Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
最初見たとき韓国の人だと気づかなかったレベルで上手い
SORENA
日本語が下手な日本人の僕より上手い韓国人ヌンボラ
半年くらいV界隈みてきたけどつい最近知りました…すご
そぉれなぁ
韓国人なんですか!?このコメントみて今初めて知りました笑
日本語教えてて「全然違って草」とか言われたら噴き出す自信ある
自然使っててワロタwww
3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした「日」の読みかたが全部違うという化け物日本文
コメントしようと思ったらもう有った
「日本」最高
全部同じじゃないですかぁ
簡単やん、全部にちやろ?
頭に今日の日本はとか付けてもウザイかも
CRcupで日本人じゃないのに日本語不自由の−2ptが適応されないのも納得の言語力
Rasさんとボラちゃんは-2いらないくらい日本語できるからねw
日本人だけど日本語不自由枠候補のやつおるけどな()
日本人同士がする読み間違えてたわ的な会話を普通にして、「実家に帰った」「手出るよ」みたいに直接的な事言ってない文章まで理解出来てるボラちゃんが一番凄いのよ
日本人って頑張って日本語喋ったりしてくれる海外の方凄く好意を持って好きになるからねぇ。ボラちゃんすきだぁ
5:14 さりげない卒論終わらないニキアぺやってんじゃねえ
俺より日本語上手いな
二十日は「ひふみよ・・・」で数えていくと10の時に「とお」になり、20は10が2つあるため「ふたつ・とお」なので「ふつ」、そして訛りが加わり「はつ」になったそうです。
それとお関係ないやん
はつ・かってことね博識ニキネキたすかる
ほし サイレントEみたいなやつだよきっと
マジ日本語ってすぐ訛るよな
俺より日本語上手くて草あれ?目から雨が…
配信でスケジュール表を漢字と平仮名で書いてるの見て驚いた
よく考えたら、この日本語を日常的にまで使ってるのって、留学みたいに、勉強のためにしてるのかね
韓国の方で「つ」の発音できるのすごくね
日本語がなんでこんなに難しいのかは分からんけどこの子がすごく良い子なんだろうなってことは分かった
0:46 草って…会話日本語覚えるほうがムズいはずなのに何でこんなスラスラなんだ
日本語がキツいのは「書き言葉」で「話し言葉」だけなら簡単な方だよ
二十日が8日じゃないのは未だに許せない
まじでなんとなくわかる
いつの間にか容認しちゃってたけどこれは日本人が真剣に向き合って行かないといけないと問題だと思います(真顔)
最初、ん?ってなったけど確かにナノカ、ハツカって流れで読めそうw
元々、「やか」だったのが「やーか」、「やうか」、「ようか」というふうに訛った二十は、20歳を「はたち」と呼ぶように、「はた」という読み方があって、「はたか」が「はつか」になった
日本語喋れる海外の方には尊敬しかない…生まれてずっと日本語しゃべってても理不尽な文脈とか規則性もクソもない活用とかが多すぎる。今使った〇〇もクソもない構文とかね。
ボラちゃん、日本語の発音完璧過ぎるわ…普通に聞いてて違和感無いもん
0:45 一瞬垣間見える主の性癖、俺じゃなきゃ見逃しちゃうね
にじさんじには訛りやもちもちしてる人が多いからぶっちゃけボラちゃんもそういう人ですって言われたら納得する。
日本語うますぎて韓国人ってのを一瞬忘れちゃう日本語ここまで綺麗に喋れるの本当すごい
8個は何個?が可愛かった
日本語は「八日」を「ようか」とか意味わからん数え方する割には「はちにち」とか「やっか」でも大体伝わるルーズさは良いところなのかもしれない「はつたいめん」も伝わるしな
「はつたいめん」と「しょたいめん」の違いは、個人的には、お互いにお互いのことを知らないのが「しょたいめん」、片方もしくは相互で知っているのが「はつたいめん」だと思ってる
なんでだろうかわいいいいい
ゆうて違いが難しいねー、っていうトークを日本語ベラベラでできてるやんけ
だぁれも言ってないけどブラハがチャットで「卒論終わらない」って言ってて草
これも好きだし、cptと一緒に行ってらっしゃいの「しゃい」ってどういう意味?って話してたのも可愛かったすぐに答えられんけど
「前後の文脈と送り仮名ブチ込めば目で見てパッと解るんだから多くの読みと意味もガンガン充てても良くね?」とまるで古代シュメル人のようなノリで漢字にバチバチと一字多音多訓多義をやりまくった結果こうなった★でも慣れてしまえば一文字の漢字からコンピューター言語のプログラム展開の如く多量の情報の連想が容易となる。まあその分の脳のキャパシティを必要とするから俺らは外国語の習得が世界基準でグンと低いのかもしれんが
最後のチャットで卒論が終わらないって言ってんの草
なまりが一般化したようなものはマジで難解だしそこに当て字が付いたりしてるとさらにカオス
外国人の着眼点て面白いよなでも実際考えたらあぁ確かにって思うのもいくつもあるし、説明しきれんw
8日をようかって読む理由知ってる日本人少ないと思うw
初対面をショタイメンって読むと出会いの事象を強調してる感じで、vみたいにネット上で出会う場合はこっちを使う感じする。ハツタイメンって読むと出会いの体験を強調してるイメージ。ハツタイメンの方が相対する、向かい合う感が強い気がする。調べてみたら違いは大してなかったけどw
日本人だけど日本人に生まれなかったら絶対この言語覚えきれない
ボラちゃんの疑問に思うところまんま日本人で面白いw
高校の友達にはさすがにいなかったけど、バイト先とかに普通に日付の読み方分かってない日本育ちの純日本人いるから今そのレベルなら充分や
一つの漢字でいろんな読み方があるからね。前の会話とかの雰囲気でこれはこういう読み方だなって読み取らないといけないから難しいかも
○○で草とかのネットスラングは自然と出るようになってるのがいちばん面白い
はつたいめんでも、しょたいめんでも、意味わかる
単に読みが違うだけで意味は概ね同じだからね。聞き手に与える雰囲気とか印象は変わるだろうけど
「手出るよ」って暴力的な意味もあるけど、性的な意味もあるよな。ボラちゃんはどっちの意味で受け取ったのか…
「しょたいけん」より「はつたいけん」のほうがえっちだから使っちゃうよね。
なんなら「初めて」だけでもえっちだよね
手出るよで怖がるの日本人だけやないんか…
真面目に答えると、日本語の読み方無限なのは過去の日本人が、中国語で漢字の読み方が変わるたんびに統一せずに、全部受け入れてきたかららしい。
「生」って字の読み方教えたら発狂しそう
音と文字は別で考えることもあるってことですね
日本人でも分からない人の方が多いだろうな。俺の中で勝手に『しょたいめん』は本当に初めましてで、『はつたいめん』はメールとかでやり取りしてるけど会うのが初めて。だと思い込んでる。
日本語が下手な日本人だと思ってた
日本人はもうフィジカルで覚えてる節あるからねぇ
ひとつのハングルに対してひとつの漢字で表現する韓国語に対して、漢字に複数の読み方がある日本語
1番日本語を勉強して、理不尽に思ったこと「生」←この漢字が読みが多すぎる
普通にすごいこんなに喋れるのまじで尊敬する
わかんねぇだろ、俺もわかんない
中学まで「ようか」と「はつか」と「ついたち」の違い覚えられなかった
手出すよじゃなくて出るよなの抑えの効かないサイコパス感あっていいな使っていこう
日本語。「生」の読み方だけで100超えるという化け物言語です。
5:06 どうでも良いんだけど味方のバナー1、2、3シーズン全部0勝なのちょっと草
だから、言語の中で日本語が難しいって言われてるんだよね笑英語とかの方が簡単らしい笑
まず、前提としてボラちゃんかわいい(脳死)安心して、ボラちゃん日本人でも正しく言えてない人もいるぐらい難しいから!まあ結論ボラちゃん可愛いってことだよね(脳死)
逆に日本人は雰囲気で見たことない漢字でも訓読み音読みどっちで読むかわかるのすごいと思うわ
知らない単語は大体音読みで読めば問題ない。訓読みで読むのは日本に昔からある言葉なので過去に知っている可能性が高い、新しく作られた単語は音読みになることが多い。
音読みと訓読みこれが読み方に関係している。後は誰かが考えた奴。
いつの間にか俺より日本語上手くなってて草
私最初Cptの配信でボラちゃん知って「この女の子なんで韓国語喋れるんですか?」ってリスナーに聞いたぐらい日本語うまい
多分某女騎士より読み方分かってる
どこのフレン・E・ルスタリオですか
@@kuronuko2222 もはや隠す気なくて草
@@kuronuko2222 それフルネームなんよ
ボラちゃんかしこ…すごい…かわいい…
知りあいの海外の人は、100から900まで数えるのに、ヒャク、ビャク、ピャクがあって規則性がないのに頭悩ませてた
この人かわいいですね! って全世界全国民が思ってるか…
か"わ"い"い"な"ぁ"!!!ぼらちゃん"ん"!!!
「下」もめちゃくちゃ読み方あるよな
ぽわぽわした日本人ぐらい日本語ハキハキしててすげぇ
はちにちでもきゅうにちでも通じると思うから、使っても問題ないと思う
ボラちゃん好き
漢字とか数字の読み方の違いは外国語の不規則変化動詞みたいに、「そういうもの」で覚えるしかないんかな
日本語って本当に気持ち悪いよな例外っていうのかな、読み方が細すぎるんよ日本語話せる外国の人は尊敬する
長めのコメント書く時とかもおかしい文になったりするから難しいよね
「二十日ってなんだっけ」の発言がもうレベルたかすぎる
実家に帰った とか 手出るよ のネタが通じるの感動しました🙏🙏🙏
1日を『ついたち』と『いちにち』みたいに両方読めるし意味も同じなの最高に意味が分からなくて奥が深い
野良の人卒論やらずにapexしてるの草
日本語をしゃべれる俺らすら分からない言語ってどゆこと
大体の国の言語学者曰く「自らの母国語を完璧に使いこなせる人間は少数と言って良い」らしいぞ。何だかんだで時代とともに言葉は変化し続けてるわけだから、バケモノじみた記憶力でもない限りそういう言葉の変化についていけなくても仕方ないと思う
元々しょたいけんと呼ばれていた説があるらしい
8日を「ようか」ってよむのって「やっつ」に「か」を付けた時に発音しやすいように「やうか」って読んでて古文の読み的にそれが「ようか」に変わったとかあり得そうじゃ無いですかっ?
(知ら)ないです。
(分からなくも)ないです。
(そうかもしれ)ないです。
(僕には分から)ないです。
納得できる説明できる日本人1%以下だと思う8日は やか→やうか→ようか と変化したかららしい初対面は音訓混合の例外らしい 初対面、初年度だけは読み方が「しょ」になると 覚えるしかないらしい(他もあるがまず使わないだろう)お前調べただろって? そうだよ!!!
@@氷鳥-z6r はい!!!向上心のある馬鹿です!!
普通に勉強になったわこんど知らんお姉さんにうんちく語って捕まってくるわ
それを大半の日本人は何も考えず使い分けてるってほんとどうなってんだ日本人
ボラちゃんかわいいんだ・・・日本人でも日本語難しいからね、ボラちゃんかわいいね
日本語世界の言葉で一番難しい気がする
話し言葉だけだったらアイスランド語とかロシア語の方がエグいよ。ただし書き言葉になると本当の言語地獄を見れるのは日本語で間違いないかもね
そういえば、あどみんの「お前がママになるんだよ」にも反応してた切り抜きあったようなw
申し訳ないとかすみませんってありがとうの時にも使ったり色々めんどい
最後チャット、卒論終わらないは草ゲームすな、してまう気持ちわかるけども。
しょ対面は自分とか身の回りとか友達に使う感あるけどはつ対面って他人とか物に使うよな(知らんけど)
まじ韓国語話せる日本人だと思ってた
手出るよって通じるのか…理解が深い
私は野菜を食べなさいと答えます
初々しいは「ういういしい」だし、お食い初めは「おくいぞめ」
その辺は日本人でも読めない人いるだろうね
カンのいいガキは嫌いだよ
普通に考えて「手が出る」って意味ワカンねぇよな。もう露出しとるやろがい、みたいな。
日本語はガチで暗記だからね。
「火」という漢字が外人には男の息子に見えるって話を思い出す
20日がはつか 8日がようかって分からない日本人結構いるのにすげぇな
少なくともにじさんじ日本語力偏差値は50以上
この動画見て初(はつ)と初(しょ)の違いめっちゃ考えたら初(はつ)は動詞が含まれて、初(しょ)が名詞が含まれてるって思ったけどそうじゃないものもあってよくわかんなくなったからボラちゃんの動画漁ることにした
所々間違いがあるのはもちろんなんだけど、凄い日本語上手い
日本語の鬼門は漢字だなぁ
最初見たとき韓国の人だと気づかなかったレベルで上手い
SORENA
日本語が下手な日本人の僕より上手い韓国人ヌンボラ
半年くらいV界隈みてきたけどつい最近知りました…すご
そぉれなぁ
韓国人なんですか!?
このコメントみて
今初めて知りました笑
日本語教えてて「全然違って草」とか言われたら噴き出す自信ある
自然使っててワロタwww
3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした
「日」の読みかたが全部違うという化け物日本文
コメントしようと思ったらもう有った
「日本」最高
全部同じじゃないですかぁ
簡単やん、全部にちやろ?
頭に
今日の日本は
とか付けてもウザイかも
CRcupで日本人じゃないのに日本語不自由の−2ptが適応されないのも納得の言語力
Rasさんとボラちゃんは-2いらないくらい日本語できるからねw
日本人だけど日本語不自由枠候補のやつおるけどな()
日本人同士がする読み間違えてたわ的な会話を普通にして、「実家に帰った」「手出るよ」みたいに直接的な事言ってない文章まで理解出来てるボラちゃんが一番凄いのよ
日本人って頑張って日本語喋ったりしてくれる海外の方凄く好意を持って好きになるからねぇ。
ボラちゃんすきだぁ
5:14 さりげない卒論終わらないニキアぺやってんじゃねえ
俺より日本語上手いな
二十日は「ひふみよ・・・」で数えていくと10の時に「とお」になり、20は10が2つあるため「ふたつ・とお」なので「ふつ」、そして訛りが加わり「はつ」になったそうです。
それとお関係ないやん
はつ・かってことね
博識ニキネキたすかる
ほし
サイレントEみたいなやつだよきっと
マジ日本語ってすぐ訛るよな
俺より日本語上手くて草
あれ?目から雨が…
配信でスケジュール表を漢字と平仮名で書いてるの見て驚いた
よく考えたら、この日本語を日常的にまで使ってるのって、留学みたいに、勉強のためにしてるのかね
韓国の方で「つ」の発音できるのすごくね
日本語がなんでこんなに難しいのかは分からんけどこの子がすごく良い子なんだろうなってことは分かった
0:46 草って…
会話日本語覚えるほうがムズいはずなのに何でこんなスラスラなんだ
日本語がキツいのは「書き言葉」で「話し言葉」だけなら簡単な方だよ
二十日が8日じゃないのは未だに許せない
まじでなんとなくわかる
いつの間にか容認しちゃってたけどこれは日本人が真剣に向き合って行かないといけないと問題だと思います(真顔)
最初、ん?ってなったけど
確かにナノカ、ハツカって流れで読めそうw
元々、「やか」だったのが
「やーか」、「やうか」、「ようか」
というふうに訛った
二十は、20歳を「はたち」と呼ぶように、「はた」という読み方があって、
「はたか」が「はつか」になった
日本語喋れる海外の方には尊敬しかない…
生まれてずっと日本語しゃべってても理不尽な文脈とか規則性もクソもない活用とかが多すぎる。
今使った〇〇もクソもない構文とかね。
ボラちゃん、日本語の発音完璧過ぎるわ…
普通に聞いてて違和感無いもん
0:45 一瞬垣間見える主の性癖、俺じゃなきゃ見逃しちゃうね
にじさんじには訛りやもちもちしてる人が多いからぶっちゃけボラちゃんもそういう人ですって言われたら納得する。
日本語うますぎて韓国人ってのを一瞬忘れちゃう
日本語ここまで綺麗に喋れるの本当すごい
8個は何個?が可愛かった
日本語は「八日」を「ようか」とか意味わからん数え方する割には「はちにち」とか「やっか」でも大体伝わるルーズさは良いところなのかもしれない
「はつたいめん」も伝わるしな
「はつたいめん」と「しょたいめん」の違いは、個人的には、お互いにお互いのことを知らないのが「しょたいめん」、片方もしくは相互で知っているのが「はつたいめん」だと思ってる
なんでだろうかわいいいいい
ゆうて違いが難しいねー、っていうトークを日本語ベラベラでできてるやんけ
だぁれも言ってないけどブラハがチャットで「卒論終わらない」って言ってて草
これも好きだし、cptと一緒に行ってらっしゃいの「しゃい」ってどういう意味?って話してたのも可愛かった
すぐに答えられんけど
「前後の文脈と送り仮名ブチ込めば目で見てパッと解るんだから多くの読みと意味もガンガン充てても良くね?」と
まるで古代シュメル人のようなノリで漢字にバチバチと一字多音多訓多義をやりまくった結果こうなった★
でも慣れてしまえば一文字の漢字からコンピューター言語のプログラム展開の如く多量の情報の連想が容易となる。
まあその分の脳のキャパシティを必要とするから俺らは外国語の習得が世界基準でグンと低いのかもしれんが
最後のチャットで卒論が終わらないって言ってんの草
なまりが一般化したようなものはマジで難解だしそこに当て字が付いたりしてるとさらにカオス
外国人の着眼点て面白いよな
でも実際考えたらあぁ確かにって思うのもいくつもあるし、説明しきれんw
8日をようかって読む理由知ってる日本人少ないと思うw
初対面をショタイメンって読むと出会いの事象を強調してる感じで、vみたいにネット上で出会う場合はこっちを使う感じする。ハツタイメンって読むと出会いの体験を強調してるイメージ。ハツタイメンの方が相対する、向かい合う感が強い気がする。
調べてみたら違いは大してなかったけどw
日本人だけど日本人に生まれなかったら絶対この言語覚えきれない
ボラちゃんの疑問に思うところまんま日本人で面白いw
高校の友達にはさすがにいなかったけど、
バイト先とかに普通に日付の読み方分かってない日本育ちの純日本人いるから今そのレベルなら充分や
一つの漢字でいろんな読み方があるからね。前の会話とかの雰囲気でこれはこういう読み方だなって読み取らないといけないから難しいかも
○○で草とかのネットスラングは自然と出るようになってるのがいちばん面白い
はつたいめんでも、しょたいめんでも、意味わかる
単に読みが違うだけで意味は概ね同じだからね。聞き手に与える雰囲気とか印象は変わるだろうけど
「手出るよ」って暴力的な意味もあるけど、性的な意味もあるよな。ボラちゃんはどっちの意味で受け取ったのか…
「しょたいけん」より「はつたいけん」のほうがえっちだから使っちゃうよね。
なんなら「初めて」だけでもえっちだよね
手出るよで怖がるの日本人だけやないんか…
真面目に答えると、
日本語の読み方無限なのは
過去の日本人が、中国語で漢字の読み方が変わるたんびに統一せずに、全部受け入れてきたかららしい。
「生」って字の読み方教えたら発狂しそう
音と文字は別で考えることもあるってことですね
日本人でも分からない人の方が多いだろうな。
俺の中で勝手に『しょたいめん』は本当に初めましてで、『はつたいめん』はメールとかでやり取りしてるけど会うのが初めて。だと思い込んでる。
日本語が下手な日本人だと思ってた
日本人はもうフィジカルで覚えてる節あるからねぇ
ひとつのハングルに対してひとつの漢字で表現する韓国語に対して、漢字に複数の読み方がある日本語
1番日本語を勉強して、理不尽に思ったこと
「生」←この漢字が読みが多すぎる
普通にすごいこんなに喋れるのまじで尊敬する
わかんねぇだろ、俺もわかんない
中学まで「ようか」と「はつか」と「ついたち」の違い覚えられなかった
手出すよじゃなくて出るよなの抑えの効かないサイコパス感あっていいな
使っていこう
日本語。「生」の読み方だけで100超えるという化け物言語です。
5:06 どうでも良いんだけど味方のバナー1、2、3シーズン全部0勝なのちょっと草
だから、言語の中で日本語が難しいって言われてるんだよね笑
英語とかの方が簡単らしい笑
まず、前提としてボラちゃんかわいい(脳死)
安心して、ボラちゃん日本人でも正しく言えてない人もいるぐらい難しいから!
まあ結論ボラちゃん可愛いってことだよね(脳死)
逆に日本人は雰囲気で見たことない漢字でも訓読み音読みどっちで読むかわかるのすごいと思うわ
知らない単語は大体音読みで読めば問題ない。訓読みで読むのは日本に昔からある言葉なので過去に知っている可能性が高い、新しく作られた単語は音読みになることが多い。
音読みと訓読みこれが読み方に関係している。後は誰かが考えた奴。
いつの間にか俺より日本語上手くなってて草
私最初Cptの配信でボラちゃん知って
「この女の子なんで韓国語喋れるんですか?」
ってリスナーに聞いたぐらい日本語うまい
多分某女騎士より読み方分かってる
どこのフレン・E・ルスタリオですか
@@kuronuko2222 もはや隠す気なくて草
@@kuronuko2222 それフルネームなんよ
ボラちゃんかしこ…すごい…かわいい…
知りあいの海外の人は、100から900まで数えるのに、ヒャク、ビャク、ピャクがあって規則性がないのに頭悩ませてた
この人かわいいですね!
って全世界全国民が思ってるか…
か"わ"い"い"な"ぁ"!!!ぼらちゃん"ん"!!!
「下」もめちゃくちゃ読み方あるよな
ぽわぽわした日本人ぐらい日本語ハキハキしててすげぇ
はちにちでもきゅうにちでも通じると思うから、使っても問題ないと思う
ボラちゃん好き
漢字とか数字の読み方の違いは外国語の不規則変化動詞みたいに、「そういうもの」で覚えるしかないんかな
日本語って本当に気持ち悪いよな
例外っていうのかな、読み方が細すぎるんよ
日本語話せる外国の人は尊敬する
長めのコメント書く時とかもおかしい文になったりするから難しいよね
「二十日ってなんだっけ」の発言がもうレベルたかすぎる
実家に帰った とか 手出るよ のネタが通じるの感動しました🙏🙏🙏
1日を『ついたち』と『いちにち』みたいに両方読めるし意味も同じなの最高に意味が分からなくて奥が深い
野良の人卒論やらずにapexしてるの草
日本語をしゃべれる俺らすら分からない言語ってどゆこと
大体の国の言語学者曰く「自らの母国語を完璧に使いこなせる人間は少数と言って良い」らしいぞ。
何だかんだで時代とともに言葉は変化し続けてるわけだから、バケモノじみた記憶力でもない限り
そういう言葉の変化についていけなくても仕方ないと思う
元々しょたいけんと呼ばれていた説があるらしい
8日を「ようか」ってよむのって「やっつ」に「か」を付けた時に発音しやすいように「やうか」って読んでて古文の読み的にそれが「ようか」に変わったとかあり得そうじゃ無いですかっ?
(知ら)ないです。
(分からなくも)ないです。
(そうかもしれ)ないです。
(僕には分から)ないです。
納得できる説明できる日本人1%以下だと思う
8日は やか→やうか→ようか と変化したかららしい
初対面は音訓混合の例外らしい 初対面、初年度だけは読み方が
「しょ」になると 覚えるしかないらしい(他もあるがまず使わないだろう)
お前調べただろって? そうだよ!!!
@@氷鳥-z6r はい!!!向上心のある馬鹿です!!
普通に勉強になったわ
こんど知らんお姉さんにうんちく語って捕まってくるわ
それを大半の日本人は何も考えず使い分けてるってほんとどうなってんだ日本人
ボラちゃんかわいいんだ・・・
日本人でも日本語難しいからね、ボラちゃんかわいいね
日本語世界の言葉で一番難しい気がする
話し言葉だけだったらアイスランド語とかロシア語の方がエグいよ。
ただし書き言葉になると本当の言語地獄を見れるのは日本語で間違いないかもね
そういえば、あどみんの「お前がママになるんだよ」にも反応してた切り抜きあったようなw
申し訳ないとかすみませんってありがとうの時にも使ったり色々めんどい
最後チャット、卒論終わらないは草
ゲームすな、してまう気持ちわかるけども。
しょ対面は自分とか身の回りとか友達に使う感あるけどはつ対面って他人とか物に使うよな(知らんけど)
まじ韓国語話せる日本人だと思ってた
手出るよ
って通じるのか…
理解が深い
私は野菜を食べなさいと答えます
初々しいは「ういういしい」だし、お食い初めは「おくいぞめ」
その辺は日本人でも読めない人いるだろうね
カンのいいガキは嫌いだよ
普通に考えて「手が出る」って意味ワカンねぇよな。もう露出しとるやろがい、みたいな。
日本語はガチで暗記だからね。
「火」という漢字が外人には男の息子に見えるって話を思い出す
20日がはつか 8日がようかって分からない日本人結構いるのにすげぇな
少なくともにじさんじ日本語力偏差値は50以上
この動画見て初(はつ)と初(しょ)の違いめっちゃ考えたら
初(はつ)は動詞が含まれて、初(しょ)が名詞が含まれてる
って思ったけどそうじゃないものもあってよくわかんなくなったからボラちゃんの動画漁ることにした
所々間違いがあるのはもちろんなんだけど、凄い日本語上手い
日本語の鬼門は漢字だなぁ