Ольга для меня истинная звезда дубляжа. Спасибо за интервью. И знайте, что голос озвучки - это не 50, это часто все 100% образа героя в кино! Кто слышал в оригинале голос Макла Дугласа - поймет!
Ольга Валерьевна Зубкова. Очень рад был и очень приятно было посмотреть. Именно посмотреть интервью, а не только послушать. Моя самая любимая актриса дубляжа!)))
Вальяжные позы ведущих с их небрежной речью для забивания эфира между музыкальными паузами очень ярко демонстрирует их роль - шумы в эфире. И на их сером фоне - такое явление: умная, собранная и интересная женщина с потрясающим тембром голоса, с прекрасной дикцией и культурой речи.
Специально стал искать кто же озвучивает мастера Тигрицу в сериале КунгФу Панда. Настолько в нём глубина и мудрость и женщина в самом высшем понимании Матери ( в смысле не потаскушка какая то, а именно светлая и добрая, заботливая и внимательная) . Ольга благодарю вас за все ваши озвучки. Вы реально создаёте характер.
Лазарева неприкрыто завидует. Ольга - образец терпения и интеллигентности. Как высокообразрванный человек попал в коллектив ограниченных жлобов, можно еще так было назвать ролик.
До сих пор её озвучка Заны в голове крутится. Какой там у неё нежно-змеиный голос. "Сареф, моя любовь, мой мессия, открой глаза!" Прямо чувствуется в этой фразе мольебность!
Всегда задавалась вопросом, почему русский дубляж так точно передаёт суть героя, естественные эмоции, им веришь, а вот в российских фильмах одна фальш. Потому что это разные люди.
Я конечно с уважением отношусь к Михаилу и Татьяне, но она немножко ведёт себя как колхозная баба, иногда перебивает гостя, по дурацки и неуместно шутит порой, плохо готовилась к эфиру
Ну, КуражБамбей - это хорошие (не всегда точные) переводы и интересная озвучка. Гоблин - это точные переводы с уместной озвучкой и несколько смешных переводов с прикольной озвучкой. И они никогда не позиционировали себя профессиональными.
не хочу обидеть гостя, но именно изза этой привычки озвучивать все подряд, люди в пост-совке не знают языков. в гейропах например, видео на английском показывают с субтитрами и люди по чуть-чуть учат язык. и знают его даже если не учили нормально в школе
+Concrete Toy Это не привычка, а профессия. Если человеку хочется изучать языки, то есть те же фильмы с субтитрами. Не думаю что в демакратической Европе принуждают или обязывают смотреть фильмы без озвученного перевода. Собственно ты обидел не гостя, а себя... своей тупостью.)))
Ольга для меня истинная звезда дубляжа. Спасибо за интервью. И знайте, что голос озвучки - это не 50, это часто все 100% образа героя в кино! Кто слышал в оригинале голос Макла Дугласа - поймет!
какая же она милашка!!! а голос конечно ВЭРИ СЭКСИ!!!!!!!!!!!
Всю атмосферу от присутствия такого великолепного гостя портят высокомерные и недалекие ведущие.
Ольга Валерьевна Зубкова. Очень рад был и очень приятно было посмотреть. Именно посмотреть интервью, а не только послушать. Моя самая любимая актриса дубляжа!)))
Очаровательная, красивая женщина с офигительным голосом!
Вальяжные позы ведущих с их небрежной речью для забивания эфира между музыкальными паузами очень ярко демонстрирует их роль - шумы в эфире. И на их сером фоне - такое явление: умная, собранная и интересная женщина с потрясающим тембром голоса, с прекрасной дикцией и культурой речи.
Спасибо за эфир! Подняли настроение от души! ❤
Ольга Зубкова классная женщина,такой я её и представлял.
Специально стал искать кто же озвучивает мастера Тигрицу в сериале КунгФу Панда. Настолько в нём глубина и мудрость и женщина в самом высшем понимании Матери ( в смысле не потаскушка какая то, а именно светлая и добрая, заботливая и внимательная) . Ольга благодарю вас за все ваши озвучки. Вы реально создаёте характер.
Виртуозно речью владеет, молодец, Ольга!
Лазарева неприкрыто завидует. Ольга - образец терпения и интеллигентности. Как высокообразрванный человек попал в коллектив ограниченных жлобов, можно еще так было назвать ролик.
насмешили))
почему такое неуважение к интервьюерам
Ведущие совершенно не умеют брать интервью, умеет только болтать без умолку.
Спасибо. Очень интересное интервью❤
Удивительный голос!
Ольга! Спасибо огромное за интервью!
Второй раз натыкаюсь на "Серебряный дождь". Руководство заставляет всех ведущих - вести себя как "Кусок хамоватого г*вна"?
Согласен. Их клоунада была в тему в "Хороших шутках", но не на интервью. Я из-за них не смог дослушать. А жаль.
Точно. Часто перебивают. Много чего она не смогла договорить или я не смог дослушать
Мужик вообще не вменяемый
Слышу голос Тиренд.
Ставь лайк, если слышишь тоже.
Анджелина Джоли и Кейт Бланшетт на Серебряном дожде.
Обожаю эту женщину, она просто волшебна!
Ольга невероятно приятная женщина. И внешность, и манеры превосходные!
Вот она))) Зана)) кто играл поймет голос супер))
Кто здесь после просмотра голосов дубляжа?
божественный голос
Замечательная женщина!!Так приятно на нее смотреть и ее слушать:)
До сих пор её озвучка Заны в голове крутится. Какой там у неё нежно-змеиный голос. "Сареф, моя любовь, мой мессия, открой глаза!" Прямо чувствуется в этой фразе мольебность!
Фильм "Кэрол" там играет Бланшетт
И Вопрос Дамы: озвучила Ольга Зубкова?
Как же её мужу повезло😂
Всегда задавалась вопросом, почему русский дубляж так точно передаёт суть героя, естественные эмоции, им веришь, а вот в российских фильмах одна фальш. Потому что это разные люди.
Ведущим ФУУ!🤢🤮🤮
Актрисе браво👏🏼👏🏼👏🏼
Тиранда !!!!
Татьяна Лазарева, супер, интересная, и Зубкова конечно.
Какой голос. Мне б такой и правила бы миром.
Диана Закиева не, не надо, спасибо)
Боже! Она Ангел!
Хороша!
Анджелине Джоли оооочень подходит Ольга Зубкова
Шикаррна!
Эфир от 24 февраля 2015 года.
А где видео с "Севочкой"? хотелось бы увидеть такое же интервью с Всеволодом Борисовичем Кузнецовым))) пришлите ссылку
У Ольги оригинальный голос. Слушала другие и слышала общие интонации при разговоре. Голоса очень похожи.
Голос-Бальзам!
Очень приятная женщина!
Красивааая девушка... афигенная..
11:40
Как работают там эти ведущие - ужасные!!! Перебивают, сидят как-будто гору свернули!!! Ужасные. Она, Ольга - прекрасно
Прекрасна!
В одном фильме американском как-то прозвучала фраза "А теперь, пожалуйста, помедленней и по-русски". И вот это было странно.
Офигеть.
Дарк Мессиа майт энд мэйджик она озвучивает сексуальную дьяволицу вселившуюся в главного героя , озвучка потрясающая, очарован ее голосом.
Крайне слабые интервьеры
Интересно было послушать, и поржал за одно. :)
Гоблин не опошляет фильмы, он переводит маты там где они есть в оригинале.
Dark Messiah Zana =)
Два Мира 2 - Дар Фа) По-моему она и в Скайриме есть... точно не вспомню, кого-то из даэдра.
Я конечно с уважением отношусь к Михаилу и Татьяне, но она немножко ведёт себя как колхозная баба, иногда перебивает гостя, по дурацки и неуместно шутит порой, плохо готовилась к эфиру
Очень странное ощущение... как будто Ольгу кто-то озвучивает)) не могу от этого отделаться
За Альянс!
Женские персонажи Готики 2
Ну, КуражБамбей - это хорошие (не всегда точные) переводы и интересная озвучка. Гоблин - это точные переводы с уместной озвучкой и несколько смешных переводов с прикольной озвучкой. И они никогда не позиционировали себя профессиональными.
гоблин не знает английского языка, он только озвучивал текст
как же эта короткостриженная бесит.Сразу видно 'профессионалов'
Голос просто платина. Это сложно слушать
Потому что Тиранда
не хочу обидеть гостя, но именно изза этой привычки озвучивать все подряд, люди в пост-совке не знают языков. в гейропах например, видео на английском показывают с субтитрами и люди по чуть-чуть учат язык. и знают его даже если не учили нормально в школе
+Concrete Toy Это не привычка, а профессия. Если человеку хочется изучать языки, то есть те же фильмы с субтитрами. Не думаю что в демакратической Европе принуждают или обязывают смотреть фильмы без озвученного перевода. Собственно ты обидел не гостя, а себя... своей тупостью.)))
product "демакратической"
"... своей тупостью."
LOL
посТСовке, , иЗ-За,не сочту за занудство.
Бл какой голос ))