太上清靜經 - คัมภีร์พระคัมภีร์วิสุทธิสูตร [ไท่ซั่งชิงจิ้งจิง] (ฉบับแปลภาษาไทย)
HTML-код
- Опубликовано: 24 май 2022
- [จัดทำขึ้นเป็นธรรมทานเท่านั้น]
太上清靜經 [ไท่ซั่งชิงจิ้งจิง] - พระคัมภีร์วิสุทธิสูตร (ฉบับแปลภาษาไทย)
จัดทำโดย - โพธิภักดี
#พระคัมภีร์วิสุทธิสูตร #ไท่ซั่งชิงจิ้งจิง #เหล่าจื่อ #บทสวดมนต์ #อนุตตรธรรม
#โพธิภักดี
❤❤❤สาธุค่ะ
สาธุค่ะ
ขอบคุณมากค่ะ
ขอบพระคุณศิษย์พี่เมตตาค่ะ
ศิษย์อนุตตรธรรมควรรีบเร่งบำเพ็ญที่จิตที่ตรงจุดญาณทวารอย่างถูกต้องตรงต่อหลักสัจธรรมเท่านั้นเราจึงจะมีพลังแห่งจิตพุทธะที่มากกว่าอัตตาประคองรักษาสติจนเป็นปกติให้ได้ทุกขณะจิตเท่านั้นค่ะ
จริง
บทสรุปรวมดี ความหมายครอบคลุม
สาธุ.อนุโมทนาบุญด้วยค่า
กราบสาธุเบื้องบนเมตตาค่ะ
กราบสำนึกพระคุณฟ้าเบื้องบนเมตตาอนุโทนาสาธุคลิปนี้น่ะค่ะ
เป็นพระมหากรุณาธิคุณเบื้องบนที่เมตตาเจ้าค่ะ.ที่ได้แแปลเป็นภาษาไทย.ขอขอบพระคุณอาวุโสเป็นอย่างมากค่ะ
คนเดิม คือตัวเราที่เป็นพุทธะ
ได้หลงมาเนิ่นนาน 6หมื่นกว่าปี
เวลาของชีวิตเรานั้นสั้นนักและเวลาของ ยุคกาลท้ายมาถึงแล้ว ยังไม่รู้จักที่จะย้อนมองส่องถึงจิตพุทธะในตนได้ เมื่อเวลาหมด ชีวิตปิดฉากลง จากโลกใบนี้ เมื่อนั้นจะเสียดายและเสียใจค่ะ
กั่นเซี่ยเทียนเอินซือเต๋อครับ🙏💕💕❤
เซี่ยเซี่ยคณะผู้จัดทำนะคะ
กั่นเซี่ยเทียนเอินซือเต๋อค่ะ
ผู้บำเพ็ญที่มุ่งทางหลุดพ้นจริง อย่าได้รอช้ารีบฉุดช่วยจิตญาณตน มุ่งสู่หนทางหลุดพ้น ให้ได้จริงก่อนจะสายไป มีเพียงการบำเพ็ญเข้าหาจิตพุทธะภายในหนทางเดียวเท่านั้นที่จะฉุดช่วยจิตญาณตนข้ามพ้นทะเลทุกข์เพื่อมุ่งกลับคืน
[太上清靜經]
老君曰,大道無形,生育天地。大道無情,運行日月。大道無名,長養萬物。吾不知其名,強名曰道。
夫道者,有清有濁。有動有靜。天清地濁。天動地靜。男清女濁。男動女靜。降本流末。而生萬物。
清者濁之源。動者靜之基。人能常清靜。天地悉皆歸。
夫人神好清,而心擾之。人心好靜。而慾牽之。
常能遣其慾,而心自靜。澄其心,而神自清。自然六慾不生,三毒消滅。
所以不能者,為心未澄,慾未遣也。
能遣之者,內觀其心。心無其心。外觀其形。形無其形。遠觀其物。物無其物。三者既悟。惟見於空。
觀空亦空。空無所空。所空既無,無無亦無,無無既無,湛然常寂。寂無所寂,慾豈能生,慾既不生。即是真靜。
真常應物,真常得性,常應常靜,常清靜矣。
如此清靜,漸入真道。既入真道,名謂得道。雖名得道,實無所得。為化眾生。名謂得道。能悟之者,可傳聖道。
太上老君曰,上士無爭,下士好爭。上德不德,下德執德,執著之者,不明道德。
眾生所以不得真道者,為有妄心。
既有妄心,即驚其神。既驚其神,即著萬物。既著萬物,即生貪求。既生貪求,即是煩惱。
煩惱妄想,憂苦身心,便遭濁辱。流浪生死。常沉苦海,永失真道,真常之道,悟者自得,得悟道者,常清靜矣。