Ik hou van deze video's. Ik begon Nederlands te leren nadat ik een aantal Nederlandstalige films had gezien in Milwaukee, Wisconsin. Films zoals Spetters, De Vierde Man en Een vrouw als Eva. Zelfs daarvoor luisterde ik naar Radio Nederland Wereldomroep op mijn kortegolfradio. Ik kon de taal toen niet verstaan, maar het fascineerde me. Ik heb Nederlands gestudeerd op de universiteit, maar het werd maar twee semesters aangeboden. Dit was vóór het world wide web. Nu is het zoveel gemakkelijker om Nederlands te leren met de beschikbare online bronnen. Bedankt voor alles wat jullie doen op dit kanaal Jeroen, Mario en Nine Jit!
Bedankt. Mijn reden om Nederlands te lere is dat ik al Duits spreek. Ik ben Amerikaans en leer graag tale. Soms is het leuk een gemakkelijkere taal te leren.
Het is eigenlijk handiger als men een beetje langzamer het Nederlands praten en heel duidelijk uitspreken . . . net zoals jullie. Ik leer het Nederlands omdat mijn vrouw een Nederlandse is (maar wij wonen in Engeland). It vind de NOS website en NPO radio 1 ook nuttig. Bedankte voor jullie moeite.
Great video. I think that this video also explains why the plural of menu in Dutch is “menu’s”. Now my next question is, When was this video filmed. Are all the plants and trees so green this time of year in Eindhoven?
@ thank you for the reply 🙏🏻 I wondered if long vowel applies to this as well, because é is a palatalized sound. So still we treat it as long vowel in this case, alright ☺️
Super interesting. It is especially interesting that it looks like #4 became standard in Afrikaans. You wouldn't normally say "Dit is die boek van Jeroen", you would rather say "Dit is Jeroen se boek". The word "se" has no meaning other than indicating possession, so I always thought it was just another version of the "s" postfix. Also interesting that Afrikaans also uses "se" for females despite keeping gendered pronouns, thus "Dit is Nina se boek".
In principe mag een genitief gebruikt worden. m&o->Des z.n.w.+s of +en v&m.v.-> der z.n.w. Dat is dan wel archaïsch, maar in literatuur, academische literatuur en de context van de kerk komt het wel degelijk voor. (Net als andere archaïsche vormen zoals een aanvoegendewijs en, zeker met de grote invloed van het Engels, bijzinnen met onvoltooiddeelwoorden. Je hebt ook het verschil tussen te ter en ten. Enz.) Voor huis tuin en keuken Nederlands heb je er vaak niets aan, maar in bepaalde contexten is het toch verdomd handig om te weten. Denk aan: in naam des heren des mensen verstand de orde der franciscanen de vloek des doods En om van de andere zaken ook voorbeelden te geven: Er zij een vlak V met vier steunvectoren A,B,C en D. Ligt punt E op vlak V? (Wiskunde boek) "Uw Koninkrijk kome, Uw wil geschiedde op aarde zoals ik de hemel." (Onze vader) Denkend aan Holland zie ik rivieren door oneindig laagland gaan. Ten tijde van de revolutie Te paard Ter hoogte van
One of annoying moments in Dutch is when I cannot distinguish a verb from a noun. "...hoe je in het Nederlands bezit...". To make things worse the real verb is at the very end. So till the very end I listen and desperately try to understand how can I own names, why is there a met, and which life choices led me to this point 🥲Nice vid though.
Ik leer Nederlands, omdat ik het leuk vindt. 😀
Ein sehr interessante Video 👍🏻
Bedankt. Ik heb geleerd👍
감사합니다.
Dankjewel! 😄🙏
Ik hou van deze video's. Ik begon Nederlands te leren nadat ik een aantal Nederlandstalige films had gezien in Milwaukee, Wisconsin. Films zoals Spetters, De Vierde Man en Een vrouw als Eva. Zelfs daarvoor luisterde ik naar Radio Nederland Wereldomroep op mijn kortegolfradio. Ik kon de taal toen niet verstaan, maar het fascineerde me.
Ik heb Nederlands gestudeerd op de universiteit, maar het werd maar twee semesters aangeboden. Dit was vóór het world wide web. Nu is het zoveel gemakkelijker om Nederlands te leren met de beschikbare online bronnen. Bedankt voor alles wat jullie doen op dit kanaal Jeroen, Mario en Nine Jit!
🧡🧡
Bedankt. Mijn reden om Nederlands te lere is dat ik al Duits spreek. Ik ben Amerikaans en leer graag tale. Soms is het leuk een gemakkelijkere taal te leren.
du lernst aus genau demselben grund wie ich!
Hallo mijn vriend, welke methode volg je bij het leren van talen? Ik hou ook van het leren van nieuwe talen. Bedankt, veel succes
So many similarities with English. I love it! Lovely accessible language.
And with norwegian, wich is my language😄
Thank you.
Bedankt, nu begrijp ik het!
Wat goed! 😀
Super! Dankjewel
Er is dus geen verschil tussen de eerste en de tweede categorie? Dank voor de video!🙂🙏
Geen dank!
De tweede manier dient om het verschil tussen korte en lange klinkers aan te geven. 🙂
Ik hou van jullie, jongens. Luister de hele tijd naar jullie.
🧡
Spandana, Haar Video was in diese Video 😂❤
😂🧡
Hallo, Jeroen. ❤
Leuke video! Dit is de opmerking van Dianne. 🙂
Ja, perfect, Dianne! 😁
Het is eigenlijk handiger als men een beetje langzamer het Nederlands praten en heel duidelijk uitspreken . . . net zoals jullie. Ik leer het Nederlands omdat mijn vrouw een Nederlandse is (maar wij wonen in Engeland). It vind de NOS website en NPO radio 1 ook nuttig. Bedankte voor jullie moeite.
Can you all do a video on contractions? Dankjewel voor het video.
Thanks for the suggestion.
Ik leere Nederlands, dus ik Friende in België heb. Ik wil met mijn Friende goed Nederlands spreken.
Great video. I think that this video also explains why the plural of menu in Dutch is “menu’s”.
Now my next question is, When was this video filmed. Are all the plants and trees so green this time of year in Eindhoven?
Thank you! Yes, that's why we use an apostrophe in words like "menu's" too. :)
We filmed the video at the end of October, so a couple of weeks ago.
I would appreciate if you explain for René :D Is René's correct?
For René you don't need an apostrophe, because the "é" is already long, so you can just write "Renés". 😁
@ thank you for the reply 🙏🏻 I wondered if long vowel applies to this as well, because é is a palatalized sound. So still we treat it as long vowel in this case, alright ☺️
Yes, actually "é" is treated like "ee" in Dutch.
Harry moet zijn telefoon 📱 opladen.
Super interesting. It is especially interesting that it looks like #4 became standard in Afrikaans. You wouldn't normally say "Dit is die boek van Jeroen", you would rather say "Dit is Jeroen se boek". The word "se" has no meaning other than indicating possession, so I always thought it was just another version of the "s" postfix. Also interesting that Afrikaans also uses "se" for females despite keeping gendered pronouns, thus "Dit is Nina se boek".
In principe mag een genitief gebruikt worden.
m&o->Des z.n.w.+s of +en
v&m.v.-> der z.n.w.
Dat is dan wel archaïsch, maar in literatuur, academische literatuur en de context van de kerk komt het wel degelijk voor. (Net als andere archaïsche vormen zoals een aanvoegendewijs en, zeker met de grote invloed van het Engels, bijzinnen met onvoltooiddeelwoorden. Je hebt ook het verschil tussen te ter en ten. Enz.)
Voor huis tuin en keuken Nederlands heb je er vaak niets aan, maar in bepaalde contexten is het toch verdomd handig om te weten.
Denk aan:
in naam des heren
des mensen verstand
de orde der franciscanen
de vloek des doods
En om van de andere zaken ook voorbeelden te geven:
Er zij een vlak V met vier steunvectoren A,B,C en D. Ligt punt E op vlak V? (Wiskunde boek)
"Uw Koninkrijk kome,
Uw wil geschiedde op aarde zoals ik de hemel." (Onze vader)
Denkend aan Holland zie ik rivieren door oneindig laagland gaan.
Ten tijde van de revolutie
Te paard
Ter hoogte van
I miss the street interviews, never stop bringing us that
Eerst!
🏆😀
One of annoying moments in Dutch is when I cannot distinguish a verb from a noun. "...hoe je in het Nederlands bezit...". To make things worse the real verb is at the very end. So till the very end I listen and desperately try to understand how can I own names, why is there a met, and which life choices led me to this point 🥲Nice vid though.
Ek is Afrikaans verstaan alles