...
Senhores inteligentes. Ele está dizendo sobre a pronuncia dita lá. Ou seja, não diga o nome "abrasileirado" lá ué. Simples assim. Aqui no Brasil pode continuar falando do jeito que sabemos já. Vcs são muito cheio de mimimi
Lucas Sant'anna tem que desenhar pra esse pessoal entender 😒😒
Como o vídeo afirmou não há pronúncia errada.Temos que falar como os americanos para sermos entendidos por eles.Só isso.Mas aqui no Brasil podemos falar de nossa maneira.
ccbueno1 Deveriam fixar esse comentário ❤️❤️
Issoooooooooo :D
Viva o Tim, cheio de simpatia, como sempre.