Katolickie i protestanckie przekłady i wydania Pisma Świętego Biblii

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 16 ноя 2024

Комментарии • 173

  • @ZPMaciejewski
    @ZPMaciejewski  3 года назад +4

    Poradnik do przeczytania całej Biblii fundacjanaszawinnica.pl/pl/c/Jak-czytac-i-rozumiec-Pismo-Swiete/42

    • @danutamigda5982
      @danutamigda5982 Год назад

      Do przeczytania czy życia według Biblii ?

    • @danutamigda5982
      @danutamigda5982 Год назад

      @@mateuszjagielnik1426 Więc można spytać w co właściwie Pan tak naprawdę wierzy ?

    • @danutamigda5982
      @danutamigda5982 Год назад

      @@mateuszjagielnik1426 Ani BÓG ani Jego Syn JEZUS CHRYSTUS to nie jest coś tylko Wielki Ktoś ! Abja się pytam w co Pan wierzy w zwìązku z BOGIEM . Ściślej , czy zna Pan Boże Plany dotyczące przyszłości Ziemi i ludzkości .

  • @tedb1637
    @tedb1637 4 года назад +9

    Piękny spacer po polskich przekładach Pisma Swiętego. Bóg zapłać księże Pawle. Życzę dużo zdrowia i błogosławieństwa Bożego. "Żywe bowiem jest słowo Boże , skuteczne i ostrzejsze niż wszelki miecz obusieczny".

  • @Χριστόφορος-ξ2η
    @Χριστόφορος-ξ2η 3 года назад +4

    Bardzo dobre „omówienie tematu” serdeczne Bóg zapłać i zapewniam o modlitwie 📖🙏🏼

  • @martscapes
    @martscapes 4 года назад +4

    Ciekawy wykład. Dziękuję 👍

  • @majenkamar8822
    @majenkamar8822 4 года назад +5

    Ja najbardziej lubię Biblie Poznańską, mam kilkutomową. Bardzo dobrze się czyta - jest bardziej zrozumiała niż Tysiąclecia.

  • @77holton
    @77holton 4 года назад +7

    Ja posługuję się Biblią Pierwszego Kościoła, dla mnie to miód dla duszy 💗

    • @norbiolnorbiol4286
      @norbiolnorbiol4286 2 года назад +2

      To ją wyżuć i czytaj Biblie Gdańską

    • @sztorm68
      @sztorm68 Год назад +6

      ​@@norbiolnorbiol4286 wg mnie lepiej kupić słownik

  • @miroslawandrzej2817
    @miroslawandrzej2817 3 года назад +1

    Mam V wyd tysiąclatki jedno brzydko mówiąc zjechalem przez 16 lat korzystania z niej. Teraz kupiłem Biblię Paulistów i też jestem zadowolony. Tomisko wielkie ale na podróże kupiłem oazowe wyd tysiąclatki. Jest Oki super filmik. Szczęść Boże księdzu prowadzącemu.

  • @mariuszbednarko1010
    @mariuszbednarko1010 Год назад +2

    Używam EIB, UBG, NBG, BG, BW, czasem BT... z tych tłumaczeń BG jest największą ucztą czytania 😁

  • @karolinamac8646
    @karolinamac8646 4 года назад +6

    Księże! Widzę, że Ksiądz też interesuje się przekładami Pisma ;-)
    Ja w swojej kolekcji mam większość współczesnych przekładów KK także Biblie katolickie w różnych językach.
    Ogromną satysfakcję budzi we mnie fakt, gdy czytam jakiś fragment z jednej Biblii, a później ten sam fragment w innym przekładzie, pozwala mi spojrzeć na sytuację nieco inaczej, jakby "z drugiej strony". 😊
    Błogosławie Ojcu! +

    • @RG-iw7py
      @RG-iw7py 3 года назад +2

      @Karolina Ja jeszcze dokupie sobie Katechizm katolicki, np. ks. Liguoriego, by nie zejsc na manowce wsrod roznych interpretacji.

    • @krzysztoflangier1441
      @krzysztoflangier1441 Год назад +1

      @@RG-iw7py nie lepiej pozwolić aby autor Biblii kierował czyli interpretował???

    • @RG-iw7py
      @RG-iw7py Год назад +2

      @@krzysztoflangier1441 To nie takie latwe, zeby cytelnik sluchal, rozumial Pismo sw. i dzialal wlasciwie. Znam i widzialam zbyt wielu bladzacych. Bardzo cierpia tkwiac w bledzie. niech Dobry Bog da im łaske madrosci i pokory.

  • @CoverJohnny
    @CoverJohnny 5 лет назад +8

    Posiadam najlepszą Biblię na rynku - Biblię Pierwszego Kościoła, tłumaczoną na podstawie oryginalnych manuskryptów, używanych w czasach Jezusa i Apostołów. Oczywiście ks. Popowskiego, wyd. Vocatio.

    • @mz2535
      @mz2535 11 месяцев назад

      Wszystkie omawiane tu biblie były tłumaczone z ,"oryginalnych manuskryptów". Bez jaj.😂😂😂

  • @fifitoja
    @fifitoja 3 года назад +5

    12:02 Ale biblia 1000 lecia to podobno najbardziej błędny przekład,przynajmniej tak mówią...

  • @JanLuk777
    @JanLuk777 2 года назад +1

    Przekład Toruński NT plus wybrane księgi (Ewangeliczny) o charakterze tłumaczenia dosłownego, podobnie jak Ewangeliczny przekład Piotra Zaremby który bracie prezentowałeś. Może to pomysł na kolejny odcinek: przekład literacki i przekład dosłowny

  • @ZPMaciejewski
    @ZPMaciejewski  5 лет назад +2

    Po nagraniu filmu ukazał się Przekład dosłowny EIB ruclips.net/video/Pbun6xA5YKQ/видео.html

    • @finnjavier8509
      @finnjavier8509 3 года назад

      i know I'm kinda randomly asking but does anybody know of a good website to watch new movies online?

  • @paweg4321
    @paweg4321 2 года назад +10

    Najporządniejszy jest przekład Biblii Gdańskiej. Oddający najbardziej rzeczywisty obraz Słowa Bożego.

    • @janekkebab464
      @janekkebab464 7 месяцев назад +1

      Na jakiej podstawie to mówisz

    • @paweg4321
      @paweg4321 7 месяцев назад +1

      ​@@janekkebab464 stary przekład z 1632 r. Pisany staropolszczyzną. Bez słów upiększających i wyjaśnień ludzkich w sensie dopowiadań. Czytamy z niej a Duch Święty daje nam zrozumieć pojęcia spisane w tej Księdze...

    • @janekkebab464
      @janekkebab464 7 месяцев назад +3

      Ale skąd wiesz że jest najlepiej przetlumaczona

    • @Hacobbe
      @Hacobbe Месяц назад +1

      @@janekkebab464przede wszystkim Biblia Gdanska (z 1632 roku) opiera sie na powszechnie przyjetym tekscie wiekszosciowym (textus receptus), co swiadczy o tym, ze jest najblizsza oryginalowi (a przynajmniej byla tak traktowana przez okolo 400 lat, zanim kilku niewierzacych "naukowcow" uznalo, ze warto troche pomieszac). Jest wiec najblizsza oryginalowi i najlepiej przetlumaczona kiedy porownuje sie ja do greckiego tekstu oryginalnego Nowego Przymierza. Wedlug mnie bardzo dobra wersja jest rowniez UBG, ktora nadal oddaje dokladnie ten sam sens tekstu, ale zastepuje staropolskie slowa dzisiejszymi. Najwazniejsze jest jednak to, ze Nowy Testament opiera sie na textus receptus. Trzymajac taka Biblie, masz pernosc, ze czytasz oryginalny, niezmieniony tekst, ktory przetrwal od czasow Ewangelistow, az do dnia dzisiejszego.

  • @edyciorex
    @edyciorex 2 года назад +3

    Najlepiej opracowany temat... bardzo dziękuję 😇ale może zrobiłby ksiądz aktualizacje?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  2 года назад +1

      Tak, należałoby, ale nie obiecuję

    • @arcymocarz
      @arcymocarz Год назад

      @@ZPMaciejewski prawosławni nie mają wydanego przez siebie tylko i wyłącznie przykładu Biblii?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад

      @@arcymocarz Polscy? Nie znam takiego przekładu całości SiNT

    • @arcymocarz
      @arcymocarz Год назад

      @@ZPMaciejewski to na czym opierają czytania ma mszy, ja wiem że mają cierkiewno-słowiański w dużej części na mszy i pewnie rozumieją biernie, ale czytania też mają w obcym bądź języku? no i gdy wierny chce poczytać biblie w domu, to do jakiego tłumaczenia odsyła go Pop ?

  • @ZPMaciejewski
    @ZPMaciejewski  5 лет назад +1

    Jest już Przekład Dosłowny Ewangelicznego Instytutu Biblijnego ruclips.net/video/Pbun6xA5YKQ/видео.html

    • @malgorzatachp
      @malgorzatachp 5 лет назад

      A ja z niecierpliwością czekam na przekład EIB "z apokryfami", tzn. z deuterokanonicznymi 😉🙃
      Słyszałam, że autor chciałby je przetłumaczyć!

  • @piotrg.1855
    @piotrg.1855 3 года назад

    Jeśli mnie pamięć nie myli to w 2000 roku wydano przekład Nowego Testamentu księdza Popowskiego.
    Co do Tysiąclatki to kupiłem całkiem niedawno I wydanie Biblii Tysiąclecia. Z tego co pamiętam to nie kosztowało więcej niż 300 złotych. Posiadam więc wszystkie przekłady Tysiąclatki (nie mam IV, ale jest to identyczne wydanie jak III). Czekam z niecierpliwością na wydanie VI, trochę wiadomości na jej temat można wysłuchać u ks. Mariusza Rosika.
    Ja najczęściej posiłkuję się na co dzień przekładem z Edycji św. Pawła.
    Co do przekładów protestanckich to szkoda, że nie ma zaktualizowanego wydania Biblii Warszawskiej.
    Tutaj nieco więcej o przekładach - ruclips.net/video/_E8WgBRsP7E/видео.html

  • @annaolszewska6525
    @annaolszewska6525 4 года назад +1

    A co sądzicie na temat Biblii protestantów Zaręby EBi,
    Słyszałam że to najlepsze tłumaczenie!
    Pozdrawiam

    • @lopez2234
      @lopez2234 3 года назад

      Uwspółcześniona Biblia Gdańska wyd.Fundacja Fundacja Wrota Nadziei Textus Receptus (tekst przyjęty):Inne przekłady Eib Liga Biblijna
      Niestety tłumaczenie krytyków Nestle i Alanda wypacza Boskość Jezusa i zawiera te i inne niedomówienie. Szkoda że Pan Zaremba nie oparł na Textus Receptus bo tam fragment (ew.Jana 16;16-17)mówi-Jezus najpierw to oznajmia a powtarzają Apostołowie,, bo idę do Ojca''anie wiedzą lepiej od Chrystusa( podobny fragment 7;33 w Jan),ten fragment ma Biblia Warszawska,UBG itd....
      Do BoskościJezusa dalej opisując karkołomne nazwa cudów- znakami (znaki okręgi to robili marsjanie w zbożuzboż.2 list do Tesaloniczan 2,9 mówi niegodziwiec z towarzystwem znaków i fałszywych cudów)a Jezus robi znaki tylko wg EIB,Pallotinum _.np Jan 2;11|3;2|4;54| 6;2,14,26|7;31|9;16|10;41|11;47|12;18,37|20;30|
      Fragmenty do porównań Textus Receptus zTysiąc Latką, Eib Prof.Zaremby
      Mateusz 1;25|
      6;13 gdzie modlitwa kończy bo twoje jest królestwo, potęga i chwała. Np na Mszy katolickiej występuje ten fragment po modlitwie Ojcze Nasz, a wbiblii tu Tysiąclatka NIE
      19;16-17 Jezus mówi dlaczego nazywasz mnie dobrym bo ktoś pyta nauczycielu Dobry,
      Marek 1;2 Jak napisane u Proroków... |1;14.... łosząc ewangelię królestwa Bożego. Kończy|1;42 Gdy Pan to powiedział.. Zachęcam resztę do samoanalizy(prof.Walter Veith: Totalny Atak 213 odcinek Walka o Biblie,214.... Zmieniając Słowo).
      3;29 Kto zbluźni.... podlega karze wiecznego potępienia. Przecież Jezus umarł i zmazał winny grzechu.
      9;43-46
      Łukasz 2;22 tu mowa o Marii że ma oczyścić anie Ich. Wg prawa Mojżesza|2;40. 4;4 a gdzie dokonczenie:ale każdym Słowem Bożym. 9;54-56 |17;36
      Jana tu podobno najwięcej zmian
      3;13 kończy, który jest w niebie.|6;47|9;4 |
      DzA.3;13,26. 4;27,30-pytanie do p.profesora Zaremby Jezus był Sługą Boga czy Synem,nieładnie(na siłę można zgodzić wraz z przypisem do 3;13)Mi wydaje jak fragment Jan 10;36 że ten przekład Eib nie pomoże w konfrontacji z świadkami Jehowy,w dogmacie Boskości Jezusa.
      King James podaje Son Jesus.Geodenitów i Biblia Warszawska,Biblia Jakuba Wujka| 8;37 u Pana Zaremby jest w Tysiąclatka niema.
      Efezjan. 5;9 bo owoc Ducha..... pytanie jakiego światła owoc powie Nestle i Aland. 5;30 gdyż jesteśmy członkamijego ciała, zciała jego i z kości jego.
      Kolosan 3;25...... a u Boga nie ma względu na osobę.Ciekawie jest to wEIB, Ef 6;9 ma odnośnik do Kolosan 3;25 a Są inne co do treści. Ten fragment TR(UBG) ma i Biblia Jakuba Wujka.podobnie 1Koryntian 5;10 do Rzymian 14;10 .
      1Tymoteusz. 3;16 Panie Nestle tajemnica pobożności Ten objawił w ciele. Więc kto lodziasz, listonosz. My objawiliśmy. Textus Receptus :... BÓG objawiony wciele... , teraz zrozumiane. 5;16 jakiś wierzący lub wierzącą..... Maria została też Janowi dana pod opiekę.
      Hebrajczyków 2;16:Bo zaprawdę nie przyjął natury aniołów,ale potomstwo(naturę)Abrahama,ten werset z Textus Receptus UBG,(King James Version).
      1Piotra. 2;2....mleka słowa Bożego....
      1 L Jana. 5;7-8 zwane comajohnaneum niestety Eib rozdziela werset 8 gdzie TR,,7 Trzej bowiem świadczą w niebie :Ojciec, Słowo(Jana 1,1)i Duch Święty a ci trzej Jedno są. 8.Atrzej świadczą na ziemi:Duch, woda i krew, a ci trzej są zgodni. Apokalipsa (Objawienie)
      22;14 Błogosławieni, którzy wypełniają Jego przykazania, aby mieli prawo....
      22;19.....odejmie też Bóg jego dział z księgi życia.....
      Jest więcej nie zgodności zwłaszcza z B Tysiąclatka podobno 2,5 tysiąca różnic.
      Polecam jeśli wybieracie między literackim a dosłownym.Dosłowny tam p.Zaremba dodaje w przypisach nawet tekst Textus Receptus .
      A bardziej UBG(Uwspółcześniona Biblia Gdańska wyd.Fundacja Wrota Nadziei) dla Nowego Testamentu.drive.google.com/drive/mobile/folders/1ppNCLgTRNplvPt_k2eZWDF-xCTcqRbsO?usp=drive_open
      ruclips.net/video/n7sqoAWhTAc/видео.html
      ruclips.net/video/K_mAFGAOxOY/видео.html
      ruclips.net/video/y8cch0r-LOY/видео.html

  • @marianastep6782
    @marianastep6782 4 года назад +1

    Dziękuję za ten filmik, wspaniała kolekcja!
    Moja Biblia jest już mocno wysłużona i chciałabym zakupić jakieś nowsze wydanie.
    Z tego co widziałam, to obecnie drukuje się na bardzo cienkich kartkach, albo malutkim druczkiem.
    Czy mogłabym prosić o doradzenie które z tych wydań:
    a) nie jest napisane archaicznym językiem, ciężkim w czytaniu pisma jako lekturę codzienną,
    b) posiada nieco grubsze strony, które nie przebijają tekstu na drugą stronę (zdarza mi się zaznaczać ukochane fragmenty, a widziałam przekład dosłowny i te strony są za cienkie)
    c) czcionka nie jest całkiem malutka.
    d) posiada odnośniki oraz nawiązania do innych ksiąg.
    Wiem, że to trudne pytanie, ale może akurat coś księdzu przyjdzie od razu do głowy.
    Tłumaczenie nie ma znaczenia. Porównuję fragmenty z innymi wydaniami w aplikacji.
    Z Panem Bogiem!

    • @lakiluk9884
      @lakiluk9884 4 года назад

      Ja od siebie moge polecic Biblie Warszasko-Praska z wydawnictwa M
      Stary Testament z tego wydawnictwa jest w dwoch tomach.Wydanie ma duza czcionke i bardzo przystepny jezyk.Gorzej jest juz z przypisami i odnosnikami,bo jest ich malutko.A nawet bardzo malo
      Osobiscie mi to nie przeszkadzalo bo czytalem ja wraz z Biblia Hebrajska w przekladzie Izaaka Cylkow'a ..a u niego jest przypis na przypisie,wiec wspaniale sie uzupelnialy
      Co do Bibli Warszasko-Praskiej musze zauwazyc ze zloty nadruk na brazowej okladce jest niezbyt trwaly i nosi slady przytarcia od odloni zazraz po pierwszym czytaniu

    • @AFRYKANIN777
      @AFRYKANIN777 4 года назад

      Polecam Biblię Paulistów, Wydawnictwo Św. Pawła. Najbardziej do mnie przemawia. Polecam.

    • @RG-iw7py
      @RG-iw7py 3 года назад

      @Mario zobacz film ks. Pawla o Biblii Tysiaclecia z duzym drukiem ruclips.net/video/trDCIFJUfX8/видео.html Porownuje tam pare wydan, ale nie wiem czy wystarczajaco dobrze widac, ktory papier jest papierem 'biblijnym' czyli przeswitujacym. Mozesz napisac do wydawnictwa lub sklepu sprzedajacego dana Biblie i powinni Ci napisac, ktory papier przeswituje.
      Biblia ks. Wujka ma jezyk archaiczny.
      Biblia Tysiaclecia ma odnosniki do innych ksiag i przypisy. Czytam ja od lat 80ch, jest zrozumiala.
      Z tego filmu rozumiem, ze Biblia Poznanska (stara, nie wiem czy nowa, bo wyglada na mniejsza ale moze sie roznic czcionka) tez ma odnosniki i przypisy. Tez Biblia Jerozolimska i Paulinska.
      Wybralas jakas?

  • @mariazwierzykowska8513
    @mariazwierzykowska8513 Год назад

    Jakbylam dzieckiem to miałam biblię Brytyjskie i zagranicznetowarzystwo biblinebiblia jest super

  • @69dziad
    @69dziad 3 года назад

    Polecam też Ewangelię i Psalmy w tłumaczeniu Romana Brandstaettera

    • @printerek
      @printerek 3 года назад

      Potwierdzam, Roman jako Żyd miał niezwykłe czucie sensu słów, którego po prostu potrzebujemy. Zaglądam pomiędzy wierszami porównawczo z 1000, Ekumeniczną i komentarzami NT Rabina mesjańskiego Sterna.

  • @ParakletAgape
    @ParakletAgape 2 года назад

    A posiadasz może UBG w formacie a6 i a5 chodzi mi o czcionkę Ja posiadam Poznańska taka jak masz na filmie i jest dość mała szukam czegoś z większą czcionką ale też aby rozmiarowo była jak najmniejsza :) i miałem w rękach wydanie UBG chyba A5 wielkości zeszytu z bardzo czytelna czcionką idealna wielkoscia jak dla mnie

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  2 года назад +1

      Nie mam. Już dawno przeprosiłem się z okularami.

    • @dorotka_ko
      @dorotka_ko 2 года назад

      Myślę, że chodzi tu o format F1(13,3 x 21cm) zbliżony do formatu zeszytu.

    • @ParakletAgape
      @ParakletAgape 2 года назад

      @@dorotka_ko już posiadam UBG w formacie a6 i a5 ten mniejszy spokojnie można zmieścić w spodniach joggery bojówki są to spodnie z taka kieszonka boczna :) a czcionka jest czytelna :) dodam ze w aplikacji MyBiblie zostal dodany przeklad NPD 2021 bardzo ciekawy przekład ;)

    • @dorotka_ko
      @dorotka_ko 2 года назад

      @@ParakletAgape cieszę się, że masz już Swoją UBG. Moja dotrze do mnie jutro 🙂 Format F1, dla mnie w sam raz, najwygodniejszy. W mniejszych nie mam miejsca na notatki z boku, a ja lubię je robić 🙂

  • @lukewhaskavsky5493
    @lukewhaskavsky5493 5 лет назад +1

    Warto wspomnieć o Przekładzie toruńskim Nowego Przymierza swch.pl/tnp/tnp.pdf
    Choćby dlatego, że w tym tłumaczeniu, w licznych przypisach, są podane słowa greckie z ich szerszym znaczeniem językowym.

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +3

      Mam go oczywiście. niemniej chciałem zaprezentować tylko przykłady całego Pisma Świętego

    • @lukewhaskavsky5493
      @lukewhaskavsky5493 5 лет назад

      @@ZPMaciejewski rozumiem. Dodam tylko, że tłumaczenie Starego Przymierza jest w toku, ale na efekty pracy trzeba będzie jeszcze sporo poczekać. Niemniej są takie tłumaczenia NT po które warto sięgnąć, jak np. Komentarz Żydowski do Nowego Testamentu Sterna.

  • @lukewhaskavsky5493
    @lukewhaskavsky5493 Год назад +1

    I mamy rok 2023, a wciąż nie widać 6 wyd. Tysiąclatki na horyzoncie.
    Swoją drogą, ciekawe które wydanie Biblli ukaże się jako pierwsze. 6 wydanie BT, czy 2 wyd. BW. 😉

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад

      Ja optuję za tym, że wyskoczy ktoś z boku z czyms zupełnie innym

    • @Jfhdhdjdn
      @Jfhdhdjdn 2 месяца назад

      Już jest 2 wyd. BW

    • @lukewhaskavsky5493
      @lukewhaskavsky5493 2 месяца назад

      @@Jfhdhdjdn nigdzie nie znalazłem takiej informacji. Na stronie towarzystwa biblijnego, też nic o tym nie piszą.

  • @608112wizart
    @608112wizart Год назад

    nt imienia Bożego była delikatna mała wzmianka - choć bez wyjaśnienia powodów dla których kościół dopuścił się własnej narracji usuwając to imię. Brakuje mi jeszcze wyjaśnień dotyczących usunięcia drugiego przykazania (o obrazach) którego również kościół się podjął... Pytanie: jakim prawem kościół katolicki na własną rękę ingeruje w święte pisma???

  • @co20574
    @co20574 5 лет назад +2

    Jest jeszcze Nowy Przekład Dynamiczny (NPD): biblianpd.pl/, vocatio.com.pl/pl/c/NPD/97

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +3

      Jeszcze nie ma. Są tylko niektóre księgi. Według zapowiedzi w 2019 ma się ukazać Nowy Testament. Prezentacja dotyczyła tłumaczeń i wydań całości. Na NPD czekam z niecierpliwością.

    • @malgorzatachp
      @malgorzatachp 5 лет назад

      @@ZPMaciejewski czytał ksiądz już te księgi, które są dostępne? Jestem ciekawa opinii. Ja do niektórych zerkalam (dla zainteresowanych: są dostępne na legimi, jeśli ktoś ma dostęp z miejskiej biblioteki albo abonament to nie trzeba kupowac ksiąg oddzielnie).
      Tekst jest bardzo ciekawy, prowadzony bardzo współczesną i zrozumiałą myślą, ale nie zawsze mającą dokładne odzwierciedlenie w tekście oryginalnym, na ile byłam w stanie sprawdzić z interlinearnym tekstem. Przekład jest teoretycznie ponadwyznaniowy, ale mam wrażenie, że w niektórych miejscach jest dość wyraźna interpretacja zawarta w samym sposobie tłumaczenia tekstu, i to jest interpretacja idąca po linii współczesnej myśli teologicznej ze środowisk neoewangelikalnych.
      Jest też dość obszerna wkładka zawierająca taki ogólny komentarz/wprowadzenie do chrześcijaństwa i on zawiera bardzo jednostronne interpretacje.
      Z plusów muszę przyznać, że nigdy nie czytałam tak dobrze przełożonej, tak porywającej Pieśni nad pieśniami (w tej wersji zdecydowanie widać, że to jest erotyk). Nic tam nie ugrzecznili.

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +1

      @@malgorzatachp Byłem wręcz zdumiony początkiem Jana

    • @malgorzatachp
      @malgorzatachp 5 лет назад

      @@ZPMaciejewski
      Ja Ewangelii Jana jeszcze nie widziałam, kiedy ostatnio patrzyłam, nie miałam dostępu do tej Księgi, muszę sprawdzić teraz :)
      Ja zaczęłam czytać NPD od 1 Piotra i zdumiło mnie tłumaczenie 1P 1:18-19 "Podtrzymujcie w sobie nieustanną świadomość, że z tego, co wiąże się z bezsensownym pędem doczesnego życia oraz próżną tradycją religijną przodków przekazaną wam jako kulturowe dziedzictwo, zostaliście wykupieni nie srebrem czy złotem, które nie mają duchowej wartości, lecz drogocenną krwią Chrystusa, Baranka niepokalanego, a więc bez skazy."
      Dopatrzeć się tam "późnej tradycji religijnej przodków" wprawdzie chyba się da, ale to już naprawdę silna interpretacja. Dla mnie NPD to miejscami bardziej parafraza niż przekład.
      Po przeczytaniu wkładki "Świątynny model religijności a biblijne chrześcijaństwo" jasnym staje się dlaczego parafraza idąca interpretacyjnie w tym, a nie innym kierunku.
      Z ciekawości chciałam sprawdzić kto dokładnie pracuje nad tym przekładem, ale nigdzie takich informacji nie mogę się doszukać, wszędzie jest podane tylko "zespół redakcji NPD".

    • @florianka86
      @florianka86 Год назад +1

      @@ZPMaciejewski c warto to czytać ?

  • @MrNiezlykanal
    @MrNiezlykanal 11 месяцев назад

    No jeszcze zabrakło nie tyle tłumaczenia co redakcji (w moim odbiorze) na podstawie Biblii Gdańskiej, Tysiąclecia i Warszawskiej - to Dzisiejsza Biblia Gdańska wydana przez Fundację źródła życia, w dobrej cenie, podobnie jak paulistów ale ma ciekawe, wartościowe dodatki

  • @piotrekz.9424
    @piotrekz.9424 Год назад

    Jest jeszcze po polsku Nowy Testament w Przekładzie Odzyskiwania redakcji protestanckiego Living Stream Ministry. Ponoć to jeden z lepszych przekładów dosłownych. Ponadto egzemplarze rozprowadzane są za darmo. Nie wiem co Ksiądz myśli o tym przekładzie.

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад

      Mam ten przekład. Oceniać mi trudno. W filmie prezentowałem tylko przekłady istniejące w całości - ST i NT

  • @bakutomas9244
    @bakutomas9244 3 года назад

    Nowe przeklady maja niektore teksty przeklamane jest do sprawdzenia . Polecam Gdanska 1632 lub Jakob Wojek

  • @janeklenart
    @janeklenart 5 лет назад +2

    Jeszcze przekład ks. Kowalskiego Nowy Testament

  • @apocalypse3100
    @apocalypse3100 2 месяца назад

    Jeśli w drugim wydaniu Biblii Tysiąclecia imię Boże występuje w tych samych miejscach, co w oryginalnych Pismach Hebrajskich, to już w piątym wydaniu palec szatana usunął je całkowicie, aby wierzący nigdy nie poznali Boga z imienia. Ciekawe, co na poniższe proroctwa mają do powiedzenia autorzy tych wykastrowanych przekładów?
    "19 a jeżeli ktoś zabierze jakieś słowa z proroctwa w tym zwoju, Bóg zabierze mu to, co miałby otrzymać z rzeczy opisanych w tym zwoju - nie pozwoli mu jeść owoców z drzew życia ani wejść do świętego miasta. 20 „Ten, który oznajmia te rzeczy, mówi: ‚Tak, przyjdę szybko’”."
    (Objawienie 22:19, 20)

  • @jandomaciuk6533
    @jandomaciuk6533 3 года назад +5

    Powiem wprost, to jest manipulacja że, Pismo Święte jedne zalicza się do prawdy a drugie do kłamstwa. Są różne wydania Pisma Świętego i to jest dobre ponieważ, oddają one prawidłowość i sens prawdy przekazywanej przez Boga i Jego Świętym imieniu.

  • @lukaszelinski6417
    @lukaszelinski6417 2 года назад

    Szczęść Boże, chcę zapytać o księdza opinię o Biblii Nawarskiej

  • @hamartian
    @hamartian 5 лет назад

    jest jeszcze ciekawe tłumaczenie dokonane przez EIB - Przekład dosłowny Pisma Świętego. Nie jestem pewien, ale jest chyba tylko dostępny w wersji cyfrowej w pdf.

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +1

      Tak. W formie PDF. Ponad 3.000 stron. Kupiłem i mam chęć wydrukować

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +3

      Nie będę drukował. Mam informację od autora przekładu, że wydrukują to pod koniec czerwca 2019

    • @hamartian
      @hamartian 5 лет назад

      @@ZPMaciejewski to ciekawe ile tomów będzie :) ja sobie chyba sprawię w pdf

  • @iwona1301
    @iwona1301 5 лет назад

    Która z wymienionych Biblii jest najbardziej wartościowa pod kątem komentarzy? Waham się pomiędzy Biblią Paulistów, a Biblią EIB w przekładzie dosłownym.

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +3

      Skoro trzeba wybrać to radziłbym jednak pozostać przy Biblii katolickie

    • @janeklenart
      @janeklenart 5 лет назад +1

      Przekład Paulistów , mam i polecam

    • @pigletphilosophy8057
      @pigletphilosophy8057 5 лет назад +2

      Mam oba, głównie dla porównania, ale nawet Pastor, którego bardzo szanuję powiedział, że pauliści to świetna praca. Polecam!!

    • @januszmarczyk4438
      @januszmarczyk4438 2 месяца назад

      Biblia Nawarska (nazwa trochę myląca, bo chodzi o NT).

  • @piotrg.1855
    @piotrg.1855 5 лет назад +1

    Biblia Paulistów w dużym i małym formacie ma komentarze, jest ich od groma ! Choć komentarze natchnione nie są i czasami różne są opinie na temat danych wydarzeń.
    Ciekaw jestem, który przekład jest Ojca ulubionym ?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +4

      Ja trzymam się tysiąclatki

    • @piotrg.1855
      @piotrg.1855 5 лет назад

      A któreś konkretne wydanie (III-IV=to samo) ? Ja ostatnio kupiłem II wydanie, prawie jak nowe. Ten kolor kartek, zapach :)
      Korzystam z różnych przekładów. Nazbierałem już sporo (nie tylko katolickich). Lubię porównywać wersety.
      Moim zdaniem Biblia Paulistów jest bardzo dobrym przekładem (mówię głównie o NT bo nie jest tak obszerny i szybciej można go przeanalizować). Uważam, że często jest trafniej przetłumaczony niż Biblia Tysiąclecia, choć oczywiście każdy przekład ma swoje lepsze i słabsze strony. Wydaje mi się, że wiele osób nie docenia tego przekładu tylko i wyłącznie dlatego, że jest przetłumaczony łatwym i komunikatywnym językiem, jakby sam styl decydował czy przekład jest rzetelny czy nie ...
      Dzisiaj zamówiłem sobie trochę ksiąg z przekładu - Komentarze KUL-owskie. Odbiorę osobiście na dniach ponieważ mieszkam w Lublinie.

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +2

      V wydanie BT

    • @piotrg.1855
      @piotrg.1855 5 лет назад

      @@ZPMaciejewski
      Rozumiem Ojcze.
      Ojcze ? Czy mógłbym mailowo o coś Ojca zapytać odnośnie Biblii ?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +1

      @@piotrg.1855 Jeśli będę umiał odpowiedzieć

  • @danield6936
    @danield6936 4 года назад

    Szczęść Boże, chcę zapytać u księdza opinię o Biblii ks. J. Wujka

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  4 года назад

      Należy szukać takiej opinii u fachowców

  • @ParakletAgape
    @ParakletAgape 2 года назад

    jest jeszcze NPD bardzo ciekawy przekład

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  2 года назад

      NPD to tylko (na razie) Nowy Testament

  • @barbarawychowaniec719
    @barbarawychowaniec719 2 года назад +1

    Pokój i Dobro i gdzie kupić Biblię Jeroxolimska ?

  • @monsoonika1
    @monsoonika1 3 года назад

    Tyniecka?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  3 года назад

      Biblia Tysiąclecia - redaktor naczelny był Benedyktynem w Tyńcu

  • @wiktorwyszatycki8926
    @wiktorwyszatycki8926 3 года назад

    Mam 1. wydanie Biblii tysiąclecia po dziadku. Ile jest warte?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  3 года назад

      Pojęcia nie mam, ale chętnie bym nabył.

    • @geodeta7225
      @geodeta7225 3 года назад +1

      Nie wypada handlować Słowem Bożym , lepiej zachowaj je dla siebie lub podaruj komuś w prezencie

  • @360ab
    @360ab 2 года назад

    Jeszcze można było wspomnieć o Biblii Aramejskiej Targum Neofiti

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  2 года назад +1

      Film dotyczył tylko całościowych przekładów. A o Targumie Neofiti: ruclips.net/video/6bATVzXDqro/видео.html

    • @360ab
      @360ab 2 года назад

      @@ZPMaciejewski Amen

  • @jerzykulesza2054
    @jerzykulesza2054 6 месяцев назад

    Co znaczy "nie polecam odradzam"; Pytam konkretnie, dlaczego?!

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  6 месяцев назад

      Do którego fragmentu się Pani odnosi, proszę o wskazanie.

  • @damiankubiaczyk7693
    @damiankubiaczyk7693 5 лет назад +1

    Polecam Biblię które korzystają z manuskryotów Textus Receptus. Z protestanckich polecam Nową Biblę Gdańską wyd. IV-koniecznie bo poprzednie miały błędy, nie które do wytłumaczenia) i Uwspółcześnioną Biblię Gdańską choć używają imię,, Jehowa" i jak pisałem do nich dlaczego tak tłumaczą imię to nic konkretnego nie odpisali. Reszta nie jest naznaczona w niej teologiczne tzn. nie jest pod modłę ŚJ

    • @lukewhaskavsky5493
      @lukewhaskavsky5493 5 лет назад +1

      Tak z ciekawości zapytam. To IV wydanie NBG w 2 rozdziale Amosa ile ma wersetów?

    • @lopez2234
      @lopez2234 3 года назад +1

      Uwspółcześniona Biblia Gdańska wyd.Fundacja Fundacja Wrota Nadziei Textus Receptus (tekst przyjęty):Inne przekłady Eib Liga Biblijna
      Niestety tłumaczenie krytyków Nestle i Alanda wypacza Boskość Jezusa i zawiera te i inne niedomówienie. Szkoda że Pan Zaremba nie oparł na Textus Receptus bo tam fragment (ew.Jana 16;16-17)mówi-Jezus najpierw to oznajmia a powtarzają Apostołowie,, bo idę do Ojca''anie wiedzą lepiej od Chrystusa( podobny fragment 7;33 w Jan),ten fragment ma Biblia Warszawska,UBG itd....
      Do BoskościJezusa dalej opisując karkołomne nazwa cudów- znakami (znaki okręgi to robili marsjanie w zbożuzboż.2 list do Tesaloniczan 2,9 mówi niegodziwiec z towarzystwem znaków i fałszywych cudów)a Jezus robi znaki tylko wg EIB,Pallotinum _.np Jan 2;11|3;2|4;54| 6;2,14,26|7;31|9;16|10;41|11;47|12;18,37|20;30|
      Fragmenty do porównań Textus Receptus zTysiąc Latką, Eib Prof.Zaremby
      Mateusz 1;25|
      6;13 gdzie modlitwa kończy bo twoje jest królestwo, potęga i chwała. Np na Mszy katolickiej występuje ten fragment po modlitwie Ojcze Nasz, a wbiblii tu Tysiąclatka NIE
      19;16-17 Jezus mówi dlaczego nazywasz mnie dobrym bo ktoś pyta nauczycielu Dobry,
      Marek 1;2 Jak napisane u Proroków... |1;14.... łosząc ewangelię królestwa Bożego. Kończy|1;42 Gdy Pan to powiedział.. Zachęcam resztę do samoanalizy(prof.Walter Veith: Totalny Atak 213 odcinek Walka o Biblie,214.... Zmieniając Słowo).
      3;29 Kto zbluźni.... podlega karze wiecznego potępienia. Przecież Jezus umarł i zmazał winny grzechu.
      9;43-46
      Łukasz 2;22 tu mowa o Marii że ma oczyścić anie Ich. Wg prawa Mojżesza|2;40. 4;4 a gdzie dokonczenie:ale każdym Słowem Bożym. 9;54-56 |17;36
      Jana tu podobno najwięcej zmian
      3;13 kończy, który jest w niebie.|6;47|9;4 |
      DzA.3;13,26. 4;27,30-pytanie do p.profesora Zaremby Jezus był Sługą Boga czy Synem,nieładnie(na siłę można zgodzić wraz z przypisem do 3;13)Mi wydaje jak fragment Jan 10;36 że ten przekład Eib nie pomoże w konfrontacji z świadkami Jehowy,w dogmacie Boskości Jezusa.
      King James podaje Son Jesus.Geodenitów i Biblia Warszawska,Biblia Jakuba Wujka| 8;37 u Pana Zaremby jest w Tysiąclatka niema.
      Efezjan. 5;9 bo owoc Ducha..... pytanie jakiego światła owoc powie Nestle i Aland. 5;30 gdyż jesteśmy członkamijego ciała, zciała jego i z kości jego.
      Kolosan 3;25...... a u Boga nie ma względu na osobę.Ciekawie jest to wEIB, Ef 6;9 ma odnośnik do Kolosan 3;25 a Są inne co do treści. Ten fragment TR(UBG) ma i Biblia Jakuba Wujka.podobnie 1Koryntian 5;10 do Rzymian 14;10 .
      1Tymoteusz. 3;16 Panie Nestle tajemnica pobożności Ten objawił w ciele. Więc kto lodziasz, listonosz. My objawiliśmy. Textus Receptus :... BÓG objawiony wciele... , teraz zrozumiane. 5;16 jakiś wierzący lub wierzącą..... Maria została też Janowi dana pod opiekę.
      Hebrajczyków 2;16:Bo zaprawdę nie przyjął natury aniołów,ale potomstwo(naturę)Abrahama,ten werset z Textus Receptus UBG,(King James Version).
      1Piotra. 2;2....mleka słowa Bożego....
      1 L Jana. 5;7-8 zwane comajohnaneum niestety Eib rozdziela werset 8 gdzie TR,,7 Trzej bowiem świadczą w niebie :Ojciec, Słowo(Jana 1,1)i Duch Święty a ci trzej Jedno są. 8.Atrzej świadczą na ziemi:Duch, woda i krew, a ci trzej są zgodni. Apokalipsa (Objawienie)
      22;14 Błogosławieni, którzy wypełniają Jego przykazania, aby mieli prawo....
      22;19.....odejmie też Bóg jego dział z księgi życia.....
      Jest więcej nie zgodności zwłaszcza z B Tysiąclatka podobno 2,5 tysiąca różnic.
      Polecam jeśli wybieracie między literackim a dosłownym.Dosłowny tam p.Zaremba dodaje w przypisach nawet tekst Textus Receptus .
      A bardziej UBG(Uwspółcześniona Biblia Gdańska wyd.Fundacja Wrota Nadziei) dla Nowego Testamentu.drive.google.com/drive/mobile/folders/1ppNCLgTRNplvPt_k2eZWDF-xCTcqRbsO?usp=drive_open
      ruclips.net/video/n7sqoAWhTAc/видео.html
      ruclips.net/video/K_mAFGAOxOY/видео.html
      ruclips.net/video/y8cch0r-LOY/видео.html

  • @darthd610
    @darthd610 5 лет назад +1

    Proszę księdza, czy w protestanckich Bibliach jest dużo pozmieniane? Czy katolik może takową medytować?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +5

      Chciałbym tylko przestrzec przed przekładem Świadków Jehowy.
      twoją osobistą Biblią powinien być przekład katolicki .
      możesz sięgać po każdy przykład z ostrożnością i roztropnością i krytycznie

    • @mirekg.4189
      @mirekg.4189 5 лет назад +5

      @@ZPMaciejewski Od razu zaznaczam że nie jestem ani katolik ani jechowiec ale się interesuję i w necie znalazłem że w kościele katolickim wymazali 2 przykazanie a 10 podzielili na pół i dziesiąte teraz brzmi "i ani jednej rzeczy która jego jest" proszę odpowiedzieć nam dlaczego to zmieniono i kiedy ?

    • @kddk7004
      @kddk7004 5 лет назад +4

      @@mirekg.4189 Od razu również zaznaczę że nie jestem katolikiem ani śj. Tak jak i ty. Choć muszę zaznaczyć że katolikiem byłe. Czytam od kilku lat Biblię (katolickie też czytałem). W Biblii katolickiej nie ma zmiany dziesięciu przykazaniach tz. Są one takie jak być powinny. Inne dziecięć przykazań jest tylko w naukach kk. Wytłumaczenie tego stanu rzeczy jest w katechizmie kościoła katolickiego (choć jest mętne i nie wystarczające w moim rozumieniu). Nie pamiętam dokładnie w którym punkcie bo dawno czytałem katechizm.
      Ogólnie biblia katolicka jest w porządku (czytałem tysiąclatke i warszawska-praską). Czytałem też protestanckie ( warszawską i uwspułcześnioną Biblię gdańską). Od bibli śj proponuję się trzymać z daleka bo to bardziej interpretacja biblii niż jej tłumaczenie. Wystarczy ją porównać z interlinią.

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +1

      @@mirekg.4189 Wystarczy zajrzeć do Wikipedii

    • @mirekg.4189
      @mirekg.4189 5 лет назад +3

      @@kddk7004 dzięki za wytłumaczenie inne niż autora filmu które było bardzo wyczerpujące "zajrzyj do wiki" :( Równie dobrze mógł napisać pocałuj mnie w dupę .
      Do Zbycha Pawła jak nie masz Pan pojęcia o Biblii to nie zawracaj ludziom głowy i nagrywaj filmiki o łapaniu komarów, teraz akurat na topie temat

  • @arli4406
    @arli4406 2 года назад +11

    Nie rozumiem jak moze byc przekład katolicki czy protestancki, biblia to biblia i powinna byc tłumaczona tak jak jest napisane.

    • @michalzimnicki
      @michalzimnicki 2 года назад +1

      Piszesz: "Nie rozumiem jak moze byc przekład katolicki czy protestancki, biblia to biblia i powinna byc tłumaczona tak jak jest napisane."
      Raz: problemem jest już, co jest oryginałem. W przekładach zwykle mamy fragment: "Potem rzekł Kain do brata swego Abla: Wyjdźmy na pole!". Tymczasem, według mojej skromnej wiedzy, słów "Wyjdźmy na pole" w tekście hebrajskim nie ma; jest to uzupełnienie na podstawie m.in. wczesnego tłumaczenia na grecki, zwanego Septuagintą. Przypuszcza się, że te słowa kiedyś w tekście hebrajskim były, zostały utrwalone przez Septuagintę, a następnie wyleciały wskutek nieuwagi jakiegoś kopisty. Bo w zasadzie nie mamy oryginałów, mamy odpisy. Jak sięgniemy po tłumaczenia z samego hebrajskiego: Cylkowa, Neufelda, Sandauera, to tam tych słów nie będzie, chociaż - przyznam - nie chcę po raz kolejny tego sprawdzać i już nie sprawdzam.
      Dwa: w zasadzie masz rację, trzeba tłumaczyć, jak jest. Ale do tego trzeba, oprócz znajomości języka oryginału, jakiejś minimalnej staranności. I teraz tak: Księga Rodzaju (I Księga Mojżeszowa) ma gdzieś trzech autorów, żyjących w różnych wiekach, których teksty zostały połączone. Jeden nazywa Boga przede wszystkim Jahwe, co jest zwykle tłumaczone na Pan, dwóch nazywa Boga Elohim, co jest tłumaczone na Bóg. Tymczasem tak zwanej Biblii Tysiąclecia zdarzyło się przetłumaczyć "Jahwe" na "Bóg" i dodać w pobliżu słowo "Bóg", chociaż jest to we fragmencie, gdzie słowa "Bóg" nie powinno być. To nie jest drobiazg; to utrudnia rozmowy, kto napisał Biblię, i tym podobne.
      Tu daję link do Biblii internetowej:
      biblia.apologetyka.com/read?q=Rodz%204,9-10&bible=bp,bt4,bt5,bw,eku,nwt-pl,asv&codes=1&fmt=verse&num=1
      I widzisz, z takich między innymi rzeczy wynikają różne tłumaczenia. Mógłbym o tym trochę więcej, ale w zasadzie też nie jestem specjalistą.

    • @arli4406
      @arli4406 2 года назад +1

      @@michalzimnicki Dziekuje za odpowiedz! Pozdrawiam!

    • @droga_do_Boga
      @droga_do_Boga Год назад

      arii4406 To bardzo proste. W przekładach katolickich są dołączone ludzkie komentarze. Poza tym w KRK naucza się, że Stary Testament to bajki i ludowe opowiadania. Podczas, gdy jest on zapowiedzią nadejścia odkupienia czyli narodzin człowieka Jezusa Chrystusa (Mesjasza, Pomazańca Bożego, Zbawiciela świata) w ciele którego zamieszkał Syn Boży (Słowo Boże). Pisze o tym apostoł Jan: " A Słowo stało się ciałem i zamieszkało między nami." Nowy Testament jest wypełnieniem zapowiedzi Starego Testamentu. Arka jest symbobolem Jezusa Chrystusa. Polecenie jej zbudowania otrzymał Noe od Boga. Bóg też zamknął z zewnątrz drzwi do arki. Dzięki arce Bóg uratował z potopu 8 osób. Tak też garstkę ludzkości uratuje Jezus Chrystus przez swą mękę, krew i zmartwychwstanie. Będą to Ci, którzy wierzą w to, że przez Syna Bożego mamy z Bożej łaski zbawienie. Dla Boga nie ma znaczenia narodowość, płeć, poprzednie twoje wyznanie, pozycja społeczna. Jeśli uwierzysz i dasz się ochrzcić, będziesz zbawiony(a). Wierz Bogu i Jego Słowu, bez względu na to co plotą ludzie. Pamiętaj! Kto podważa wiarygodność Bibli jest od diabła.
      To on stara się nieustannie zdyskredytować Pismo Święte w naszych oczach. Ale uważaj! Diabeł doskonale zna Biblię. Wykorzystując wersety ze Starego Testamentu kusił Jezusa. Czytaj codziennie Pismo Święte i proś Ducha Świętego o wyjaśnienie tego co będziesz czytać. Znający doskonale Słowo Boże nie da się oszukać demonom.
      Niech Cię BÓG prowadzi i strzeże. Błogosławionego dnia.

  • @marcint3937
    @marcint3937 Год назад

    Jak to mozliwe ze UBG jest rozsylana za darmo? Ludzie rozsylaja darmowo te pisma, przecież druk kosztuje ,wydaje mi sie to troszkę zaskakujace co najmniej w dzisiejszych czasach w ktorych za wszystko trzeba placic. Pozdrawiam

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад

      No i ktoś płaci. A potem robi prezent.

  • @habgelin9467
    @habgelin9467 4 года назад +1

    A polscy prawosławni ? Jakiego przykładu stosują ?

  • @jackwasp868
    @jackwasp868 Год назад +1

    ruclips.net/video/p9Rg0MWYNPc/видео.html to prawda?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад

      Termin ukuty przez biblistę dla którego Tysiąclatka była konkurencją. Zatem ostrożnie z takimi sensacjami. Inna sprawa, że nie ma bezbłędnego przekładu.

  • @bjklmn4373
    @bjklmn4373 2 года назад

    Czy biblia poznańska jest odpowiednia dla osoby, która chce pierwszy raz przeczytać całą biblię?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  2 года назад +1

      Tak, to dobry, współczesny i katolicki prezekład

  • @jacqb5889
    @jacqb5889 5 лет назад

    A GDZIE BRYTYJSKIE TOWARZYSTWO BIBLIJNE???

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  5 лет назад +7

      BRYTYJSKIE TOWARZYSTWO BIBLIJNE to nie tłumaczenie tylko wydawca. Wydali Biblię Warszawską i Biblię bpa Romaniuka. Biblie zaprezentowałem.

  • @jwtemistokles1006
    @jwtemistokles1006 3 года назад +1

    Szanowny Panie , jestem pod ogromnym wrażeniem Pańskiego zbioru. Natomiast niepokoi mnie fakt, iż Biblię ŚJ zaliczył do kłamliwych nauk ŚJ. Biblia to Biblia, czyli słowo dane od Boga. Wiemy, że zawsze będą jakieś różnice translatorskie we wszelkich przekładach. ŚJ nie promują swojej nauki, lecz skupiają się bardziej na imieniu Boga. Pragnę przypomnieć o przekładzie, o którym Pan nie wspomniał. Chodzi o Biblię Króla Jakuba, w którym to właśnie przekładzie użyto imienia Boga, tak samo jak to miało miejsce w Biblii 1000-lecia II wydanie, gdzie Kardynał Wyszyński złożył swoją akredytację odnośnie jej treści. Wspomniał też On, w oparciu o werset Biblijny, " . . . że nic co nie posiada imienia nie ma prawa istnieć ". Co do eksponowanego wydania Biblii ŚJ, pokazał Pan bardzo nieaktualny przekład(1984 lub 1990). Warto przeczytać i zaopatrzyć się w najnowszą wersję z 2013 roku bardzo potocznej. Jeszcze raz proszę przyjąć wyrazy uznania za wkład włożony w przygotowanie filmu i proszę pamiętać, aby nie oceniać zbyt pochopnie zgodnie z Ew. Mateusza 7:1. Pozdrawiam serdecznie, Temistokles Teresiewicz

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  3 года назад

      Chętnie zaopatrzę się w wersję z 2013 roku. Proszę o wskazówki gdzie. Co do pozostałych rzeczy, to złożyłem śluby unikania internetowych polemik.

  • @janantoni6709
    @janantoni6709 4 года назад +2

    Bóg nie ma na imię Jahwe, to kłamstwo boga tego święta - szatana. Tak i wszystkie nowoczesne przekłady Pisma Świętego. Najwierniejszy przekład Pisma Świętego to szesnasto-wieczna, Biblia Gdańsk. Nie ta Unowocześnion
    I

    • @MrKrystoof
      @MrKrystoof 4 года назад

      Albo jesteś wybitnym specjalistą biblijnym, znającym oryginalne, starożytne języki biblijne, albo totalnym ignorantem- jeśli piszesz takie rzeczy.

    • @andrzejgigant125
      @andrzejgigant125 8 месяцев назад +1

      Za dużo internetu oglądasz. Ale zauważyłem, że najwięcej do powiedzenia o Biblii mają ci którzy jej nie czytają

  • @droga_do_Boga
    @droga_do_Boga 3 года назад +11

    Biblia nie powinna zawierać żadnych komentarzy. Nie potrzebujemy ludzkich dodatków do Słowa Bożego! Duch Święty najlepiej prowadzi do zrozumienia tego, co Bóg mówi.

    • @jakubhamrol690
      @jakubhamrol690 Год назад +2

      No co pan mówi, powinna zawierać komentarze.

    • @droga_do_Boga
      @droga_do_Boga Год назад +1

      @@jakubhamrol690 Kubusiu, komentarze w BIBLII są tak potrzebne jak rybie ręcznik! Komentarz to słowa ludzi, a Biblia to BOŻE SŁOWO!!!

    • @przemekkwilosz4471
      @przemekkwilosz4471 Год назад +3

      @@droga_do_Boga proszę pana, tekst biblii jest od wieków przekladany i modyfikowany, przez ludzi

    • @droga_do_Boga
      @droga_do_Boga Год назад

      @@przemekkwilosz4471Proszę pamiętać, że w ciągu wieków zmieniał się nasz język. Zamiana słowa "onegdaj na słowa: "dawniej", lub "kiedyś", albo "w przeszłości" nie zmienia znaczenia tekstu. Pozwala jednak współczesnemu czytelnikowi zrozumieć Boże Słowo. Wyjaśnienie przez Ciebiie podane jest, bez obrazy, wyjaśnieniem diabelskim. To on stara się nieustannie zdyskredytować Pismo Święte w naszych oczach. Jego dziećmi są między innymi ci, którzy dodają własne komentarze do Biblii. Jak sądzisz, czy zwoje na których zapisano Słowa Boga zawierały ludzkie przypisy? Szukaj takich wydań Słowa Bożego, w których nie ma żadnej ludzkiej "mądrości", a jedynie krystalicznie czyste Słowo Stworzyciela, które stworzyło świat duchowy i materialny, czyli wszechświat. Pomódl się do Ducha Świętego o wyjaśnienie tego co będziesz czytać, a potem czytaj. Nie Daj sobie wmówić, że bez pomocy ludzi nie zrozumiesz, co Bóg do Ciebie mówi. Niech Cię BÓG prowadzi i strzeże.

    • @yakotako717
      @yakotako717 Год назад +1

      Tiaaa? Bez przypisów, komentarzy "tyle da się zrozumieć", co podręcznik od chemii bez wyjaśnień terminów, wzorów, itp., a później dziwota, że głupoty się rozprzestrzenia.

  • @skun6614
    @skun6614 Год назад

    A Biblia Gdańska 1632 to nie jest godna omówienia czy w czym jest rzecz?.....to jest dramat 5 razy tłumacza jedną tą samą Biblię jak by ludzie byli tacy głupi czy sa poprostu głupi czy o co chodzi? tłumaczyć słowo w słowo i koniec s nie wymyślają juz takie rzeczy ze az niesmscznie sie robi

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад

      Po mojej lewej stronie, na szczycie stosu tłumaczeń protestanckich jest Biblia Gdańska. Proszę dojść do 13 minuty ruclips.net/video/13CUqRqqXcc/видео.html Czy mogę liczyć na małe słowo "przepraszam"?

  • @andrzejniemiec6615
    @andrzejniemiec6615 Год назад

    Chyba najbardziej brak w tym filmiku wzmianki o tzw. Biblii lubelskiej, cenionej za komentarze.

  • @krzysztoflangier1441
    @krzysztoflangier1441 Год назад

    Dlaczego w Piśmie Świętym niema takiej funkcji jak ksiądz, a w Kościele Katolickim jest?

  • @bozenadebosz6101
    @bozenadebosz6101 11 месяцев назад

    CZY BIBLIA NPD JEST KATOLICKA??

  • @dariuszh7154
    @dariuszh7154 Год назад

    Co to za ksiądź?
    Przebieraniec?
    A gdzie sutanna?

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад +1

      Ad 1. ks. Zbigniew Paweł Maciejewski
      Ad 2. Zakładam różne ubrania. W domu najczęściej tak jak na filmie.
      Ad 3. Wisi na wieszaku piętro niżej.

    • @dariuszh7154
      @dariuszh7154 Год назад

      @@ZPMaciejewski
      Sutanna w naftalinie żeby mole nie zjadły.
      W domu to w domu, a do filmu to do wiernych.
      Widać że ksiądz modernista.
      Pozdro.

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад

      @@dariuszh7154 Nie dyskutuję w komentarzach. Na pytania wcześniejsze odpowiedziałem, ale widać to nie o to chodziło. Uprzejmie proszę o niekomentowanie.

    • @dariuszh7154
      @dariuszh7154 Год назад

      @@ZPMaciejewski
      W takim razie życzę Błogosławieństwa Bożego.

  • @zbigniewbraciak110
    @zbigniewbraciak110 Год назад

    Omówienie zbyt ogólnikowe i przez to mało przydatne

    • @ZPMaciejewski
      @ZPMaciejewski  Год назад

      Omówienie? Proszę nie żartować. To proste i krótkie PRZEDSTAWIENIE przekładów. Omówienie mogłoby być wykładem monograficznym, ale oczywiście nie w moim wykonaniu. Nie mam kompetencji,

  • @Wojtek-mk4mm
    @Wojtek-mk4mm 3 месяца назад

    To za wiele nie powiedziałeś o tych Bibliach

  • @danutamigda5982
    @danutamigda5982 Год назад

    Biblia jest jedna ! Tylko jej katolickie albo protestanckie traktowanie nie ma nic wspólnego z CHRZEŚCIJAŃSTWEM .

  • @wojciechwestphal9932
    @wojciechwestphal9932 2 месяца назад

    Współczesne wydania. W buty se włóż 😂😂😂