@@MIGUELROJASOFICIAL @MIGUEL ROJAS Los españoles también somos latinos vosotros seriaís latinoamericanos y nosotros latinoeuropeos como los italianos , franceses , rumanos aunque bueno latino latino son los habitantes de una región de Italia llamada la latina y si queda raro tienes toda la razón
Soy argentino, y nunca había escuchado la versión en castellano, y la verdad me gustó mucho. Pero cuando escucho la versión latina, me transmite tanto el anhelo desesperado de libertad, furia, tristeza, bronca, el deseo de lucha... Siempre me hace llorar 😭
4:04 " la verdad es que, es un poco complicado que la canción latina la supere" 5:11 " le ha dado por culo tío , le ha reventado a la española" jajaja lo mejor del vídeo jajaja
@@kenssthriser133 No todos los actores o cantantes que hacen doblaje en México son mexicanos, Magda Giner (la voz de Zim) por ejemplo, es española. Y tampoco los mismos mexicanos no hablan de esa manera, los mismos lo explicaron varias veces.
@@jpworld2830 en México no todos hablamos con el modismo. Aca en México hablamos normales, mas del 80% no usamos las palabras, cabron, wey, chingon, etc. Y Tú lo dijistes ella emigro a México, nadie le pidió que vinierá, y casi todos son Mexicanos.
La version en castellano me parece hasta un poco más triste ... Sin embargo la latina es rudeza, como un grito de libertad exigida con rabia, me encanta la latina, es la mejor.
Con todo el respeto al doblaje de España, que me recuerda bonitos momentos, el doblaje de México está a otro nivel, con sentimiento, bien pulido y cuidado de extremo a extremo!
Adrián: me gusta como lo transmite este cantante, le pone más énfasis. Gian: Le ha dado por culo tío, le ha reventado a la española !!! Son unos cracks un saludo 🤣🤣🤣🤟🤟🤟
Pero solo te transmitirá nostalgia si es que viste la película en tu infancia. Lo bueno es que para los que no la vieron, o incluso para los que no son hablantes de español, les transmite motivación y un deseo de libertad. Lo que no te voy a discutir es que, efectivamente la versión latina es la mejor.😎
Los latinos transmitimos sentimientos a través de la tonalidad de voz , por eso es que los españoles les sorprende ya que su tonalidad es más fría y grave impidiendo que expresen muchas cosas,falta de agudeza vocal.
La latina en verdad me hizo llorar y muy emotivo, la latín me hace llorar porque no por cobarde sino por que esta música se puede dedicar a los animales en general que estan puestos en cautiverios la verdad algunas personas no respetan la vida salvaje y Silvestre
Ahora imagina nosotros que crecimos escuchando semejante joya en la versión latina. Cada vez que la escucho me transmite ese sentimiento de querer llorar NO ME RENDIRÉ🎶🎶🎶
Muy buena la española, me sorprendió, pero la Latina mucho mejor, reaccionen a "Suena en el Clarín" de la misma película, muy buena también!!! Saludos desde Chile!!
@@kenssthriser133 el acento mas que todo no es igual por eso ahora mexico dobla lo mas neutral posible sin añadir tanto modismo y obviando mucho el acento para que sea mas digerible para todo el continente y por eso el gran logro de sus dobladores y el porque todo el continente acepta estos doblajes tan facil
Estoy sorprendida de la versión en español... La letra WOOOOOW está estupenda, crecí con la versión latina y me fascina pero que pedazo de letra la española... Has entrado donde no te han llamado, no estoy atrapado. Woooooow buenazo se llevan el 10 para mí
amigo es que tras la producción de la version latina contó con la dirección del maestro Ricardo Silva, este hombre debería ser nombrado patrimonio Latinoamericano!
Hola chicos es el primer video que veo un saludo desde Argentina !! y si algun Mexicano ve este comentario le pido que por favor nunca dejen de traducir al latino porque son las mejores traducciones !!!
Me encantó el latino. No por que sea mexicana jaja bueno también pero es que le pone mas sentimiento y fuerza y me encanta hasta me dieron ganas de llorar. Me gusto la reacción like se te gusto mas la latina
4:07 jajajjajajaja Lo hubieran comparado con el inglés original porque se escucha muy similar el latino con el inglés con esa voz rasposa de Brian adams el cantante original inglés y el latino Erik Rubín
Nada que ver en este video compararlo con la voz original, si hubiera querido ver cual se asemejaba más a la original lo hubiera comparado con la versión de USA pero solo escuchaban las diferencias entre las dos xd
Yo pienso lo mismo... Por q Bryan Adams en la versión original lo hace bien también.... Originalmente ví la película en versión Latina, pero tengo todas las canciones en inglés para escucharla por q me gusta BRYAN ADAMS
A cada una mis respetos en interpretación, pero la versión latina tipo rock es increíble, transmite una sensación de resistencia y determinación, entiendes al personaje. La voz de Erick Rubín es increíble desde que empieza a cantar. ❤️😍
la española la siento muy plana, es decir, no me transmite ninguna sensacion, en cambio la latina las partes donde el tono de voz es como rasposa me emociona
Hola giangu amo Spirit mí infancia y mí peli favorita siempre amo las canciones de la peli en latino les deseo un 2023 maravilloso y con mucho sueños, metas y proyectos que se les cumplan saludos desde Argentina ❤️💜🤍🥂💞🎤🎶🎬🎥🍿 PD. Que todo lo que se propongan en la vida se les haga realidad
Yo siempre ame a Raúl al igual que a Erik Rubín 🎶 ambos me encantan,pero en Spirit me quedo con La banda sonora de Erik, ese vozarron qué le puso con tanta energía,pasión y sentimiento cada ves que la escucho sigue erizando la piel,así la escuché una y mil veces, no siento lo mismo con la versión de Raúl.
Eh visto este video como 6 veces, pero es que la reacción de ambos cuando escuchan a Erick Rubin es una joya. Me encanta su canal. Saludos desde Colima, México
Vi esta película no se cuántas veces en mí vida desde que era chico, todavía tengo el CD original y me sigue encantando, escucho la canción en latino y es inevitable no llorar, la castellana no está mal, no es una mala canción, pero siento que no transmite exactamente el mismo sentimiento que la versión en latino, ambas son parecidas en intentan transmitir lo mismo, pero la latina encaja perfecto con la situación en casa segundo, en casa palabra, tiene una calidad de sonido más fuerte, es hermosa y épica
Me encantó la parte cuando dijo "Es un poco complicado que la latina lo supere" y al siguiente momento ver su sacada de sorprendido 🤣🤣 Pd: amo ser latina xd
⭐Creo que la mejor parte fue ver la cara de ambos al es cuchar la versión la tina en seri creo que a valido la pena ber como no le tenían esperanza a la versión latina 8:24 balido la pena jejeje🌟 👍😀👌
Fue exquisito ver la poca fé que tenían en el latino y con ansias y emoción observar como superó toda expectativa! Esa canción en latino es arte puro créanme!🐎💜
El cantante en latino es Erick Rubín. Para mayores referencias escuchar los éxitos del grupo Timbiriche, en especial la canción Ámame hasta con los dientes
Nunca había escuchado la versión de España y lo admito es muy buena también pero rayo cuando escucha la latina de alguna extraña forma te inspira no sé cómo explicarlo
Acabé de escuchar la versión en castellano, y luego encontré tu video reacción, soy latino y me gustó mucho la letra de la versión Castellana que es un poco diferente de la Latina, pero la voz de los cantantes latinos simplemente hacen que sientas el dolor y la pasión de este caballo por querer ser libre, es tan desgarradora y bueno, solo es una opinión mía buen video, saludos desde México :)
Mi mamá dice que cuando yo era pequeña y lloraba me ponía está canción (obvio la latina por que soy mexicana) y me calmaba y me quedaba dormida y si me la quitaban lloraba otra vez 🤣 LA LATINA LA MEJOR ❤️🤩🇲🇽
Esta película la veía muchas veces de pequeño al menos una vez al día, siento yo que tuvo mucho que ver por las canciones (latino) simplemente una de las mejores películas, por cierto es emocionante ver sus reacciones
Mejor parte 0:21 :D
GiaNGiu por favor reacciona a doblajes buenos y no hables español si eres latino se oye raro no se te entiende se oye muy gay raro
@@MIGUELROJASOFICIAL dejalo ser como es ¿?
@@MIGUELROJASOFICIAL @MIGUEL ROJAS Los españoles también somos latinos vosotros seriaís latinoamericanos y nosotros latinoeuropeos como los italianos , franceses , rumanos aunque bueno latino latino son los habitantes de una región de Italia llamada la latina y si queda raro tienes toda la razón
@GiaNGiu tampoco es tan diferente eso de la hispanoamericana es muy superior no es así para nada
Por favor escucha la de "suenen el clarín" igual de Spirit, no te arrepentirás
Soy argentino, y nunca había escuchado la versión en castellano, y la verdad me gustó mucho. Pero cuando escucho la versión latina, me transmite tanto el anhelo desesperado de libertad, furia, tristeza, bronca, el deseo de lucha... Siempre me hace llorar 😭
Soy de alla también y la verdad esque si,te trasmite la emoción que esta sintiendo spirit.
Muy cierto la española se escucha mas tierna la Latina mas agresiva me gusta mucho la latina
Soy de mexico pero tambien ta buena la de españa, pero el latino es cantada como si fuera spirit en ese momento, 👍👍.
La española trasmite tristeza y la latina transmite enojo. Las dos me gustan
@@zoe.mil3r la latina me transmite mas me llega al corazón y me pone casi a llorar
4:04 " la verdad es que, es un poco complicado que la canción latina la supere"
5:11 " le ha dado por culo tío , le ha reventado a la española"
jajaja lo mejor del vídeo jajaja
Me dio mucha risa xd yo me quedé tipo "que decías?" 🤣
ahhaha x2
Tres Doritos después jajajaja
Jajajajajaja como se dice en México. .... se mamo.
La verdad es que la voz de Erick Rubí en esa canción es increíble mejor cantante para esa canción no pudieron elegir
*la version latina es una joya papá*
Versión Mexicana* querras decir. Porque los sudamericanos no hablan como la supuestas musica latina, que es con voces Mexicanas.
@@kenssthriser133 no importa de q lengua sea con tal de q es genial la version de *america latina*
@@kenssthriser133 No todos los actores o cantantes que hacen doblaje en México son mexicanos, Magda Giner (la voz de Zim) por ejemplo, es española. Y tampoco los mismos mexicanos no hablan de esa manera, los mismos lo explicaron varias veces.
@@jpworld2830 en México no todos hablamos con el modismo. Aca en México hablamos normales, mas del 80% no usamos las palabras, cabron, wey, chingon, etc. Y
Tú lo dijistes ella emigro a México, nadie le pidió que vinierá, y casi todos son Mexicanos.
@@jpworld2830 de hecho busca en google a Erik Rubín el que tradujo este tema al español. Es un Mexicano, buscalo por su nombre Erik Rubin.
Soy latino y me gusto él castellano, pero cuando escucho la versión latina simplemente me da un nudo en la garganta y me estremezco, así de simple
El latino lo hizo mas rockero y queda súper bien 👌👌
Además q la voz es más semejante a la original
@@fore9047 al fin alguien que vio el original xD
Mas que eso suena con puro feeling, y eso gana a cuamquiera
@@fore9047 @saul chahua eso no quiere decir nada
Bryan Adams la original?
La version en castellano me parece hasta un poco más triste
... Sin embargo la latina es rudeza, como un grito de libertad exigida con rabia, me encanta la latina, es la mejor.
Con todo el respeto al doblaje de España, que me recuerda bonitos momentos, el doblaje de México está a otro nivel, con sentimiento, bien pulido y cuidado de extremo a extremo!
Adrián: me gusta como lo transmite este cantante, le pone más énfasis.
Gian: Le ha dado por culo tío, le ha reventado a la española !!!
Son unos cracks un saludo
🤣🤣🤣🤟🤟🤟
Jajaja me mató esa parte 🤣🤣👌
Ame su cara de impactado durante toda la canción latina jajajaja
Nunca habia escuchado ninguna y la latina la hizo mejor. Wow, se me pusieron lelos de punta. Me ha transmitido las emociones del caballo
GiaNGiu: es difícil que la latina supere a la española
Erick Rubín: ¿Y quién lo decidió?
Jajajaa. Los españoles se cagan en las películas. Déjalos con su onda vital
@@alessandrocj6622 🤣🤣🤣🤣
@@alessandrocj6622 LO SABÍA. Tenía que haber algún latino por ahí sacando a relucir la infamada onda vital 😂
Bien hecho. Gracias 😌👌🏼
@@ginaverso JAJAJA un clásico
La española ardida que queda retratada cada vez que escucha a Erick rubin🥰😌
Saquen a mi aguja dinámica
La latina transmite mucho, Erick Rubin se la rifó con esa canción 💞
La versión latina es la mejor, te transmite nostalgia.
Pero solo te transmitirá nostalgia si es que viste la película en tu infancia. Lo bueno es que para los que no la vieron, o incluso para los que no son hablantes de español, les transmite motivación y un deseo de libertad.
Lo que no te voy a discutir es que, efectivamente la versión latina es la mejor.😎
Transmite más el deseo de libertad super fuerte me encanto
Cuando era niña me rompía en pedacitos 😢😢😢 siempre lloraba en esta parte y cuando está en el tren
la Latina es mas agresiva y le pone mas emoción ! saludos desde Argentina !
Los latinos transmitimos sentimientos a través de la tonalidad de voz , por eso es que los españoles les sorprende ya que su tonalidad es más fría y grave impidiendo que expresen muchas cosas,falta de agudeza vocal.
De acuerdo con usted
No importa cuantas veces vea esta escena, siempre termino llorando, amo el doblaje latino, ese sentimiento que le ponen es único..😭😭
Sabíamos perfectamente cual iba a ser el resultado, un saludo desde México
Hay también un tema en latino "Suenen el clarín" y es muy buena.
Esa me hace llorar mucho 😭
Ese es el mejor!
Like para que reaccionen a esta cancion
Es la mejor de la Película 😭 no se porque hicieron video de esta, si la mejor de la película es "suene el clarín"
Me iso llorar
La latina en verdad me hizo llorar y muy emotivo, la latín me hace llorar porque no por cobarde sino por que esta música se puede dedicar a los animales en general que estan puestos en cautiverios la verdad algunas personas no respetan la vida salvaje y Silvestre
Ahora imagina nosotros que crecimos escuchando semejante joya en la versión latina.
Cada vez que la escucho me transmite ese sentimiento de querer llorar
NO ME RENDIRÉ🎶🎶🎶
Literal lloro
❤😍me encanto demasiado su reaccion que viva el doblaje latino que Hermosa reaccion de verdad
Muy buena la española, me sorprendió, pero la Latina mucho mejor, reaccionen a "Suena en el Clarín" de la misma película, muy buena también!!! Saludos desde Chile!!
Versión Mexicana*
Los sudamericanos para nada hablan como nosotros los mexicanos.
@@kenssthriser133 el acento mas que todo no es igual por eso ahora mexico dobla lo mas neutral posible sin añadir tanto modismo y obviando mucho el acento para que sea mas digerible para todo el continente y por eso el gran logro de sus dobladores y el porque todo el continente acepta estos doblajes tan facil
@@kenssthriser133 la voz de thanos es colombiana crack
@@kenssthriser133 El acento en Bolivia es muy neutral, pero hay excepciones como los tarijeños y cambas.
@@kenssthriser133 y entonces porque lo hacen neutro los doblaje genio y no con acento mexicano,es para que sea escuchado todo latinoamerica ..
He visto este vídeo como mil veces, y nunca superaré el minuto 5:11 😂 Juro que lo disfruto cada ocasión que lo veo.
Que película más buena, aunque tenga 30 años seguiré llorando con el final
Todas las canciones de Spirit, las canciones latinas me las sé de memoria creci con ellas y las ame.
Reaccionen a hombres de accion de mulan
Wow, el cantante en la version latina transmite toda la impotencia de Spirit con esa profunda voz que tiene ❤👌😆
Estoy sorprendida de la versión en español... La letra WOOOOOW está estupenda, crecí con la versión latina y me fascina pero que pedazo de letra la española... Has entrado donde no te han llamado, no estoy atrapado. Woooooow buenazo se llevan el 10 para mí
Los doblajes mexicanos 🇲🇽❤️ siempre serán los mejores.
Latinos
México no es toda latam
@@brendalichoco9778normalmente los doblajes se hacen en México y está película no fue la diferencia y el cantante se llama Erik Rubín es mexicano
La verdad Erick Rubin hizo excelente trabajo en el latino muy buena aparte me encantan los temas 😍😍😍😍😘😘 es mi película favorita 😎😎😋
❤😍me encantó su reacción el doblaje latino es muy bueno ame estos vídeos
Cuando escucho la latina, me da mucho sentimiento y en algunas partes hasta siento escalofrios
Bryan adams es un genio y se lucio con el soundtrack de spirit pero he de admitir que el cantante Erik rubin lo supero interpretando este tema.
Hubiera sido muy interesante velo cantarla en español... Así como Phil Collin en tarzan... La voz de Bryan es hermosa...
4:09 creo que es complicado que la canción latina la supere
5:07 su reacción al escuchar la versión LATINA 🔥❤️
Nadie, absolutamente nadie.
Versión latina : cammpermisaaaa mi cielo!!!!
Literal 😂
Soy mexicano y me atrevo a decir sin ofender pero esq es más que obvio q nuestra versión es mucho mejor 😎🇲🇽
amigo es que tras la producción de la version latina contó con la dirección del maestro Ricardo Silva, este hombre debería ser nombrado patrimonio Latinoamericano!
Ostias tío, bueno si la latina es muy buena, yo igual me quedo como n las dos.👍🇲🇽🇪🇸
Definitivamente erick rubín fue el indicado para estas canciones ♥️😍
Hola chicos es el primer video que veo un saludo desde Argentina !! y si algun Mexicano ve este comentario le pido que por favor nunca dejen de traducir al latino porque son las mejores traducciones !!!
Les faltó la parte final de la canción en la versión latina, donde Spirit ya es libre. Sería bueno que reacciones, es una parte genial. Saludos.
Me encantó el latino. No por que sea mexicana jaja bueno también pero es que le pone mas sentimiento y fuerza y me encanta hasta me dieron ganas de llorar.
Me gusto la reacción like se te gusto mas la latina
4:07 jajajjajajaja
Lo hubieran comparado con el inglés original porque se escucha muy similar el latino con el inglés con esa voz rasposa de Brian adams el cantante original inglés y el latino Erik Rubín
Mexicano*
Erik Rubin.
Nada que ver en este video compararlo con la voz original, si hubiera querido ver cual se asemejaba más a la original lo hubiera comparado con la versión de USA pero solo escuchaban las diferencias entre las dos xd
Yo pienso lo mismo... Por q Bryan Adams en la versión original lo hace bien también.... Originalmente ví la película en versión Latina, pero tengo todas las canciones en inglés para escucharla por q me gusta BRYAN ADAMS
@@kenssthriser133 wachin rompe bolas
Es mucho mejor la latina que la del inglés
A cada una mis respetos en interpretación, pero la versión latina tipo rock es increíble, transmite una sensación de resistencia y determinación, entiendes al personaje. La voz de Erick Rubín es increíble desde que empieza a cantar. ❤️😍
Reaccionen a suenen el clarín
México se siente,
Te eriza la piel
NO ME RENDIRÉ NUNCA YO ME RENDIRÉ NOO 🥺
Más reacciones de Spirit
Yo opinó lo mismo reaccionen a más canciones de spirit... En la versión Latina están buenas las canciones
@@padillaargandonaalejandra8277 Exacto
Llego un día tarde, jejeje, pero pueden reaccionar a la canción de Mulan "Hombres de acción" aún nadie lo ha hecho.
4:04: "La verdad es que, es un poco complicado que la versión latina la supere"
4:20: 😦 (su cara)
Solo se tragó sus palabras..🤣🤣
Es que no la a superado la latina para castellano forever 😀
@@kmlgamezzzzz7696 ahora dilo sin llorar
@@gfrankop.c.4264 al menos los audios de España no parecen estar grabados en un WC 🤡🤡🤡🤡
@@kmlgamezzzzz7696 tq bro jajaja literal
la española la siento muy plana, es decir, no me transmite ninguna sensacion, en cambio la latina las partes donde el tono de voz es como rasposa me emociona
La version latina te da una nostalgia inexplicable 😭👍
Hola giangu amo Spirit mí infancia y mí peli favorita siempre amo las canciones de la peli en latino les deseo un 2023 maravilloso y con mucho sueños, metas y proyectos que se les cumplan saludos desde Argentina ❤️💜🤍🥂💞🎤🎶🎬🎥🍿
PD. Que todo lo que se propongan en la vida se les haga realidad
Yo siempre ame a Raúl al igual que a Erik Rubín 🎶 ambos me encantan,pero en Spirit me quedo con La banda sonora de Erik, ese vozarron qué le puso con tanta energía,pasión y sentimiento cada ves que la escucho sigue erizando la piel,así la escuché una y mil veces, no siento lo mismo con la versión de Raúl.
Que orgullo el haber escuchado y visto esta hermosa joya en versión latina 🤩
Eh visto este video como 6 veces, pero es que la reacción de ambos cuando escuchan a Erick Rubin es una joya. Me encanta su canal. Saludos desde Colima, México
gian: es un poco complicado que la canción latina la supere
also gian: Le ha dado por culo tío, le ha reventado a la español
XD
Reacciona a todas las canciones de la película de Spirit en los dos doblajes (español y latino). Saludos desde México CDMX 🇲🇽
Latino sigue y seguirá siendo el mejor 😍🔥🔥
La voz de erick genial me encanta
Lo ronco de su voz me gusta mucho
Él tono de su voz y la cesión en rock es genial increhible 👏
Yo me cagué de risa cuando dijo “veo muy complicado que supere la latina a la castellana” JAJAJAJ AHUEVO, Esa latina queda hermosa ✨❤️
Vi esta película no se cuántas veces en mí vida desde que era chico, todavía tengo el CD original y me sigue encantando, escucho la canción en latino y es inevitable no llorar, la castellana no está mal, no es una mala canción, pero siento que no transmite exactamente el mismo sentimiento que la versión en latino, ambas son parecidas en intentan transmitir lo mismo, pero la latina encaja perfecto con la situación en casa segundo, en casa palabra, tiene una calidad de sonido más fuerte, es hermosa y épica
wey, aún me pone la piel chinita la latina, desde los 5 años la escuchaba y WOW, definitivamente el soundtrack es uno de mis favoritos :D
Me encantó la parte cuando dijo "Es un poco complicado que la latina lo supere" y al siguiente momento ver su sacada de sorprendido 🤣🤣
Pd: amo ser latina xd
Bingo! México es un capo en doblaje. Saludos desde Ecuador!👌
La versión latina fue interpretada por Erick Rubin quien fue parte de Timbiriche en México
A lo latino ..el mero mero .viva México ...no me rendiré nunca yo me rendiré no
no me rendiré! Nunca yo me rendiré
⭐Creo que la mejor parte fue ver la cara de ambos al es cuchar la versión la tina en seri creo que a valido la pena ber como no le tenían esperanza a la versión latina 8:24 balido la pena jejeje🌟 👍😀👌
Fue exquisito ver la poca fé que tenían en el latino y con ansias y emoción observar como superó toda expectativa! Esa canción en latino es arte puro créanme!🐎💜
Yo revolcándome en mi silla cuando dijo NO CREO QUE EL LATINO LO SUPERE 😂😂 me gusta mucho sus reacciones los amo ♥️♥️
Los doblajes latinos y en México eata la mejor escuela de doblaje solo que ase poco Sele comens a dar el reconocimiento que se merece
Bueno, es que los latinos buscamos por un par de siglos ser libres... Natural el sentimiento
Wuey, esa rola es cultura general..
Sin ofender la latina 🇲🇽🇲🇽 está en otro nivel 💖
Soy español pero los latinos le ponen corazón joder me han dado ganas de ir machacarme en gym
Reacciona a suenen el clarin
El cantante en latino es Erick Rubín. Para mayores referencias escuchar los éxitos del grupo Timbiriche, en especial la canción Ámame hasta con los dientes
Eric rubin eres el mejor sin duda viva el latino súper wow
Nosotros los mexicanos y latinos en general somos afortunados de contar con pedazo de calidad en cuanto a doblajes de muchos tipos
Me gusta la latina, saludos desde Panamá 🇵🇦
No me canso de ver este video, me encanta su cara cuando escucha la versión latina, es que esta chingonsisma ;)
0:22 acabaste de profetizar como iba a ser el año para todos jajaja
Jajaja, te juro que pense lo mismo
Reaccionen a Billy y Mandy Asustado latino vs español
Efectivamente las 2 son muy buenas, pero el sentimiento que le dio el cantante fue...Diooos!
Me encanto la Reaccion 👌🏻 nueva subscritora
En latino aún a mis 25 años, me hace llorar de la emoción es tan vibrante el mensaje 💯⚡
Erik Rubín increíble super rockero no me rendiré no me rendiré no oh oh oh
Lloro cada que escucho está canción en latino!!! 😭😭😭 Es impresionante!!! ❤️
Las canciones de spirit en latino son PERFECTAS!!! 🖤 Transmiten tanto sentimiento que la hace aún más perfecta ♥
Nunca había escuchado la versión de España y lo admito es muy buena también pero rayo cuando escucha la latina de alguna extraña forma te inspira no sé cómo explicarlo
GiaNGiu:es difícil que el latino supere el castellano
Yo:no digas cosas antes de escuchar
Uff que orgullo la canción en latino
Acabé de escuchar la versión en castellano, y luego encontré tu video reacción, soy latino y me gustó mucho la letra de la versión Castellana que es un poco diferente de la Latina, pero la voz de los cantantes latinos simplemente hacen que sientas el dolor y la pasión de este caballo por querer ser libre, es tan desgarradora y bueno, solo es una opinión mía buen video, saludos desde México :)
Amigo como es posible que nunca hayas visto spirit!!!!??? hahaha
Mi mamá dice que cuando yo era pequeña y lloraba me ponía está canción (obvio la latina por que soy mexicana) y me calmaba y me quedaba dormida y si me la quitaban lloraba otra vez 🤣 LA LATINA LA MEJOR ❤️🤩🇲🇽
Esta película la veía muchas veces de pequeño al menos una vez al día, siento yo que tuvo mucho que ver por las canciones (latino) simplemente una de las mejores películas, por cierto es emocionante ver sus reacciones
El latino si canta como hombre con ese coraje que caracteriza a un guerrero latino.
Erik se pasó cantando esa canción parte de mi infancia
Muy buena reacción 👍🏻. Para la próxima reaccionen a la de 'Un amigo fiel' de Aladdin de 1992 está muy buena. Saludos desde México
Reaccionen a Suenen el clarín también de Spirit 😉. Les va a gustar mucho. Saludos desde México 😙
El doblaje latino es bestial tio. Nisiquiera se compara al español.
Se me hizo tierno como inconscientemente empezaron a mover sus cabezas al ritmo de las canciones JAJAJAJA
Buena reacción.
La latino 🇲🇽 transmite sentimientos y te dan ganas de llorar
El latino es hermoso!!!! Lo mejor !!!! 🥰🥰🥰🤩
No se porque esa pelicula siempre me hace recordar Los españoles cuando llegaron a Mexico