С "Гвоздоёба" порвало в голосину. По-моему это название лучше официального перевода как "Отбойник", теперь только так называть буду. Еще надо вместо "Ашмид" его в "Ахмед" переименовать. "Взрывной гвоздоёб "Ахмед" - новое оружие ближнего боя от корпорации Balam"
С "Гвоздоёба" порвало в голосину. По-моему это название лучше официального перевода как "Отбойник", теперь только так называть буду. Еще надо вместо "Ашмид" его в "Ахмед" переименовать. "Взрывной гвоздоёб "Ахмед" - новое оружие ближнего боя от корпорации Balam"
"Гвоздоёб" не стыдно взять как и полноценное имя для себя.
Обязательно напишу локализаторам типо геймвойс, предложу им правильный перевод
... корпорации еBalam
яел ну ООООООООООООООООООООООчень любит роботов (я восхщён)
Мир был поражён чем пытали Гитлера
коллекционка на вердикт дей ты где её достал вообще нах))
Поехал в японию и вступил в якудзу ради этого