A Lélek Szava | Hogyan ne értsük félre a Bibliát? | Martos Levente Balázs püspök

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 янв 2025

Комментарии • 26

  • @juditkovaryneegyed4375
    @juditkovaryneegyed4375 4 месяца назад +4

    Ámulok! Ezen a csodálatos tudású püspök atyán.....kincseink vannak! Hála az Istennek hogy ezt megtapasztalhatjuk!

  • @Qwetzuii
    @Qwetzuii 5 месяцев назад +2

    Nagyon jó téma!

  • @istvan1janos
    @istvan1janos Месяц назад +1

    Reformátyus testvéreink Bibliájából hiányzik pl. a Sirák fia és még vagy 3 könyv, mint ahogy a Szentségeket is megrostálták…

  • @anikomenyhart3398
    @anikomenyhart3398 5 месяцев назад +4

    Én is minden reggel azzal kezdem.Létezik,bizony.Minden napra Ó,-, Újszövetség,napi magyarázat tal s imával

  • @erikabalazs746
    @erikabalazs746 Месяц назад

    ❤🐩🎄🥰🌹🐩💚❣️🐩🍀

  • @sterlingstalker3651
    @sterlingstalker3651 4 месяца назад +1

    Dicséretes Egyház, amely megválogatta és összegyűjtötte a kanonizált szövegeket és szerzői jogtulajdonosként diszponál felettük.
    De mi történik, ha a szövegek maguk jelentik ki okafogyottnak a betűhöz tapadtságot (hát még az intézményesült Egyházat)?
    Vagy hol mondják magukról, hogy minden egyes versük és fejezetük (amelyek késői beosztások) közvetlenül nekünk szólnak?
    Hogy lehetnének "kiválthatatlanok", ha "a hit hallásból fakad" és a Jézus utáni történelem nagyobb részében az emberiség többségének nem álltak rendelkezésére?
    Mi indítana minket a könyvet mint fizikai hordozót pogány/farizeusi fetisizmussal "tisztelni" és a véletlenszerű felütések babonáját Isten iránti bizalomnak csúfolni?
    Mi jelentősége volna a teológia által konstruált - és az Egyház szigorú "hittételeinek" katekizmusba rendezését szolgáló - számolatlan művi fogalomnak, ha valóban "a Szentírás volna az Egyház anyanyelve"?
    Ha az Egyház egy leheletnyit önfeltáróbban volna önkritikus - többek közt az Írásokhoz kapcsolódó - saját történelmével, talán aggálytalanabbul engednénk neki, hogy olvasás és értelmezés közben fogja a kezünket, nehogy "eltévedjünk" - ha nem is tőle, de Istentől. Hála Neki, erre a szolgálatra itt van nekünk a Lélek és az ő Szava.

  • @monikahirka9780
    @monikahirka9780 5 месяцев назад +1

    Ez a 18- 20 fős pápai bibliaértelmező csoport folytat olyan kutató- felmérő munkát, hogy,melyek azok a kérdések, amelyekre a bibliaolvasó közember választ szeretne kapni, s ezeket kutatnák értelmeznék elsőként? Kétségtelen a fő kérdéskör arra vonatkozik, ami az ezévi pápai kérdés, a szenvedés. Egy másik legfontosabb kérdés, az Ószövetség értelmezése, szószerintisége és jelképszerűsége, a másik :Isten lelke és ember istenieredetű lelke, az egy rész a végtelen Istenből? Ugyanez a lélek milyen viszonyban van az egyéb élőlények lelkével, van- e lelke egy kutyának, fának, féregnek?Találunk utalásokat a Bibliának ezekre vonatkoztatva?Stb.

  • @rozaliamiteczki1916
    @rozaliamiteczki1916 4 месяца назад +1

    Először is, mi az, hogy podkaszt? Erre nincs magyar szó?
    Másodszor: a katolikus egyház nem tudja értelmezni a bibliát, mert a pap a szentmisén felolvasta, hogy Isten, és ember között nincs más közbenj áró, csak Jézus Krisztus, utána pedig imádkoztatta a híveket az aprószentekhez, akik már halottak, és tudjuk, hogy nincs átjárás a 2 világ között. Hagyományokra, dokmákra alapul a tanításuk. Fals.

  • @zergegabor-1763
    @zergegabor-1763 4 месяца назад +2

    A biblia olvasása közben el lehet tévedni? Mit nem mond. Lehet másképp értelmezni ? S miért ez az egy értelmezés a jó amit erőltetnek ?

    • @TheBenkovic
      @TheBenkovic 4 месяца назад

      Pál apostol írja egy helyen, hogy "mindent szabad nekem, de nem minden használ" (1Kor6,12). Valóban, lehet a Bibliát bárhogy értelmezni, hallottam én már szovjetúniótól Hitlerig, mikrocsiptől ufókig, világvége évének azonosítástól sokegyéb sci-fi forgatókönyvig mindenféle értelmezést, a kérdés csupán, hogy építenek-e ezek? Igazság-e minden értelmezés? Nyilvánvalóan nem. Az Egyház kezdetektől fogva azt teszi, hogy a valós értelmezéseket és üzeneteket közvetíti, különválasztva a már említett tévedésektől. Teszi mindezt esendő emberek által, rosszindulat kereszttüzében immár 2000 éve...

  • @bazsi791
    @bazsi791 4 месяца назад

    ruclips.net/p/PLawrs0l83BZDbp4HykecE-z4R4yKWhGeW Ószövetség, ruclips.net/p/PLawrs0l83BZBrxr_Ljn26q-zgVODJ1oZ6 Újszövetség Igaz magyarázat nélkül!

  • @BoldogokakikazUrbanbizna-pg8kw
    @BoldogokakikazUrbanbizna-pg8kw 4 месяца назад +4

    Sziasztok! Aki tényleg meg szeretné ismerni az Atyát, akkor hallgassa a Kiáltó szó RUclips csatornát. És akinek szüksége van gyógyulásra és meg akar gyógyulni, akkor csak olvassa el saját maga a 4 evangéliumot. Károli Gáspár által fordított Biblia a hiteles.❤

    • @pannonia77
      @pannonia77 4 месяца назад

      "Károli Gáspár által fordított Biblia a hiteles." Kár, hogy egyáltalán nem hozzáférhető. Amit ma Károli fordításnak mondanak, az valamikor a 20. század elején készült modernizált (de még így is nagyon régies) nyelvű fordítás.
      Bár tényleg érdekes pl. Ján 19,26-27 Károli eredeti fordításában: "MIkoron azért látta vólna Iesus az ő annyát, és az ő tanitvanyát az kit szeret vala, ott állani, monda, az ő annyának: Asszonyi állat, imhól az te fiad. Annakutánna monda az tanitványnak: Imhól az te anyád, és az órától fogva az tanitvány az asszonyi állatot házába fogadá."

    • @BoldogokakikazUrbanbizna-pg8kw
      @BoldogokakikazUrbanbizna-pg8kw 4 месяца назад +1

      @@pannonia77 Az interneten is fent van a hiteles Károli Biblia! Online Biblia. Sőt, bármelyik nagyobb árúházban vagy könyvesüzletben megvásárolható vagy megrendelhető, az biztos. A reformátusoktól is lehet kérni ingyen osztják de bármelyik szabad keresztény gyülekezetben ingyen adnak Bibliát.A szabad keresztény gyülekezetekben vagy reformátusoknál ingyen lehet Bibliát kérni, Károli fordítású Bibliát. A Máté evangéliumában tisztán, érthetően le van írva, hogy:!senkit ne hívjatok Atyának itt a földön, mert egy a ti Atyátok és Ő az égben van. Senkit ne nevezettek mesternek, mert egy mesteretek van és doktoroknak se híjatok senkit, mert egy a ti doktorotok és az az Úr Jézus Krisztus."(Máté evangéliuma 23)

    • @pannonia77
      @pannonia77 4 месяца назад

      @@BoldogokakikazUrbanbizna-pg8kw Amit ma általában Károli fordításnak neveznek, az egy a 20. század elején modernizált Károli fordítás. Abban már nincs "asszonyi állat", meg rengeteg egyéb régies fordulat.
      Vegyél elő egy Ady összest, számos versének van bibliai mottója, amely még a 20. század elejei modernizáció előtti szöveg. Vesd össze a "Károli fordítással", és látni fogod a különbséget.

    • @varroistvanprivat
      @varroistvanprivat 9 дней назад

      Hogy lehet egy fordítás hiteles? Csak az eredeti görög a hiteles.
      Amúgy ez a legviccesseb protestáns mondat ami mindig elhangzik. Szidják a katolikusok, hogy a hagyományra támaszkodnak, hogy csak az 1 (EGY) az igaz. Aztán kijelenti, hogy csak a Károli az EGY az elfogadható.

  • @varroistvanprivat
    @varroistvanprivat 9 дней назад

    Az a gondolat elég középkori, hogy "az egyháznak szól a biblia és az egyház tudja átadni a híveknek". Ez vezet az Isntekapcsolat nélküli hívekhez.
    János szerencsére mást tanított:
    1, János 2, 27 A kenet, amelyet tőle nyertetek, megvan bennetek, és bennetek is marad, így nincs szükségetek arra, hogy valaki tanítson titeket. Amire az ő kenete tanít titeket, az igaz és nem hazugság.
    Nincs szükség az egyház tanítására. Isten maga tanítja a Szentlelken keresztűl az igét.
    DE!!!! Szükség van az egyház álláspontkjára, mert az 1,3 milliárd zömében vasárnapi Katolikus kereszténynek nincs Istenkapcsolata. Tehát fontos, hogy az egyház közvetítse az igét és magyarázza. De ezt ne forgassuk ki, hogy KELL és Egyedüli joga az egyháznak van értelmeznie az igét.

  • @BoldogokakikazUrbanbizna-pg8kw
    @BoldogokakikazUrbanbizna-pg8kw 4 месяца назад

    Kedves Emberek!
    Miért nem olvassátok el a Máté evangéliumát (Károli Gáspár fordítás az eredeti, a többit meghamisították a katolikus papok, ugyanis kivágták belőle a bálványimádásról szóló fejezeteket, mert ha elolvasnák azt az emberek, akkor senki nem menne többé be a templomokba!). Benne van a Máté evangéliumában, a 23.fejezetnél, hogy az Úr Jézus megparancsolta, hogy: "Senkit ne nevezzetek magatok között atyának, mert egy Atyátok van és Ő az Égben van! És senkit ne nevezettek mestereknek (tanítóknak), mert egy a ti mesteretek, a Krisztus és doktotoknak se hívassátok magatokat itt a földön, mert egy a ti Doktorotok és Ő a Krisztus!"(Máté evangéliuma, 23.) Drága emberek, ébredjetek már fel, mikor ébredtek fel már a mély álomból?? Hallgassátok a KIáltó szó RUclips csatornát, ott legalább felolvasnak az evangéliumból, az Úr Jézus drága szavait hallhatjátok ott: ruclips.net/video/5M778KYdfs0/видео.htmlsi=QjpGJvyYtXHfuHV8

  • @LaszloDrToth-in4qu
    @LaszloDrToth-in4qu 5 месяцев назад +2

    Ne hulyítsék már az embereket!!!

    • @gradit27
      @gradit27 5 месяцев назад +1

      Kérdés: Jézus Krisztus hülyítette-e?

  • @zsuzsahajduneelias7394
    @zsuzsahajduneelias7394 5 месяцев назад

    Elnézést kérek, a biblia nem 72 fejezetből áll.
    A biblia 66 könnyvől áll. Ószövetség 39 fej. Újszövetség 27 fejezet

    • @TheBenkovic
      @TheBenkovic 4 месяца назад

      A 66 fejezetes, rövidített változat a "protestáns biblia"-ként ismert Szentírás, amelyből több bibliai könyv hiányzik (ezek az ún. deuterokanonikus könyvek). Ennek oka, hogy a reformátorok egy I.sz. végi (90 körül tartott) rabbinikus döntésre alapozva ezeket egyszerűen kihagyták a Bibliából. A gond az, hogy saját szabályaikat is áthágták ezzel, hiszen a protestáns szentírási értelmezésben a zsidó nép kiválasztottsága addigra már véget ért, így Lutherék egy olyan döntésre alapozták az ószövetségi Szentírás könyveinek összeállítását, amelyet maguk sem fogadnak el Szentlélektől vezéreltnek.

    • @pannonia77
      @pannonia77 4 месяца назад

      A protestánsok bibliája. A katolikusoké 72 könyvből áll, az ortodoxok, a különféle keleti egyházak, az etiópok bibliái a protestánsok 66 könyvén kívül szintén tartalmaznak további könyveket. Azaz a keresztények többségének bibliája 66-nál több könyvet tartalmaz, mivel a protestánsok a keresztényeknek a kisebbségét alkotják. (A katolikus biblia azon könyvei, amelyek hiányoznak a protestáns bibliából: Bölcsesség könyve, Sirák fia könyve, Judit, Tóbiás, Makkabeusok 1. és 2. könyve egyébként mind megtalálhatók Károli 1590-es fordításában, sokáig részei voltak a protestánsok bibliáinak.)

    • @Xayev_az_Idők_őrzője
      @Xayev_az_Idők_őrzője 4 месяца назад +3

      A protestáns biblia 66 könyvből áll, a katolikus 72-ből. A katolikus tartalmazza még a Makkabeusok I-II. könyvét, Tóbiás könyvét, Judit könyvét, a Bölcsesség könyvét, Jézusnak, Sirák fiának könyvét és Báruk könyvét, amelyek a protestáns bibliában nincsenek meg