안녕하세요, 시원스쿨 일본어입니다.😀 본 강좌의 강의 교재는 시원스쿨 일본어 사이트에서 별도로 구매하실 수 있으며, 강좌 구매 회원 분들은 강의노트 PDF를 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다. 강좌를 신청하시면 1강부터 24강까지 모두 수강 가능하니, 아래 링크를 통해 사이트로 이동하여 강좌 상세 정보를 확인해 보세요. 일본어 독해 강의 교재 구입하러 가기 👉 bit.ly/3BEKUG5 일본어 독해 강좌 구입하러 가기 👉 bit.ly/3wa31m4
안녕하세요 시원스쿨일본어입니다😀 '鬼ヶ島'에서 사용된 문자 'ヶ'는 가타카나 'ケ'와는 별개의 문자입니다. 'ヶ'는 주로 조수사나 조사의 의미로 사용되며 'か', 'が', 'こ'로 발음 됩니다. 조수사의 예로, '一ヶ月'는 '1개월', '四ケ所'는 '4군데' 와 같이 사용되며, 이때는 전부 'か'로 읽습니다. 지명을 나타낼 경우, 일본어의 고어(古語) 'の'의 의미를 대신하여 'ヶ'가 사용되기도 하며, 이때 해당 문자는 조사[~의]의 의미이며, 'が'라고 읽힙니다. 예시로는, '自由ヶ丘(じゆうがおか)', '市ヶ谷(いちがや)'、'袖ケ浦(そでがうら)'、'青木ヶ原(あおきがはら)' 등이 있습니다. 따라서 '鬼ヶ島'는 '오니게시마'가 아닌, '오니가시마'로 읽는 것이 적절합니다. 감사합니다.
좋은 강의 자료 학습에 많은 도움이 됩니다! 감사합니다.
내용이 참 좋습니다.. 발전있으시길..
やっぱり시원스쿨 先生님이
最高です^^
예쁜선생님 명강의 !!! 최고 !!!강추 !!!
오카야마에 7년째 살고 있습니다. 2023년도 8월 여름 체감온도 48도까지 올라갔습니다. 8월에는 오지마세요.
그래서 산소갈때는 복숭아를 가져가지 않아요..
전체 문장을 읽지 말고 한문장씩 읽어서 풀이를 해줘야 집중이 잘 되니까 참고해 주세요.
잘 배워보도록 하겠습니다.
흥미로운강의 감사합니다 강의노트 구입은 어떤 방법으로 하는지요?
안녕하세요, 시원스쿨 일본어입니다.😀
본 강좌의 강의 교재는 시원스쿨 일본어 사이트에서 별도로 구매하실 수 있으며,
강좌 구매 회원 분들은 강의노트 PDF를 무료로 다운로드 받으실 수 있습니다.
강좌를 신청하시면 1강부터 24강까지 모두 수강 가능하니,
아래 링크를 통해 사이트로 이동하여 강좌 상세 정보를 확인해 보세요.
일본어 독해 강의 교재 구입하러 가기
👉 bit.ly/3BEKUG5
일본어 독해 강좌 구입하러 가기
👉 bit.ly/3wa31m4
재미있네요.
잼 있네요
よく見て行きます
즐감 감소ㅑ...이렇게 좋을수가...ㅎ
桃太郎実際に読むの初めてです!
おもしろいです
동사 기본형 이런거도 같이 알려주심 좋을텐데
동사 기본형은 최유리선생님 왕초보강의 1탄 혹은 강기석 선생님의 왕초보 일본어 문법 강의 추천드립니당😍😍
😃😃😃😃😃😃
동화로배우는 일본어
모모타로는 원래 강에서 떠내려온 복숭아 안에서 나온 게 아니라, 떠내려온 복숭아를 먹은 할머니가 젊어지고, 할아버지에게도 나머지 반의 복숭아를 먹여, 젊어진 노부부 사이에서 태어난 것이 모모타로 라고 하네요.
고수민 선생님은 일본어 단어에서 악센트로 잘못 두며 발음하는 게 좀 있습니다. 잘못된 억양이 몸에 배이면 고치기 어려워요.
감사합니다
나 오늘알았는데 일본친구한테 애호박이란 단어를 설명하면서 ' 가보짜' 라고 했더니
가보짜가 왜 초록색이냐고 ...ㅜㅜ 진한황색아니냐고 ㅋㅋ
일본사람들은 애호박을 모른다는걸 알았음. 헐...
애호박은 ズッキ二(즛키니) 아닌가용
오니게시마로 쓰고 오니가시마로 읽는이유???????
안녕하세요 시원스쿨일본어입니다😀
'鬼ヶ島'에서 사용된 문자 'ヶ'는 가타카나 'ケ'와는 별개의 문자입니다.
'ヶ'는 주로 조수사나 조사의 의미로 사용되며 'か', 'が', 'こ'로 발음 됩니다.
조수사의 예로, '一ヶ月'는 '1개월', '四ケ所'는 '4군데' 와 같이 사용되며, 이때는 전부 'か'로 읽습니다.
지명을 나타낼 경우, 일본어의 고어(古語) 'の'의 의미를 대신하여 'ヶ'가 사용되기도 하며,
이때 해당 문자는 조사[~의]의 의미이며, 'が'라고 읽힙니다.
예시로는, '自由ヶ丘(じゆうがおか)', '市ヶ谷(いちがや)'、'袖ケ浦(そでがうら)'、'青木ヶ原(あおきがはら)' 등이 있습니다.
따라서 '鬼ヶ島'는 '오니게시마'가 아닌, '오니가시마'로 읽는 것이 적절합니다.
감사합니다.
16:10
한국어는 일본어였군요