@Old time Homesickness ខ្ញុំមិនបាន save នៅឯកសារទុកជាភស្តុតាង តែកម្មវិធីមួយនឹង ទើបតែបង្កើតឡើងនាសម័យនេះដែលជាកម្មវីធីបង្ហាញពីបទចំរៀង ភ្លេង នានា នៅប្រទេសនៃអាស៊ីទាំងអស់ ហើយគេលើកឡើង ពីបុគ្គលល្បីនាសម័យមុន។ ការអត្ថាធិប្បាយជាភាសាថៃ ហើយជាកម្មវីធីធំលំដាប់ អាស៊ីផងដែរ។ តាមការចងចាំដែលគលើកឡើងពីបុគ្គល ល្បីនៅអឺរ៉ុប ដែលចាត់ទុកជាស្តេចចំរៀងមានពីនាក់ ទី១ លោក Ewis Presley ដែលបានបាត់ខ្លួន ស្លាប់។ ទី២ លោក Michael Jackson King of Europ Pop។ ទី៣ គឺនៅគេ បង្ហាញផ្ទាំងដ៏ធំពីលោកស៊ីន ស៊ីសាមុត ដែលបានរៀបរាប់ពីប្រវត្តិនានារបស់គាត់ ថា ប្រគល់ដំណែងជា King of Asia Pop ទៅលោក បានរៀបរាប់ពីបទចំរៀង ការនិពន្ធ និងលើកបទបរទេសមក cover ហើយច្រៀងបានល្អដូចនិងប្រសើរជាង។
Best Artist of Khmer Sinn Sisamouth Called Golden Voice His uniqueness left two great stories for his Khmer children, the first left a knot of Khmer art, although some of the songs were copied from abroad, but he translated them into Khmer as real Khmer songs The second Khmer inscription, his unique natural talent is amazing, combined with the efforts of his life, he sacrificed both body and mind to serve the feelings of Cambodian children of all ages. In singing, he adheres to the composition written in accordance with the dictionary, Chuon Nath does not use the dry language to sing. His artistic life is that he never forgets to practice his voice and lift his voice, as his songs cannot be shaken if he is shaken, he does not care. Grandfather's day is not eating pepper, pepper, alcohol, but he likes his mother's food, Khmer-Lao style and likes to eat porridge. In composing, he used Mandolin as a note first and wrote a song. Not very good at talking a lot, but work is not and does not rest. In composing, he used Mandolin as a note first and then wrote the song. Finally, he was the only singer in my heart that I loved to listen to and I understood that losing him was too sad. Confirm this regret, may your soul mourn in peace, do not be hungry from me, Song Nguon, your next generation of Cambodians, thank you.
ភាសាមានការប្រេីប្រាស់និងសម្រស់ខុសៗទៅតាមអ្នកដែលយល់អត្ថន័យ មិនអាចយកមកប្រៀបធៀបបានទេ។ ក្នុងបទនេះភាសាថៃមានលក្ខណៈស្រទន់បែបបំំពេ សំលេងថ្នម ធ្វេីឲ្យស្លុងអារម្មណ៍ បង្កេីតអារម្មណ៏សួគា៌សមស្របនឹងការចូលចិត្តរបស់ជាតិសាសន៍ថៃ ឯបទភាសាខ្មែរមានជម្រៅ មានការប្រេីប្រាស់សំលេងក្នុង ភាសារឹង មានការសួរដេញដេាលប្រទាក់អារម្មណ៏ សមនឹងទំនុកច្រៀងដែលតែងមកដែរ។ បច្ចេកទេសសម្លេងមានការប្រេីប្រាស់ខុសគ្នា មិនមែនមានន័យថាថៃមិនអាចច្រៀងក្រអួនក្រអៅ ឬខ្មែរមិនអាចច្រៀងថ្នមស្រាលៗបានទេ តែត្រូវប្រេីប្រាស់ជ្រេីសរើសសម្លេងណាដែលសមនិងការនិពន្ធមក តាមភាសា និងតាមការចូលចិត្តរបស់អ្នកស្តាប់។
@@phearinchannel8118 មកពីអត់ចេះស្តាប់ភាសាសៀម ចឹងហើយបានជាសន្និដ្ឋានចឹង។
សម្លេងលោកទាំងគឺមានលក្ខណ:ពិសេសរៀងៗខ្លួន
ក្នុងបទចម្រៀងមានធាតុផ្សំច្រើនបញ្ចូលគ្នា..ក្រៅពីការរៀបរាប់មកនោះនៅមានទឹកដមសម្លេងមួយទៀតដែលចម្បងជាងគេក្នុងចម្រៀងមួយបទៗ.. អ្វីៗភាគច្រើនដែលរៀបរាប់មកសុទ្ធតែអាចហាត់ពត់តាមការចង់បាន..តែទឹកដមសម្លេងមួយគឺមិនអាច..ក្រៅពីធម្មជាតិផ្តល់មក
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
@@rithan6922 បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
ពិរោះណាស់ លោកតា ស៊ីនស៊ីសាមុត ថៃ ក៏ពិរោះ ដែរ តែខ្ញុំ ជា ខ្មែរ គាំទ្រ ចម្រៀង ជាតិសាស ខ្ញុំ
ครูสุเทพสุดยอด สมเป็นราชาเพลงลูกกรุง
ចាញ់លោកតា លោកតាពិរោះជាង សំលេងលោកតាក្រល័រស្មេី ណែន ឆ្ងាយ ។
I always love Sin Si Samouth’ songs Never stop.
Only Sin Si Samouth .
I think he’s # 1 in the World.
លោកតាសុីនសុីសាមុតច្រៀងពិរោះមែនៗ
ពីរោះណាស់
ពីរោះណាស់ លោកឪពុកខ្មុំអើយនៅសល់តែទឹកដមសម្លេងក្រអួនក្រអៅ ហាស់បីដូជារស់រវើកស្រស់ៗ🙏
មែនហើយបង
สีน สีสมุทร เอาเพลงไทยไปเปลี่ยนเนื้อร้องเป็นเพลงเขมรหลายเพลงมาก มีทั้งเพลงลูกทุ่งและเพลงลูกกรุง ทำให้เขาเป็นที่ชื่นชมของชาวเขมร
Thai also copied many songs from Cambodia and also other countries. It is not strange but simple, this is called culture exchange.
សម្លេងលោកតា ច្បាស់ល្អ មកពីភាសាខ្មែរ មានអក្ខរាគ្រប់សំនៀងដែលអាចអោយប្រជាជនខ្មែបញ្ចេញសម្លេងច្បាស់ដាច់ នេះបើតាមការបញ្ជាក់ពីអ្នកសិក្សារអក្សវិជ្ជា។ ម៉្យាងទឹកដបក្នុងការច្រៀងគឹមានការហាត់រៀនត្រឹមត្រូវដូចគ្នាប៉ុន្តែការបញ្ចូលអារម្មណ៍និងមនោសញ្ចេតនាទៅក្នុងបទ គឺជាដុងនិងសមត្ថភាពគីកំណើត គឺមិនខុសពីការសិក្សារមុខវិជ្ជាផ្សេងៗ។ នេះគ្រាន់តែជាការបញ្ចេញយោបល់របស់ខ្ញុំទេ ខុសត្រូវសូមកុំប្រកាន់។
❤
ចម្រៀងខ្មែរថៃសម័យនោះហាក់ដូចគ្នាណាស់ តើអ្នកណាចម្លងអ្នកណាមុន
ដោយសារតែលើកយកបទចំរៀង នៃប្រទេសផ្សេងៗមកច្រៀងឡើងវិញហើយភាគរយពីរោះជាងម្ចាស់ដើមនឹងហើយទើបគេប្រគល់នាមជា King of Asia Pop នាទស្សវត្សនោះ។
មែនហើយ សំនៀងលោកតាពីរោះពិសាណាស់
@Old time Homesickness ខ្ញុំមិនបាន save នៅឯកសារទុកជាភស្តុតាង តែកម្មវិធីមួយនឹង ទើបតែបង្កើតឡើងនាសម័យនេះដែលជាកម្មវីធីបង្ហាញពីបទចំរៀង ភ្លេង នានា នៅប្រទេសនៃអាស៊ីទាំងអស់ ហើយគេលើកឡើង ពីបុគ្គលល្បីនាសម័យមុន។ ការអត្ថាធិប្បាយជាភាសាថៃ ហើយជាកម្មវីធីធំលំដាប់ អាស៊ីផងដែរ។ តាមការចងចាំដែលគលើកឡើងពីបុគ្គល ល្បីនៅអឺរ៉ុប ដែលចាត់ទុកជាស្តេចចំរៀងមានពីនាក់ ទី១ លោក Ewis Presley ដែលបានបាត់ខ្លួន ស្លាប់។ ទី២ លោក Michael Jackson King of Europ Pop។ ទី៣ គឺនៅគេ បង្ហាញផ្ទាំងដ៏ធំពីលោកស៊ីន ស៊ីសាមុត ដែលបានរៀបរាប់ពីប្រវត្តិនានារបស់គាត់ ថា ប្រគល់ដំណែងជា King of Asia Pop ទៅលោក បានរៀបរាប់ពីបទចំរៀង ការនិពន្ធ និងលើកបទបរទេសមក cover ហើយច្រៀងបានល្អដូចនិងប្រសើរជាង។
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
@@chansinet2919 អានហើយព្រឺសម្បុរ🥺🙏
@@chansinet2919 អានហើយព្រឺសម្បុរ🥺🙏
សុិនសុីសាមុតច្រៀងអត់លឺសម្លេងដកដង្ហើមទេ គ្រាន់តែហាមាត់ច្រៀងបញ្ចេញសម្លេងមកដឹងថាលោកតាសាមុតពីរោះជាងបាត់ទៅហើយ បច្ចេកទេសកាច់តុងបទចម្រៀងក៏សាមុតល្អជាងហើយស្ទាយច្រៀងក៏កាលីបជាងដែរ។
ថៃពិរោះជាង
សម្លេងប្រៀបបីដូចជាមនុស្សពីរមានរូបស្អាតដូចគ្នាតែនៅពេលចេញដើរកាលីបខុសគ្នាមួយកាលីបអ្នកសាមញ្ញរឺមួយទៀតកាលីបអ្នកចេះដឹង
@@ฤทธิ์วาสนา-ง1ญ ថៃសំឡេងស្រាលណាស់ អ្នកនឹកឃើញមិច យកសំឡេងស្រាលមកប្រៀបជាមួយសាមុត ហើយថាពីរោះជាងសាមុតនោះ? អ្នកមិនចេះស្ដាប់សំឡេងទេ សំឡេងថៃស្រាលៗណាស់ នេះជាមូលហឹតុដែលថៃច្រៀងយ៉ាងណាក៏មិនអាចលើសខ្មែរដែរ
របៀបថៃគឺច្រៀងបែបអន្លាយៗចឹង សម្រាប់ថៃគេថាពីរោះហើយ តែខ្ញុំជាខ្មែរស្ដាប់វាអន្លាយពេក វាទៅជាជ្រាយវិញ ស្ដាប់យូរៗដូចចង់វាលតាមបទ! បទខ្មែរមានលក្ខណះបំពេរបែបទន់ភ្លន់តែមិនជ្រាយ រងំៗក្នុងត្រចៀកពោរពេញដោយបរុសដ៏រឹងមាំម្នាក់អង្គុយលួងលោមនារីម្នាក់អោយគេងអីចឹងដែរ ! ខុសពីថៃច្រៀងជ្រាយៗ របៀបទៅជាទន់ជ្រាយមិនទន់ភ្លន់ !
វប្បធម៌ពីរផ្សេងគ្នា
សំឡេង ដែលមានទឹកដម មិនបាច់ប្រឹងថ្នម មិនបាច់ស្រែកជំទាល មិនបាច់អូសអន្លាយៗ មិនបាច់ម្ញែក មិនបាច់ធ្វើអីទាំងអស់ 😍
ទេវបុត្រសំឡេងមាស ស៉ិនស៉ីសាមុត
❤
Best Artist of Khmer Sinn Sisamouth Called Golden Voice
His uniqueness left two great stories for his Khmer children, the first left a knot of Khmer art, although some of the songs were copied from abroad, but he translated them into Khmer as real Khmer songs The second Khmer inscription, his unique natural talent is amazing, combined with the efforts of his life, he sacrificed both body and mind to serve the feelings of Cambodian children of all ages.
In singing, he adheres to the composition written in accordance with the dictionary, Chuon Nath does not use the dry language to sing. His artistic life is that he never forgets to practice his voice and lift his voice, as his songs cannot be shaken if he is shaken, he does not care.
Grandfather's day is not eating pepper, pepper, alcohol, but he likes his mother's food, Khmer-Lao style and likes to eat porridge. In composing, he used Mandolin as a note first and wrote a song.
Not very good at talking a lot, but work is not and does not rest. In composing, he used Mandolin as a note first and then wrote the song. Finally, he was the only singer in my heart that I loved to listen to and I understood that losing him was too sad. Confirm this regret, may your soul mourn in peace, do not be hungry from me, Song Nguon, your next generation of Cambodians, thank you.
Thank you for your information 😘
@@kHThOldSongs thank you!
បងពណ៌ នា បាន ល្អ ខ្ញុំ ចូលចិត្ត យោបល់របស់បង
เพลงนี้บันทึกเสียงไว้ครั้งแรกโดย จำรัส สุวคนธ์ เมื่อปี พ.ศ.2479 (1936)
ผมเคยฟังครับ หนังกลัวเมียทำมาสองเวอร์ชั่นแล้ว ตามวันเวลาที่ท่านพูด
ទឹកដមចម្រៀងជាភាសាថៃ ក៏ពិរោះមិនណយដែរ😘♥️ ទោះប្រៀបមិនដល់លោកតា ស៊ីន ស៊ីសាមុត ក៏ដោយ
ស្ដាប់ហើយក៏ទុក្ខ ក៏សោក ក៏ស្ដាយ សូមលោកបានកើតជាខ្មែរច្រៀងឲ្យខ្មែរបានស្ដាប់ទៀត។
😭😭😭
មិនពិរោះដូចលោកតាសាមុត យើងទេ ចាញ់ដាច់និយាយមែន😀😍
ថៃក៏ពីរោះ ខ្មែរក៏ពីរោះ។ ក្នុងបទ នេះលោកគ្រូ ស៊ីន ស៊ីសាមុត សំឡេងធ្ងន់ ស្រទន់ ស្រួលស្តាប់ជាងថៃ។
វង្សកំហែងប្រហែលជាគ្រូសំលេងគាត់ពីរោះតាំងពីអាយុ២០ជាងម៉្លេះ
លោកតា ស៊ីន ស៊ីសាមុត ពិរោះជាងអ្នកចម្រៀងថៃខ្លាំងណាស់
Beautiful Oldie Goldie by Suthep and SinSisamuth . I listened at the 2 songs in both languages with tear and sad old memories coming back to me.
Do you mind to share your memory here?
@@kHThOldSongs No thanks. My privacy in question if disclosed.
@@jackket6708 🤭🤭
អត់់ដឹងពិរោះត្រង់ណាទេបទថៃ បើអធិរាជ ស៊ីន ស៊ីសាមុត គឺពិរោះគ្មានពីរ
ត្រូវហើយបង
កុំប្រៀបធៀបព្រោះលម្អៀង។
សូមអអធ្យាស្រ័យចា៎ធ្លាប់ សិក្សាច្បាស់ពីប្រវត្តិរបស់លោកតាអធិរាជសម្លេង មាស សុីន សុីសាមុតទេ លោកបានបានរៀនលុទដុំហាត់ពាត់សម្លេង តាមលោក ស៊ុថេប វ៉ុងកាមហ៊ែង នេះឯងបើតាមប្រសាសភរិយារបស់លោកគឺលោកយាយ ខាវ ថងយ៉ុត លោក ស៊ុថេប វង្ស សម្លេងរបស់គាត់ក៏ពិរោះមិនធម្មតាដែរ
កុំនាំខ្មែរថោក ដោយសារអានាំរឿងឯង មានក្បាលនឹងគេដែរ។ បើភ្លើកុំប្រឹងធ្វើចេះពេក Neak Sre
@@vannaknob2664 អត់យល់ថាបងចង់និយាយពីអីទេ? នេះជាមតិរបស់ខ្ញុំ ខ្ញុំមិនបានខ្លួនឯងចេះឯណា។ នេះជាសិទ្ធិរបស់បុគ្គល គេចូលចិត្តអ្នកណាជាសិទ្ធិរបស់គេ ចុះបងមករករឿងខ្ញុំបានអី?
ពិតជាម៉ឺនរសជាតិមែន
សំលេងលោកតាពិរោះជាងដាច់
ពិរោះដូចគ្នាខាប់
ពិរោះណាស់ទាំងខ្មែរ ទាំងថៃ
ខ្ញុំស្តាប់មុនចូលដេករាល់យប់
ត្រឹមត្រូវពិរោះតាមសំនៀភាសារបស់ជាតិសាសន៍នីមួយៗ៕
ចាញ់លោកតា ខាងថៃច្រៀងអួល លោកតាច្រៀង ច្បាស់ ក្រល័រស្មេីណែន ឆ្ងាយ ។
@@nitqnita2750 ពីរោះតាមជាតិសាសន៍នីមួយៗទេ
คำร้อง/ทำนอง นารถ ถาวรบุตร
เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ไทย
เรื่อง กลัวเมีย พ.ศ ๒๕๑๔ (๑๙๗๑)
๑- ลืม ลืมแล้วหรือเจ้าเอย ลืมแล้วหรือเจ้าเอย ที่เราเคยได้ร่วมรักกันมา เราเคยร่วมคู่อยู่เคียง รักกันเพียงชีวา รักแสนรักปักอุรา ควรหรือมาตัดรอน
R- เคยแนบถนอม กล่อมเสน่ห์สนิท กลิ่นเสน่ห์ยังติด เมื่อก่อนที่จะจากจร ยังอาวรณ์ หัวใจยังไม่ลืม
๒-ลืม ลืมแล้วหรือเจ้าเอย ลืมแล้วหรือเจ้าเอย ที่เราเคยได้ร่วมรักกันมา เราเคยร่วมคู่อยู่เคียง รักกันเพียงชีวา รักแสนรักปักอุรา ควรหรือมาตัดรอน
๓- มา มาสัญญากันใหม่ รักเรายังแจ่มใส แสนอาลัยหัวใจยังอาวรณ์ ลืม ลืมเสียเถิดความหลัง อย่าชิงชังแง่งอน มารักกันเหมือนแต่ก่อน รักไม่คลอนเคลื่อนคลาย
R-เคยแนบถนอม กล่อมเสน่ห์สนิท กลิ่นเสน่ห์ยังติด ชื่นจิตไม่รู้วาย แสนเสียดายหัวใจไม่ลืม
๔-ลืม ลืมเสียเถิดความหลัง ลืมเสียเถิดความหลัง แต่เมื่อครั้งยังหม่นหมองน้ำใจ มา มาสัญญากันใหม่ รักเรายังแจ่มใส ชื่นชีวิตติดไป ยังอาลัยไม่ลืม
ขอขอบพระคุณเป็นอย่างสูงนครับ โอกาสหน้าจะส่งเพลงให้เขียนคำร้องให้ เพราะผมเองก็ไม่เก่งพอที่จะถอดคำร้องได้ทุกเพลง ❤
អត្ថន័យ រឺហៅថាទំនុក គីមានន័យខុសគ្នា លំនាំដូចបទ តែ១😊
តាសាមុត សំលេងមាសសំលេងពេជ្រ
សុំឡេងលោកសុិន សុីសាមុត មានសំឡេងទឹកដម និង ធូជាង
ទឹកដមពីរោះដូចគ្នាទេ
ថៃពិរោះជាងដាច់ហើយចា៎សម្លេងគាត់ផ្តោតមនោសញ្ចេតនាខ្លាំងជាង មែនណា
តា យើងពីរោះ ឆ្ងាយជាងតែម្ដង ប៉ុន្តែស្រណោះទាំងពីរ
❤ អស់លោកទាំងពីរចែកឋានទៅសុគតិរផងខ្លួនហើយ 😢
សុីដាច់ម្ចាស់ដើមបុិត លោក សុីនសុីសាមុត👍
ចម្រៀងទាំងអស់គ្រប់ជាតិសាសន៍ក្នុងពិភពលោកយើងនេះតែងតែមានរសជាតិផ្សេងៗគ្នា។ដូចនេះហើយយើងពុំចាំបាច់ប្រកែកគ្នារកអ្នកពិរោះជាងនោះទេព្រោះយើងរស់នៅក្នុងផែនដីតែមួយប្រៀបដូចជាបងប្អូន។❤
ថៃក៏មិនធម្មតាដែរពីរោះណាស់❤
ថៃស្រាលណាស់ ស្ដាប់អត់ពីរោះទេ 😊
ពីរោះណាស់ ? សម្លេងរបស់ លោក សុីនសុីសាមុត « ក្រអួនក្រអៅ រណ្តំ» 👍💐។
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
បទក្នុងភាពយន្តថៃពេលយ
កមកបញ្ចាំងនៅខ្មែរគេតម្រូវឲ្យតែងបទតាមទម្រង់ដើមទាំងស្រុងខុសតែភាសាទេ។សូមកុំយល់ច្រឡំថាខ្មែរចម្លងបទថៃអី។
You speak something in my mind. ❤️
So Sweet
បទទាំងពីរមានភាពពីរោះរណ្តំម្យ៉ាងម្នាក់។ ខ្ញុំជឿថា អ្នកចំរៀងខាងថៃ ពិតជាជើងខ្លាំងមួយរូបកាលពីជំនាន់នោះ។ តែស្តាយត្រង់ថា បទ "ក្លិនស្នេហ៍ជាប់ចិត្ត" របស់ខ្មែរ ហាក់ដូចជាធ្លាក់គុណភាពបន្តិច ព្រោះសំឡេងមិនសូវច្បាស់ ដូច្នេះធ្វើឱ្យសំឡេងអ៊ឺនក៏ធ្លាក់គុណភាពបន្តិច ហើយលែងឮសំឡេងដកដង្ហើម ខុសពីបទថៃដែលយើងនៅអាចស្តាប់អ៊ឺននិងសំឡេងដង្ហើមបានច្បាស់គ្រាន់បើ។ ហើយបើនិយាយជាទូទៅ បទខ្មែរដែលយកលំនាំតាមថៃជំនាន់នោះ ច្រើនតែមានសំឡេងមិនសូវច្បាស់ បើប្រៀបធៀបនិងបទដើមរបស់ថៃ។ តែទោះយ៉ាងនេះក៏ដោយ មិនមែនមានន័យថា អ្នកណាច្រៀងពីរោះជាងអ្នកណាទេ ព្រោះភាសាទាំងពីរខុសគ្នា អ៊ីចឹងភាពពីរោះក៏បត់បែនទៅតាមលក្ខណៈនៃភាសានីមួយៗផងដែរ។
ថាសចម្រៀងថៃនៅគង់វង្សបានល្អ ថាសចម្រៀងយើងខូចខាតច្រើន ហើយណាមួយខ្ញុំចម្លងពីឆានែលផ្សេងផង ចឹងហើយបានជាគុណភាពមិនសូវបានល្អ។
ចំរៀងនិយាយពីអារម្មណ៍ គឺភាសារូបារម្មណ៍។ លោក ស៊ីន សុីសាមុត ច្រៀងមិនកម្រើកខ្លួនផង តែចម្រៀងរស់រវើក គឺមានរូបារម្មណ៍លើសកាយវិការទៅទៀត។ ចម្រៀងសាសន៍ណាក៏ដោយឲ្យតែមានរូបារម្មណ៍ គឺស្តាប់ទៅដឹងតែពិរោះហើយ។ ក្នុងចម្រៀងលើសាកលលោក លោកស៊ីនសុីសាមុត ពិសេសជាងគេទាំងអស់។ មិនចាំបាច់មានMV ក៏បាន។ អ្នកចម្រៀងបរទេស សឹងតែទាំងអស់ ទាល់តែធ្វើកាយវិការទើបច្រៀងបាន សូម្បីតែនៅក្នុង studio ថត។
สุเทพ วงศ์คำแหง ជាអ្នកចម្រៀងថៃផ្នែកប្រុសល្បីទស្សវត្សចុង๕๐ ๖๐
เพราะมากจริงๆครับ ขอบคุณมากๆ
thank you very much too
អធិរាជសំលេងមាស ច្រៀងសែនពិរោះណាស់ ស្ដាប់ហើយសែនរំភើប❤️❤️❤️❤️❤️😍😍😍
ថៃពិរោះជាងដាច់
គ្មានបានម៉ាជ្រុងតាសាមុតទេ
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
@@ฤทธิ์จินดา-ฐ3ฑ បើខួរក្បាលពេញទៅដោយអក្សរថៃហើយហ្នឹង
can't compare to Sinn Sisamuth, he is the best
សំលេងថៃរាងក្រងួរចុងច្រមុះពេក
ពិរោះរណ្តំផ្អែមស្រទន់🌹❤️😘
សំឡេងលោកតាច្បាស់ជាងធ្ងន់ជាង
ពិរោះណាស់លោកតា ពូកែមែន
Sinn Sisamouth 👍👍👍💐💐💐💐💐🌹🌹🌹🙋🙋🙋
ទៅមិនរួចជាមួយអធិរាជសំឡេងមាសទេ
បទនេះខ្ញុំទាយទុកមុនកាលជាងម្ភៃឆ្នាំមុនថាជាទំនុកថៃ
❤️
សម្លេងទេវតាប្រទានមកបំពេរមនុស្សលោក
សម្លេងស្រាលជាងលោកតាឆ្ងាយណាស់
สมัยก่อนวงการภาพยนตร์ไทยและกัมพูชามีการแลกเปลี่ยนเศรษฐกิจอุตสาหกรรมภาพยนตร์
ไม่ใช่เอาไปร้องดื้อๆนะครับ มีการโปรโมทเพลง
ที่ใช้ประกอบภาพยนตร์ ที่ผมเคยฟังมา ก็มีเรื่อง อีแต๋น ฝนเหนือ ฯลฯ เยอะอยู่เหมือนกัน ก่อนปี 1975 2518
ใช่ค่ะ
ใช่คับ ❤
ถูกต้อง สมัยนั้นวงการเพลงและภาพยนต์ทั้งสองประเทศดีไม่แพ้กัน ไม่จำเป็นต้องมาลองเลียนใคร เพลงที่มีเหมือนกันส่วนมากเป็นเพลงประกอบภาพยนตร์ อย่างเช่น เพลง รักข้ามขอบฟ้า เป็นต้น.
สมัยนั้นกัมพูชาซื้อลิขสิทธิ์ของไทยไปร้องเพลงเป็นภาษาเขมร....
แต่ประเด็นคือเขมร บอกไทยลอกเขมรทุกเพลง
សម្លេងលោកតា Sin Sisamuth very clear voice
🙏សំលេងលោកតា អន្លង់អន្លោច👍
លន្លង់លន្លោច
គ្រាន់តែទេពកោសល្យស្មើគ្នា
បាទសម្លេងលោកទាំងពីរពិរោះម៉្យាងម្នាក់ទេតែលោកតាធ្ងន់ជាងក្រអួនក្រអៅជាងទឹកដមជាង។(ម៉្យាងម្នាក់)
ពិរោះខ្លាំងណាស់។
I love Mr sinn sisamouth
តារាចម្រៀងថៃស៊ូថេព វង្សកាំហែងល្បីខ្លាំងណាស់នៅទស្សវត្ត១៩៦០និង១៩៧០
បទភ្លេងនេះខ្មែរយើងបកប្រែពីថៃតាមភាពយន្ត ។ យើងអាចប្រៀបធៀបសម្លេងអ្នកច្រៀងអ្នកច្រៀងថៃ សម្លេងទាបគាត់ច្រៀងបែបកល់ៗក្នុងបំពង់កធ្វើឲ្យមិនពិរោះ ហើយសម្លេងមិនផ្អែមមិនមានស្នេហ៍ទាក់ទាញអារម្មណ៍ លើកដាក់សម្លេងបែបរឹងៗ។ យើងមិនសរសើរមិនបាននូវសម្លេងលោកសុីន សុីសាមុតដែលច្រៀងបទនេះគឺពិរោះបែបខ្មែរ សម្លេងស្រទន់ រលូនទៅតាមសាច់បទនិងភ្លេងរកកន្លែងតិះទៀនមិនមានឡើយ ។ នេះជាទស្សន:ខ្ញុំ ឯអស់លោកគិតយ៉ាងណាតាមទស្សន:បងប្អូនកូនក្មួយវាយតម្លៃទៅចុះ ។
ទៅមិនរួចសម្លេងលោកតាសិុន សីុសាមុតទេ បើប្រៀបធៀបសម្លេង សម្លេងលោកតាមានភាពក្រអួនជាងហើយប្រើដង្ហើមប្រកបដោយបច្ចេកទេសស្តាប់ទៅដូចជាមើលឃើញលោកតាច្រៀងនៅនឹងមុខចឹង បើភ្លេងវិញក៏ខ្មែរមានភាពលន្លង់លន្លោចជាងដែរ។
តែតាវបស់គេច្រៀងយូរហើយប្រហែលយើងតាមគេទេដឹង?
Lovely’s
សំឡេងថៃពីរោះ តែស្រាលត្រចៀកណាស់ ព្រោះសំឡេងពួកថៃស្រាលៗ ខ្ញុំមិនសូវចូលចិត្តទេ តែខ្មែរគឺសំឡេងធ្ងន់ហាប់ណែន ពិរោះក្រអួនក្រអៅ ។ ថៃសំឡេងស្រាលអត់ត្រូវត្រចៀកខ្មែរទេ ទោះពីរោះតែស្រាល ដូចម្ហូប១ចានអីចឹង វាឆ្ងាញ់តែរសជាតិស្រាលបន្តិច ឯខ្មែរយើងគឺយើងសុីសំឡេងធ្ងន់ដិត ទោះម្ហូបក៏ហូបដិតៗដែរ ហេតុនេះបើសំឡេងស្រាលគឺអត់ពីរោះត្រូវត្រចៀកខ្មែរទេ
@@dada_tt2405 បាទត្រូវហើយ
@kHThOldSongs ខ្មែរ ទម្រាំបានសំឡេងធ្ងន់១ៗពួកគាត់ហាត់រាំឆ្នាំ បើអ្នកចម្រៀងនោះមិនមានសំឡេងធ្ងន់ពីធម្មជាតិ ។ ហេតុនេះ ទើប សាមុត ឬ រស់ សេរីសុទ្ធា នៅតែដក់ក្នុងចិត្តអ្នកស្ដាប់ជារៀងរហូត ព្រោះទឹកដមសំឡេងទាំង២ធ្ងន់ក្រអួនក្រអៅ ។ ពេលខ្លះខ្ញុំឆ្ងល់ថា មិចថៃគេស្ដាប់សំឡេងអ្នកចម្រៀងគេពីរោះ? បើស្រាលម្លឹងៗ ឬចំណូលចិត្តគេចឹង? ឬភាសាគេតម្រូវស្រាលបែបហ្នឹង នេះជាលក្ខណៈនៃជាតិនីមួយៗ តែសម្រាប់ខ្ញុំ សំឡេងស្រាលជាទូទៅ មិនថាថៃ ខ្មែរ ឬ បរទេសលោកខសងលិចទេ តែសំឡេងស្រាលហើយ អត់ពីរោះទេ
☝ខ្ញុំសុខចិត្ត កោរសក់ បើសិនជារកឃើញ បទណាមួយរបស់ អ្នកនិពន្ធនានាខាងក្រោម មានពាក់ព័ន្ធជាមួយ បទថៃ :
លោក ម៊ែរ ប៊ុន , លោក កែវ អែម , លោក នូ ញ៉ុង , លោក យិន ឌីកាន
លោក ព្រុំ សំអុល , លោក ស្វាយ សំអឿ , លោក កង ផាណូ , អ្នកស្រី ម៉ុក ចាន់មាលី , អ្នកស្រី អ៉ឹង កិរិយា , លោក មាស គក ។
បទនេះ មិនមែនជាការលួចចម្លងទេ តែជាការទិញសិទ្ធិ ដើម្បីច្រៀងជាភាសាខ្មែរ ដាក់បញ្ចាំងកុន រឿងខ្លាចប្រពន្ធ របស់ថៃ ដែលមកបញ្ចាំងនៅស្រុកខ្មែរ
I see it. By the way, please read more information in video description.
សម្លេងមួយបែបម្នាក់ តែការប្រគំភ្លេង ខ្មែរពពិរោះជាង ពិសេសវីយូឡុង
តារាចម្រៀង ខ្លាំងប្រចាំប្រទេសដូចគ្នា ครู สุเทพ วงศ์ & สีน ศรีสามุทร
เสียงไฟเราะ มีพรสวรรค์ทั้งสองท่านเลยคับ 😍🥰
@@kHThOldSongsคุณ สุเทพ วงศ์กำแหง ร้องเพลงนี้ไพเราะกว่า นะค่ะ
@@ฤทธิ์วาสนา-ง1ญ បើចងស្តាប់លោកច្រៀងតើត្រូវធ្វើដូចម្តេចបើយើងមិនចេះថៃផង
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
@@ฤทธิ์วาสนา-ง1ญថៃច្រៀងស្រាលដូចសំឡី ខ្ញុំអត់ចេញស្ដាប់ទេ
សែនពិរោះណាស់សំឡេងទិព្វ
ចម្រៀងថៃ "សែនអាល័យ" នេះជាចម្រៀងប្រភេទចម្រៀងអ្នកក្រុង (เพลงลูกกรุง)
ចម្រៀងសម័យរបស់ថៃ គេបែងចែកជា ២ ប្រភេទគឺ ចម្រៀងអ្នកក្រុង(เพลงลูกกรุง) និងចម្រៀងអ្នកជនបទ(เพลงลูกทุ่ง)
សុទេព វង្សខាំហែង ជាអ្នកចម្រៀងអ្នកក្រុង មួយជីវិតគាត់ គាត់ច្រៀងតែចម្រៀងអ្នកក្រុងទេ
វិធីច្រៀងចម្រៀងអ្នកក្រុងពិបាកច្រៀងណាស់ ជាចម្រៀងយឹត មានការកុងត្រូលសំឡេងឱ្យស្មើ មិនស្រែកបញ្ចេញសំឡេងបែបពេញទី ប៉ុន្ដែរ៉ូមែនទិកណាស់ ប្រជាជនថៃភាគច្រើនអត់ចេះស្ដាប់ចម្រៀងប្រភេទនេះទេ ភាគច្រើនស្ដាប់តែចម្រៀងអ្នកជនបទដែលយើងឮជាទូទៅ ខ្មែរអត់មានចម្រៀងប្រភេទនេះទេ ចម្រៀងប្រភេទនេះ ទាល់តែយើងស្ដាប់ច្រើនទើបចូលចិត្ត
ក្នុងការប្រឡងចម្រៀង បើយើងច្រៀងចម្រៀងអ្នកក្រុងហើយចេញមកមានលាយវិធីច្រៀងចម្រៀងអ្នកជនបទ នឹងត្រូវកាត់ពិន្ទុមិនខាន ឬអាចចាញ់គេ
នៅក្នុងរង្គសាលក្នុងទីក្រុងសម័យមុន គេច្រៀងចម្រៀងប្រភេទអ្នកក្រុងនេះកំដរភ្ញៀវដែលមកបាយ ក្រោមពន្លឺភ្លើងដែលស្រទន់ អ្នកស្ដាប់ក៏ស្ដាប់ផងសន្ទនាគ្នាបានផង ព្រោះមិនថ្លង់ក្ដុងក្ដាំងដូចចម្រៀងអ្នកជនបទ ដែលសំឡេងអ្នកច្រៀងស្ទើរបែកត្រចៀក និយាយគ្នាមិនឮនោះទេ
ស៊ីន ស៊ីសាមុតច្រៀងបទនេះបែបចម្រៀងអ្នកជនបទ វាខុសគ្នាដូច្នុះឯង ជាវិធីច្រៀងដែលធ្លាប់សម្រាប់ខ្មែរ
អ្នកចម្រៀងថៃដែលច្រៀងចម្រៀងអ្នកក្រុង ឧ. សុទេព វង្សខាំហែង, ថានិន ឥន្ទ្រទេព, ឆរិន នន្ទនាខន, រុងឬឌី ផែងផង់សៃ, ដាវចៃ ផៃជិត, សវលី ផ្កាផាន់ ។ល។
គ្មានគូរប្រៀប ជាមួយ លោកតា សុីនសុីសាមុត បានទេ ទោះបីជាច្រៀង
តាមលំនាំបទថៃក៏ដោយ
តាផ្អែមជាងហើយ💗
ថៃពិបាកស្តាប់ណាស់ព្រោះអត់ចេះ😂
បទទាំងពីរ បកប្រែពីគ្នា មានអត្ថន័យតែមួយទេ ;)
🤣🤣🤣🤣
@@kHThOldSongs ឱ ផ្សែងបារី មានសំនៀងថៃទេ? ព្រោះខ្ញុំគិតថា ជាបទខ្មែរសុទ្ធ អរគុណ
@@primsovann2380 សុំអភ័យទោស ខ្ញុំមិនដឹងទេ។
@@primsovann2380 បទ ឱផ្សែងបារីជាបទខ្មែរយើងទេ បទដែលយើងចម្លងពីបរទេស ម៉េឡូឌីមានទម្រង់ខុសពីបែបផែនខ្មែរ (យើងផ្អែកតែតាមទម្រង់បទពាក្យ៧ ៨ ជាដើម តែបទថៃ អ្នកនិពន្ធអត់ជាប់នឹងទម្រង់ដូចយើងចឹងគេ គេរៀបរៀងទៅតាមលំនាំ Melody នៃចម្រៀង ចឹងហើយបទណាដែលយើងស្តាប់ទៅប្លែកៗ ទាយទុកមុន លើស 50% គឺបទបរទេស។ )
ต้นฉบับแรกของ จำรัส สุวคนธ์ 2479
รอบสองของ สุเทพ วงศ์กำแหง 2514
ใช่ค่ะเพลงประกอบละคร {กลัวเมีย}
អ្នកចំរៀងថៃឈ្មោះថាសុថេបវង់កំផែង
សុំកែតម្រូវបន្ដិចត្រង់ឈ្មោះបទចម្រៀង និងឈ្មោះ Chennel គួរដាក់ឈ្មោះជាភាសាខ្មែរមុនប្រសិនបើម្ចាស់ chennel ជាជនជាតិខ្មែរ។ ព្រោះគេមិនដែលសរសេរអក្សរបរទេស មុន ឬលើអក្សរជាតិទេ។ឧទាហរណ៍ Thai Khmer គួរសរសេរ Khmer Thai
ច្រៀង ដោយ លោកស៊ុថេបវង្សកាមហ៊ែង & សុីន សុីសាមុត
@@ฤทธิ์จินดา-ฐ3ฑ ខ្ងុំសួ១មកតើលោកតារៀនលត់ដំសម្លេងតាមអ្នកណាទៅ?
@@ฤทธิ์จินดา-ฐ3ฑ ហើយបើចង់ស្តាប់បទ របស់លោក ស៊ុថេបវង្សកាមហ៊េងធ្វើម៉េចទៅ
สุเทพ วงศ์กำแหง, sotep vongkamhang songs
ល្អឥតខ្ចោះ !
❤❤❤❤❤🎉🎉🎉🎉😢
ពិរោះម្យ៉ាងម្នាក់
សម្លេងថ្នមប្រហែរថេសម្បាត់ទេ
បងតើបទហ្នឹងថៃចម្លងពីខ្មែរ ឬខ្មែរចម្លងពីថៃ។🥰🥰🥰។
មរតករបស់ថៃ បទបញ្ចូលកុនថៃពីដើមថៃ។ ជំនាន់ហ្នឹងខ្សែភាពយន្តថៃយកមកបញ្ចាំងនៅស្រុកខ្មែរ ចឹងហើយបានអ្នកដឹកនាំយកបទថៃ មកបកប្រែ ដោយរក្សាខ្លឹមសារដើមទាំងស្រុង។
@@kHThOldSongs អរគុណបងដែលបានប្រាប់🥰🥰
អធិរាជសម្លេចទៅហើយ មិនបាច់ប្រៀបធៀបទេ
បទខ្មែរចម្លង និងបកប្រែពីថៃមែន តែទាំងសាច់ភ្លេង (ពិសេស វីយូឡុង) និងសំនៀងពិរោះជាងថៃដាច់ មិនត្រឹមតែបទនេះទេ គឺស្ទើរតែគ្រប់បទតែម្តង។
@Old Time Home Sickness ខ្ញុំតាមអាន Comment របស់បងសឹងគ្រប់វីដេអូ បងជាអ្នកចេះស្តាប់ចម្រៀងដ៏គួរឲ្យសរសើរ។
ក្លិនស្នេហ៍ជាប់ជិត មិនមែនជាប់ចិត្តទេ
😭😭😭 អ៊ឹស ខ្ញុំសរសេរខុស
អរ បទថៃសោះ
❤❤❤
ជំរាបសួរបងម្ចាស់ផេច តើ បទ{ ផ្ញើប្រាណលើផ្កាឈូកស } បទនឹងជាមរតកខ្មែរយើងឬក៏ជាមរតករបស់សៀមបង ?
ព្រោះលោក {สุเทพ วงศ์กำแพง}
គាត់ច្រៀងដែរគឺ បទ { พี่รักยอดองค์
តេីអ្នកណា ជាម្ចាស់បទដេីម?
អរគុណ
តើបទភ្លេង និងទំនុកច្រៀងនៃបទនេះផលិតដោយថៃឬដោយខ្មែរមុន ?
បទបង បទនេះជាមរតករបស់គេទេ ធ្វើបញ្ចូលកុនថៃពីសម័យដើម ។ ម្ចាស់កុនយកមកបញ្ចាំងរកស៊ីស្រុកខ្មែរ ចឹងហើយត្រូវប្រែ ទាំងចម្រៀង និងបញ្ចូលសំឡេង ជាខ្មែរ។ (តែអ្នកស្តាប់ខ្លះមិនយល់ មកប្រកែកគ្នាបែកខ្ទិះ អ្នកនេះចេះ អ្នកនោះចុះ ខ្ញុំខ្ជិលចង់ reply ណាស់ ដល់ចឹងៗពេក។ )
@@kHThOldSongs មរតករបស់ថៃមែនចា៎
ម្ចាស់ឆានែលជាថៃឬ
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
Khmer copy
តើបទថៃគេច្រៀងរឺសូត្រមេសូត្រ យល់ល្អអានមកល្អជាង
(ថៃក៏គេនិយាយចឹងវិញដាក់យើងវិញដែរ) ព្រោះអ្នកស្តាប់ខ្លួនឯងមិនទាន់ចេះស្តាប់នូវទឹកដមឬសំនៀងអ្នកច្រៀងខ្លួនឯង។ លោកតា សុទេព ជាសិល្បករដ៏ឆ្នើម ទទួលពានរង្វាន់មេដាយមាសជាច្រើន ត្រូវបានជាតិថៃចាត់ទុកជាបិតាជាតិខាងចម្រៀង ព្រោះសំនៀងរបស់លោកពីរោះនិងផ្អែមល្ហែមសំបើមណាស់។
@@kHThOldSongs បើចឹងមែន ហេតុអ្វីថៃចង់បានសុីន ស៊ីសាមុត ទៅប្រទេសថៃ.....?
@@soklyder4276 មានឯកសារប្រាប់ផង គ្រាន់បានចែកគ្នាដឹង ព្រោះខាងខ្ញុំអានដូចមិនដែលជួបសោះ។ អរគុណទុកជាមុន ❤
ខ្ញុំមើលបទសម្ភាសន៍ប្រពន្ធតាសុីន សុីសាមុតនិយាយផ្ទាល់
@@kHThOldSongs sokly មានព័ត៌មានដូចខ្ញុំដែរ គឺប្រពន្ធលោក និយាយ
តើអាចផ្ដល់អក្សភ្លេងនៃបទនេះបានទេ រឺក៏ប្រាប់ខ្ញុំផង ថារកអក្សភ្លេង បទនេះនៅឯណា? សូមអរគុណទុកជាមុន។
ចង់បានអក្សរភ្លេង?? ខ្ញុំមិនយល់។
@@kHThOldSongs The music sheet.
@@kHThOldSongs ណោតភ្លេង សំរាប់កេងភ្លេង ជាមួយបទនេះ
@@ritspapequenia2566 អត់មានទេ ។
ខ្ញុំមានបទចម្រៀងមួយទៀតចំណងជើងផ្សេងពីនេះ «ភ្លេចហើយឬ»។ បទទាំង២នេះនៅពេលដែលស្ដាប់ផ្ទឹមគ្នា ទើបដឹងថាមានចំណុចខុសគ្នា។ បទភ្លេចហើយឬ ស្ដាប់ទៅសំឡេងភ្លេង និងសំឡេងច្រៀងរាងតឹងជាង និងខ្ពស់ជាងបទ ក្លិនស្នេហ៍ជាប់ជិត (សូមកែតម្រូវ មិនមែនជាប់ចិត្តទេ គឺជាប់ជិត នេះបើយោងតាមការស្ដាប់សំឡេងច្រៀងផ្ទាល់)។ បទក្លិនស្នេហ៍ជាប់ជិតស្ដាប់ទៅទាំងបទភ្លេង និងសំឡេងច្រៀងរាងទាបជាង និងធូរជាង។ មូលហេតុដែលផលិតកម្មខ្មែរជំនាន់នោះផលិតចម្រៀងច្រើនបទ ព្រោះខាងផលិតកម្មភាពយន្តថៃអាចនឹងទិញបទចម្រៀងនោះផ្ដាច់មុខដាក់ក្នុងខ្សែភាពយន្ត។ មានន័យថាបើផលិតកម្មចម្រៀងខ្មែរចង់ថតសម្រាប់ចេញផ្សាយ លុះត្រាផលិតខ្លួនឯងថ្មីទៀត ហើយចំណងជើងក៏ត្រូវដាក់ថ្មីដែរ ព្រោះបទចម្រៀងផ្សេងគ្នា ថ្វីដ្បិតមានទំនុកច្រៀងដូចគ្នា និងលំនាំភ្លេងតែមួយ។
បាទបង❤
ជំរាបសួរបង តើតារាចម្រៀងថៃឈ្មោះអីដែរ បង? ពិរោះមួយបែប
ท่าน สุเทพ วงศ์กำแหง
សូម សរសេរ ជាខ្មែរ បន្តិចមក បង
@@ayheng6889 សុទេព វង្សកំហែង
ស៊ុថេប វ៉ុងកាំហ៊ែង
@เพลงเขมรไพเราะๆ Khmer Old Songs bring more please.
ok b
អាចថាមួយបែបម្នាក់។ លោកស៊ូថេព ទី១ ច្រៀងបែបថ្នមៗពាក្យ ដូចជាអ្នកច្រៀងខ្លាចភ្លាត់ពាក្យចឹង ទី២ ច្រៀងស្រែកឲ្យសម្លេងគ្រលួចមិនបាន ទី៣ ដង្ហើមមិនដាច់ មានន័យថា ថាមពលសម្លេងខ្សោយ ដូច្នេះត្រូវប្រឹងទប់ឲ្យជាប់ ទី៤ អ៊ឺនឲ្យពីរោះនៅចុងល្បះនីមួយៗគាត់ប្រើមិនស្មើ ធ្វើឲ្យចម្រៀងកំបុតៗ ទី៥ ភ្លេងប្រគុំថៃមិនអាចលេងចូលគ្នាបានទើបលេងតែ១មុខៗជាគោល។ ចំណែកខ្មែរវិញ។ ទី១ សម្លេងមានថាមពល ថ្នម បង្អូស គ្មានទាស់ ទី២ ភាពពីរោះទាំងសម្លេង និងភ្លេង គឺស៊ីគ្នាប្រៀបដូចទឹករលកប្រដេញគ្នា ទី៣ អ៊ឺនពីរោះ ធ្វើឲ្យពាក្យបង្កប់រូបារម្មណ៍ ច្រៀងចេញទៅឃើញដូចពិតៗ ទី៤ ខ្យល់ដង្ហើមគ្មាន គឺសម្លេងមានថាមពលខ្លាំង អាចគ្រប់គ្រងខ្យល់ដង្ហើមបាន ដកដង្ហើមក្នុងចង្វាក់ពាក្យ ស្តាប់ទៅដូច១បទច្រៀងតែ១ដង្ហើមចឹង ទី៥ ភ្លេងប្រគុំច្រើនគ្នា មានឧបករណ៍ភ្លេងចម្រុះ ហើយអាចឲ្យចម្រុះវេញចូលគ្នាបាន ស្តាប់ទៅពីរោះណាស់ ទី៦ អ្នកច្រៀង និងភ្លេង យល់ចិត្តគ្នា ធ្វើឲ្យកើតចម្រៀង១បទដែលពេញលក្ខណៈ។
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
💓💓💓💓💓💓👍👍👍👍👍👍💕💕💕
There has been no two.
ពិតជាអធិរាជសំលេងមាសគ្មានពីរមែនសូមតែថៃល្បីក៏ទប់មិនចប់ដែរ ថៃច្រៀងភ្លៀវៗតែសំរាប់ពូសីុនសីុសាមុតដាក់មករណ្តំអឺុនល្អសំលេងខ្ពស់ជាងដាច់
@Old Time Home Sickness ខ្ញុំរកឲ្យបងមកធ្វើ editor ចាំជួយតប comment អ្នកស្តាប់។ 🤣
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
Khmer copy
សម្លេង ស៊ិន ស៊ីសាមុត ពិរោះជាង តែសម្លេងជាភាសាថៃហាក់កំសត់ជា អន្លង់អន្លោចជាង ទោះបីខ្ញុំមិនយល់ភាសានេះក៏ដោយ
បទនេះ តាមឯកសារ (កុនពេញ គេរក្សាទុកក្នុងស្ថាប័នភាពយន្តគេយ៉ាងគត់មត់ មិនបើកបង្ហាញទេ) តួប្រុសកំពុងតែច្រៀងទួញសោកបោកខ្លួន ស្រណោះអាឡោះអាល័យ រំលឹកស្នាមស្នេហ៍ដែលហួសទៅ ព្រោះតួស្រីចាកចោលទៅបាត់ ដោយសារតែតួអង្គប្រុសលួចលាក់ស្នេហាជាមួយនារីបម្រើ ហើយត្រូវប្រពន្ធចាប់បាន។ គឺរឿងទាំងមូលស៊ីគ្នានឹងសំនៀងបង្អូសដែលបង្ហាញពីក្តីសោកស្តាយដែលខ្លួនបានធ្វើកំហុសដែលមិនគួរឲ្យលើកលែង•••
@@kHThOldSongs អរគុណដែលបានជួយពន្យល់អំពីដំណើររឿង
ម្ចាស់បទនេះពិតជាមានទេពកោសលមែន បើទោះបីខ្ញុំស្ដាប់ភាសាថៃមិនយល់ តែខ្ញុំអាចយលនូវអារម្មរបស់គាត់តាមរយ:ការបង្អូសសម្លេចបែបត្អូញត្អែរនេះ
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
Khmer copy
ក្លិនស្នេហ៍ជាប់ "ជិត"
បាទបង 😍🙏
Wrong.
ឡឺម........លឺមឡាវរាក់ចៅអើយៗធីរៅឃើយ ដាយរួមរាក់កា រៅ ឃើយរូមភូយូឈៀរ រាក់គីនភៀងឈីវ៉ា រាក់សេនរាក់ហ្វាឃូរ៉ា ឃូនរឿម៉ាតាត់រ....
ឃើយនែបត្នម ឡាមសន្នេសន្នីត ឃ្លីនសន្នេរ យ៉ាងពីត មឿកនធីចៅចៃចណ យ៉ាំងអាយវន ហួរចៃម៉ៃឡឺម...
ម៉ា ម៉ាសាន់យ៉ាកាន់ម៉ៃ រឺករៅយាំងចាងសៃ ឈឺនឆីវីតឃីតប៉ៃ យ៉ាងអាល័យម៉ៃឡឺម
Do you have so much free time bro?
Khmer sang better than Siam
You are not good enough to listen whatever music/song. 🙂
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
ចាញ់តាយើងដាច់
ពីរោះ លន្លង់លន្លោចទាំងពីរបទ
បទចម្រៀងនេះមានដើមកំណើតនៅប្រទេសថៃក្នុងឆ្នាំ ១៩៣៨ ដោយសារប្រទេសកម្ពុជាស្ថិតក្រោមអាណានិគម។ ruclips.net/video/NT1FcB3Q9bs/видео.html
Khmer copy