I'm really glad that you chose 5:06 for the Dutch dub - the way that Noortje Herlaar delivers "voortaan samen" is my absolute favorite delivery throughout the whole Dutch dub of this song, it's so sweet and smooth with lovely vibrato at the end. Great job on this compilation overall, so many beautiful singers! :)
I would probably add Malay to that list, especially when judging both Elsa and Anna together. Malay is really autotuned and a bit popish, autotune bothers me and popish doesn't *really* bother me, but aside from that, Malay is great. German is also great, though I think the lighter-voiced Annas fit the character better so that's like the one problem I have with German. The same's true for Italian, but I also find their Elsa too old which is honestly only fair for the versions that are too old and worse than her; what I am saying is that she isn't perfect. Swedish is also my version and you know why I like it. The only thing I think you could really complain about is that they are both popish which, let's be honest, I am a Swede so you don't even have to ask me if that bothers me (it doesn't). Hot take: I think Swedish Anna is far better than Swedish Elsa, not that Swedish Elsa is bad by any means ;).
Cantonese translation for the line who knew we own a thousands salad plates, Is somewhere along the line of, Are we going to have a thousands guests too?
What a coincidence that we used the same brush in our FTFTIFR multies, I mean the one you have on the top corner of the video x) Great multi, I like that you combined the two songs, that way most versions got a respectably long part :P lovely colourings too!!
That brush was the only snowyshy one I found, what's your excuse? You know, I just don't like the idea of deliberately leaving out some languages because there's not enough song for everyone, and it just felt like a waste when we're blessed by so many versions x) I like those colours too, I'm so proud of myself * ^ *
@@FlamSparks it's been months since made that multi, I can't remember :( but probably something along the same lines as your excuse Ooh yes be very proud of yourself for these colours :D
Mi sono iscritto al tuo canale poco fa e sto girando vari tuoi video. Non posso immaginare che lavorone sia stato fare questo montaggio. Complimenti! Sia per il video che per il canale.
The correct translation for the Tagalog part 2:31 "Otherwise the secret will be revealed" Still, I'm happy that the Tagalog translation was recognized in this video.
[Slovak] 0:25 No hej, len či tou zmenou viem sa niesť But hey, if I can bear the change [Estonian] 0:38 Esmakordselt ajameres For the first time in the sea of time [Estonian] 0:43 Tantsin hommikuni ma I will dance until the morning [Thai] 1:12 เป็นภาพที่ชวนจับจ้องมองสุดหรูหรา (Bpen pâap têe chuuan jàp jông mong sùt rŏo răa) It's such a luxurious sight [Kazakh] 1:31 Қорқады жүрегім сонда да (Qorqadı jüregim sonda da) But my heart is still afraid [Karachay-Balkar] 3:53 Биз бирге бoлсакъ кючлюбюз (Biz birge bolsak kyuçlyubyuz) If we are together, let's walk a long way [Karachay-Balkar] 3:55 Къoркъууну къиста узакъ (Korkuunu kista uzak) Far away from fear [Slovenian] 4:07 Pojdi domov, ne čakaj me Go home, don't wait for me
Wow, that's quite a complex comment you left xD About Ukrainian, I don't quite care whether a transliteration is official or not, I just need it to work. For Korean, I use a transliteration system which is far from the official one, but I prefer it because I think it's more clear, whereas I find the official system extremely dumb. And thank you for the Polish (that was really interesting to read) and Romanian bits ^^
Yeah, I usually post either very short or kinda too long ones XD Okay, then it's mostly fine, except that "vlerše" should be :\"vperše" :) Okay, I see XD Then why they use the dumb one? XD I'm glad you liked it and getting Romanian wasn't a problem luckily :) I also asked a guy who helped me with some Karachay-Balkar S&Ts to help, but no reply so far :/
@@ElsannaPL wow, thank you for your commitment! X) I'll change that Ukrainian word later... Why do they use the dumb one? Well, formally because they said people never used diacritics, so they wanted to switch to a transliteration without. As a matter of fact, I think they just wanted to distinguish themselves from the North, which still uses the old (smarter) transliteration, and be special. Personal opinion.
@@FlamSparks It looks okay now :D Okay XD Here I have the Karachay-Balkar translation: ""When we are together, we are strong / Drive out fear from yourself", I asked him about writing down the lyrics, now we gotta wait for his answer :)
You may misunderstand a bit about the structure of the Thai name. You want to type her first name with the last name and cut the middle name out (I guess), don't you? In Thai culture, we usually only write the nickname and the first name if we want to write a person's name in a short way. Therefore, it has to be "Noona Nuengthida" because *Noona* is her nickname and *Nuengthida* is her first name.
I'm well aware I picked her nickname, not her given name. I did so because that's the way this singer's name is most often written as: ruclips.net/video/d8W3x9BYSCU/видео.html
actually... in my language, Italian, they kinda did a mess with show yourself, I don't like it so much... but these two. ahh. I could never stop loving them. Go check it out, they're awesome.
@@thekoreandisneyprincess5958 Carmen is European Spanish Rapunzel, Danna Paola is Latin Spanish Rapunzel in Movie & Romina is Latin Spanish Rapunzel in Short, Sofía the first, Series & Ralph Breaks The Internet.
1:07 🇺🇲 in the Brazilian Portuguese version in English and Spanish. 🇪🇸🇲🇽: En portugués brasileño en versiones inglés y español. 🇧🇷: Versão Brasil/Brazilian version/versión brasileña; Vou ter uma noite de gala e tal Tenho um vestido especial 🇺🇲: English version/Versión inglesa/Versão Inglês; I'm going to have a gala night and stuff I have a special dress 🇪🇸🇲🇽: Versión en español/Versão Espanhol/Spanish Version; Voy a tener una noche de gala y esas cosas. tengo el vestido especial
Why cannot you give Bengali, it is fourth language of the world language, and For this language we celebrate the international language day because this day many martyrs died to save this language from enemy ❤️It is very sweet language
Im not sure cuz im croatian but in the slovene version i think it says "go home, don't wait for me" the words are similiar to croatian but still im not sure
know there are already lyrics in the video, but even so, I wanted to comment with the lyrics :) 0:01 Icelandic 🇮🇸 Glugginn er opin og þessar dyr Nei, aldrei hef ég séð það gerast fyrr 0:06 Cantonese 🇭🇰 難道萬眾有千個來賓麼 Naa dou waan zung yau cin go lai ban maa 0:10 Hindi 🇮🇳 था इस महल में सूनापन ना हुआ कोई जश्न tha is mahal mein soonaapan na hua koee jashn 0:15 Portuguese (Portugal) 🇵🇹 Os portões irão deixar entrar 0:20 Mandarin (China) 🇨🇳 真实嘉宾将会到来 这感觉有点奇怪 Zhēnshí jiābīn jiāng huì dàolái zhè gǎnjué yǒudiǎn qíguài 0:25 Slovak 🇸🇰 No hej, len či tou zmenou viem sa niesť 0:29 Bulgarian 🇧🇬 За първи път от цяла вечност ще танцувам, ще летя Za pŭrvi pŭt ot tsyala vechnost shte tantsuvam, shte letya 0:38 Estonian 🇪🇪 Esmakordselt ajameres Tantsin hommikuni ma 0:48 Norwegian 🇧🇻 Er både fornøyd og forvirret Jeg må snart bestemme meg 0:53 Turkish 🇹🇷 Çünkü ilk defa hayatımda Yalnız olmayacağım Herkesi görmek için sabırsızlanıyorum Olamaz, ya onu da görürsem? 1:07 Portuguese (Brazil) 🇧🇷 My language Vou ter uma noite de gala e tal Em um vestido especial 1:12 Thai 🇹🇭 เป็นภาพที่ชวนจับจ้องมองสุดหรูหรา (อุ๊บ) Pĕn p̣hāph thī̀ chwn cạb ĉxng mxng s̄ud h̄rūh̄rā (xúb) 1:17 Indonesian 🇮🇩 Tiba-tiba 'ku melihatnya Pria asing tinggi dan tampan 1:22 Lithuanian 🇱🇹 Gal šokoladas man svajot padės? 1:26 Catalan 🇦🇩 Llavors riurem tota l'estona Sí m'ho diuen no m'ho crec 1:31 Kazakh 🇰🇿 Қорқады жүрегім сонда да Qorqadı jüregim sonda da 1:36 Croatian 🇭🇷 Prvi puta od kad pamtim Smijat' će se ovdje svi 1:45 Ukranian 🇺🇦 За сто років може вперше Я дочекаюсь ніжних фраз Za sto rokiv mozhe vpershe YA dochekayusʹ nizhnykh fraz 1:54 Czech 🇨🇿 Vím, že opravdu šíleně zní to hned lásky dar si přát.. 1:59 Latvian 🇱🇻 Jo šodien pirmo reizi mūžā Šī iespeja ir man! 2:14 Mandarin (Taiwan) 🇹🇼 不再尋覓 壓抑自己 如以往活在自己世界裡 Bù zài xúnmì yāyì zìjǐ rú yǐwǎng huó zài zìjǐ shìjiè lǐ 2:24 Albanian 🇦🇱 Mos prek, mos fol kur flet mendo 2:30 Filipino 🇵🇭 Kung 'di mabubunyag ang sikreto 2:36 French (France)🇲🇫 and French(Canada)🇨🇦 ELSA Mais ce n'est qu'une seul journée ANNA Ce n'est qu'une seule journée ELSA La pression est si forte ANNA La pression est si forte 2:41 Arabic 🇵🇸🇸🇦🇪🇬🇱🇧 قل للحراسِ تفتحْ Kulli I hurasi taftahu 2:45 Polish 🇵🇱 ELSA Tak chcę ANNA Tak checę 2:50 Spanish (Spain) 🇪🇦 AN. Por primera vez en años EL. No dejes que sepan de ti AN. Tendré lo que siempre soñé EL. Que no entren 2:59 Spanish (Latin American) 🇲🇽🇨🇴🇦🇷🇵🇦 EL. Tú siempre depes ser AN. Tal vez ya no haya soledad EL. Y así 3:05 Russian 🇷🇺 AN. И шанс найти любовь EL. Молчи, терпи, не дай узнать... AN. Я знаю, наступит завтра I shans nayti lyubov' Molchi, terpi, ne day uznat'.... YA znayu, nastupit zavtra 3:13 Hungarian 🇭🇺 Ez a furcsa nap rám vár Érzem hogy mától mindörökké 3:21 Serbian 🇷🇸 Први пут свом животу Радовацу се Prvi put svom životu Radovacu se only here we had 32 languages REPRISE 3:34 Swedish 🇸🇪 Snälla, stanna, gå inte Stäng inte din dörr Du behöver inte fly igen som förr 3:43 Hebrew 🇮🇱 כי סוף כל סוף שוב התקרבנו אני מבינה אותך Ki sof kol sof shuv hitkaravnu Ani mevina otach 3:48 Korean 🇰🇷 태어나서 처음으로 같이 해낼 수 있어 taeeonaseo cheoeum-eulo gat-i haenael su iss-e 3:53 Karachay Balkar 🇷🇺 Биз бирге болсакъ кючлюбюз Къоркъууну къиста узакъ Biz birge bolsak kuchlubuz Korkuunu kista uzak 3:58 Romenian 🇷🇴 Ca după atât amar de vreme Te pot ajuta Anna 4:06 Slovene 🇸🇮 pojdi domov Ne čakaj me 4:11 Persian 🇮🇷 خورشید آنجاست ,بگشا دل از من Xorsid anjast, bogsa del az man 4:14 Flemish 🇧🇪 ANNA Ja maar... ELSA Ik weet 't, het is okee Maar ach laat mij 4:21 Greek 🇬🇷 Ναι ,είμαι μόνη ,μα είμαι ελεύθερη Nai eímai móni ma eímai eléftheri 4:25 German 🇩🇪 Geh einfach weg, brig dich in sicherheit 4:31 Japanese 🇯🇵 アナ それは無理 エルサ なぜ無理なの アナ ものすごい雪よ エルサ なんのこと? Anna Sore wa muri Elsa Naze muri na no ? Anna Monosugoi yuki yo Elsa Nan no koto ? 4:36 Finnish 🇫🇮 AN. Arendelle nyt hangen alla on EL. Mitä ? AN. Sinä tulit tehneeksi ikuisen talvan, Kaikaille EL. Kaikkaille? 4:49 English 🇺🇸🇬🇧🇦🇺🇨🇦 AN. But it's okay, you can just unfreeze it EL. No, I can't, I...I don't know how AN. Sure you can, I know you can 4:56 Italian 🇮🇹 AN. Avrò la forza per restare EL. Non avrò mai la libertà AN. Non dovrai scappare, sai 5:04 Dutch 🇳🇱 EL. Nimmer vrij van de storm die raast in mij AN We verdrijven voortaan samen EL De vloek beheerst mijn gresst AN Elke storm en... 5:13 Danish 🇩🇰 AN ...Bryde frem EL Anna, gå din vej, det ender galt AN Frygt ikke 5:18 Malay 🇲🇾 EL. Aku takut AN. La pas ti, akan bercahaya EL. Kau tak selamat AN. Kita harungi bersama 5:26 Vietnamese 🇻🇳 AN. Mình cùng nhau làm mùa đông thay đối AN. Với những nỗi đau rồi sẽ vơi đi EL. Em ơi...
When it comes at multis, I've always used captions and always will, mainly because it's almost impossible to find all lyrics and all translations alone. It's way more likely to have them completed publishing the video and waiting for speakers to fill the gaps
Remember when Elsa throws the Snowball with her powers and it harms Anna. Well In my thoughts instead of saying "Em Oi" while Elsa throws the Snowball, When she sees Anna is harmed, then Elsa should had said "Em Oi"
4:31 I love Japanese part (and i'm belgian, so I don't speak Japanese but French)
I'm really glad that you chose 5:06 for the Dutch dub - the way that Noortje Herlaar delivers "voortaan samen" is my absolute favorite delivery throughout the whole Dutch dub of this song, it's so sweet and smooth with lovely vibrato at the end. Great job on this compilation overall, so many beautiful singers! :)
4:56 wow
0:00Icelandic 0:06Cantonese
0:10Hindi 0:15Portuguese(European)
0:20Mandarin(China) 0:25Slovak
0:29Bulgarian 0:38Estonian
0:48Norwegian 0:53Turkish
1:07Portuguese(Brazilian) 1:12Thai
1:17Indonesian 1:22Lithuanian
1:26Catalan 1:31Kazakh
1:36Croatian 1:45Ukrainian
1:54Czech 2:00Latvian
2:14Mandarin(Taiwan) 2:24Albanian
2:31Tagalog 2:36French
2:42Arabic 2:45Polish
2:50Spanish(European) 2:59Spanish(Latin American)
3:05Russian 3:13Hungarian
3:21Serbian 3:34Swedish
3:43Hebrew 3:48Korean
3:53Karachay Balkar 3:58Romanian
4:07Slovene 4:11Persian
4:14Flemish 4:21Greek
4:25German 4:30Japanese
4:36Finnish 4:49English
4:56Italian 5:04Dutch
5:13Danish 5:18Malay
5:26Vietnamese
Those two are perfect in every single language
I agree 💯 percent with you
Swedish, German and Italian are by FAR the best.
I would probably add Malay to that list, especially when judging both Elsa and Anna together. Malay is really autotuned and a bit popish, autotune bothers me and popish doesn't *really* bother me, but aside from that, Malay is great. German is also great, though I think the lighter-voiced Annas fit the character better so that's like the one problem I have with German. The same's true for Italian, but I also find their Elsa too old which is honestly only fair for the versions that are too old and worse than her; what I am saying is that she isn't perfect. Swedish is also my version and you know why I like it. The only thing I think you could really complain about is that they are both popish which, let's be honest, I am a Swede so you don't even have to ask me if that bothers me (it doesn't). Hot take: I think Swedish Anna is far better than Swedish Elsa, not that Swedish Elsa is bad by any means ;).
普通に日本語と英語が一番安定、マシなのが韓国語とスウェーデン語
What a beautifully edited video!! The transitions are just perfect :)
Thank you very much! :3
I agree 💯 percent with you
i guess I am quite off topic but does anyone know a good site to watch newly released movies online ?
@Oscar Jamal I dunno atm I have been using Flixportal. just search on google after it:P -wilson
@Wilson Grey Thank you, I signed up and it seems like a nice service :) Appreciate it !
I normally don’t prefer songs in my native language (German), but I love the German version for this song so much. It’s so powerful
Cantonese translation for the line who knew we own a thousands salad plates,
Is somewhere along the line of,
Are we going to have a thousands guests too?
Thank you ^^
Nice pfp ;)
Maybe
5:17 I still love this part 😂 sound so emotional
im from malaysia
I'm Turkish
I like
English
Turkish
Korean
Japanese
German
I love the russian part
What a coincidence that we used the same brush in our FTFTIFR multies, I mean the one you have on the top corner of the video x)
Great multi, I like that you combined the two songs, that way most versions got a respectably long part :P lovely colourings too!!
That brush was the only snowyshy one I found, what's your excuse?
You know, I just don't like the idea of deliberately leaving out some languages because there's not enough song for everyone, and it just felt like a waste when we're blessed by so many versions x) I like those colours too, I'm so proud of myself * ^ *
@@FlamSparks it's been months since made that multi, I can't remember :( but probably something along the same lines as your excuse
Ooh yes be very proud of yourself for these colours :D
I will ú.ú
Best part 5:34
But actually, this is a great part of the song which shows how great both of these songs are.
This is too underrated.
Wonderful job on this multi 😍
Thank you * ^ *
Ukrainian version😍 malay version🤩😍 Arabic version🥳
I'm Italian
I love
English
Italian-
Actually all of them!
OMG!! THIS WAS AWESOME, CONGRATULATIONS
PS: I'm from Brazil
Eu tb;-;
Me too
Mi sono iscritto al tuo canale poco fa e sto girando vari tuoi video.
Non posso immaginare che lavorone sia stato fare questo montaggio.
Complimenti! Sia per il video che per il canale.
Ti ringrazio molto
*the world's national anthem when COVID-19 ends*
2:24 happy that the Albanian version is reconised! Its the 2016 version and one of my fav! Nice job!
It's just beautiful 😍
Thank you for this video, I can't wait to watch Frozen 2 and I hope the songs and the singers will be as good as in the first movie. :)
Meee toooooo! I can't wait till December **
The correct translation for the Tagalog part
2:31 "Otherwise the secret will be revealed"
Still, I'm happy that the Tagalog translation was recognized in this video.
Me too. But I'm more happy that there was English and translation words in English
Great edit!
Italian is the best
👁🤘 🖕😘👎💥 🙋♀️🙋♀️
Are we not gonna talk about how powerful the Arabic voice was!
[Slovak]
0:25
No hej, len či tou zmenou viem sa niesť
But hey, if I can bear the change
[Estonian]
0:38
Esmakordselt ajameres
For the first time in the sea of time
[Estonian]
0:43
Tantsin hommikuni ma
I will dance until the morning
[Thai]
1:12
เป็นภาพที่ชวนจับจ้องมองสุดหรูหรา
(Bpen pâap têe chuuan jàp jông mong sùt rŏo răa)
It's such a luxurious sight
[Kazakh]
1:31
Қорқады жүрегім сонда да
(Qorqadı jüregim sonda da)
But my heart is still afraid
[Karachay-Balkar]
3:53
Биз бирге бoлсакъ кючлюбюз
(Biz birge bolsak kyuçlyubyuz)
If we are together, let's walk a long way
[Karachay-Balkar]
3:55
Къoркъууну къиста узакъ
(Korkuunu kista uzak)
Far away from fear
[Slovenian]
4:07
Pojdi domov, ne čakaj me
Go home, don't wait for me
Awesome job with this huge multi :o
Wow, that's quite a complex comment you left xD
About Ukrainian, I don't quite care whether a transliteration is official or not, I just need it to work. For Korean, I use a transliteration system which is far from the official one, but I prefer it because I think it's more clear, whereas I find the official system extremely dumb.
And thank you for the Polish (that was really interesting to read) and Romanian bits ^^
Yeah, I usually post either very short or kinda too long ones XD
Okay, then it's mostly fine, except that "vlerše" should be :\"vperše" :)
Okay, I see XD Then why they use the dumb one? XD
I'm glad you liked it and getting Romanian wasn't a problem luckily :) I also asked a guy who helped me with some Karachay-Balkar S&Ts to help, but no reply so far :/
@@ElsannaPL wow, thank you for your commitment! X) I'll change that Ukrainian word later...
Why do they use the dumb one? Well, formally because they said people never used diacritics, so they wanted to switch to a transliteration without. As a matter of fact, I think they just wanted to distinguish themselves from the North, which still uses the old (smarter) transliteration, and be special. Personal opinion.
@@FlamSparks It looks okay now :D Okay XD Here I have the Karachay-Balkar translation: ""When we are together, we are strong
/ Drive out fear from yourself", I asked him about writing down the lyrics, now we gotta wait for his answer :)
4:56 ❤️❤️❤️
The bulgarian version is so beauttiful.
Amazing !
4:55 my language😃😃
3:48 박지윤은 훌륭한 성우입니다.
1:08 This voice enchants me!
4:07 Translation of Slovene: "Go home, don't wait for me"
0:15 Portugal Os portões irão deixar entrarrrr
Brasil Finalmente vão abrir os portões
Wow, I love it❤❤
Immaginavo che avresti messo l'italiano in quel punto, secondo me è la parte migliore
3:21 my from 🇷🇸🇷🇸🇷🇸
3:00 Mi idioma
1:18 i love Indonesian part😌
I'm from Russia and my favourite is: Serbian, Ukrainian, English, Russian, Italian,Bulgarian Spanish, Estonian, French,Polish,Catalan language ♥️♥️♥️
Also powerful arabic Elsa is life
I like ❤
Tagalog
Korean
Japanese
I'm Norwegian🇳🇴
And I like: Norwegian/ Japanese/ Malay/ Swedish.
.
.
.
.
Ice job, My dear
00:53 my languega :D
For me, the Ukrainian version is the best but Poland is great too (from Poland)
Thanks for Turkish!
Anna’s voice in latin spanish is Romina Marroquin, and not the same that in european spanish, but I guess it’s just and edit error 🤷🏻♀️😅
I love that countries 🇲🇾🇹🇷🇦🇺🇹🇭🇸🇰🇸🇮🇮🇹🇮🇷🇲🇽
Love from Israel!! 🇮🇱 🇮🇱
Iran 💚 Israel
You may misunderstand a bit about the structure of the Thai name.
You want to type her first name with the last name and cut the middle name out (I guess), don't you?
In Thai culture, we usually only write the nickname and the first name if we want to write a person's name in a short way.
Therefore, it has to be "Noona Nuengthida" because *Noona* is her nickname and *Nuengthida* is her first name.
I'm well aware I picked her nickname, not her given name. I did so because that's the way this singer's name is most often written as: ruclips.net/video/d8W3x9BYSCU/видео.html
actually... in my language, Italian, they kinda did a mess with show yourself, I don't like it so much... but these two. ahh. I could never stop loving them. Go check it out, they're awesome.
Latin Spanish Anna isn't Carmen López Pascual is Romina Marroquín Payró
Carmen is Latin Spanish Rapunzel lol
@@thekoreandisneyprincess5958 Carmen is European Spanish Rapunzel, Danna Paola is Latin Spanish Rapunzel in Movie & Romina is Latin Spanish Rapunzel in Short, Sofía the first, Series & Ralph Breaks The Internet.
@@peru4068 Oh yes
@@thekoreandisneyprincess5958The only Carmen name in the Disney Princess Voices in Latin Spanish, it's Carmen Sarahí For Elsa.
Amazing
1:07 🇺🇲 in the Brazilian Portuguese version in English and Spanish.
🇪🇸🇲🇽: En portugués brasileño en versiones inglés y español.
🇧🇷: Versão Brasil/Brazilian version/versión brasileña;
Vou ter uma noite de gala e tal
Tenho um vestido especial
🇺🇲: English version/Versión inglesa/Versão Inglês;
I'm going to have a gala night and stuff
I have a special dress
🇪🇸🇲🇽: Versión en español/Versão Espanhol/Spanish Version;
Voy a tener una noche de gala y esas cosas.
tengo el vestido especial
I'm Serbian, but Slovenian is very similar to Serbian, so I understood the line. It says 'Go home, don't wait for me'
0:25 I like it
Can I use your sound (first time in forever multilanguage)? I will make an color coded lyrics for this
I will give credit for this
Why cannot you give Bengali, it is fourth language of the world language, and For this language we celebrate the international language day because this day many martyrs died to save this language from enemy ❤️It is very sweet language
No Bengali dubbing was ever made for Frozen
@@FlamSparks where is it can you give me this link?
Link to what?
So I know this was posted a while ago, but the translation for the Slovene part at 4:08 would be 'Go home, don't wait for me'
3:00 Little correction: Anna's LA Spanish singer is actually Romina Marroquin
The correct transliteration of the Arabic lyrics is "Qul lilhurasi taftahu", and it also changes the meaning to "Tell the guards to open up".
En el minuto 3:01 La intérprete de la voz de Anna no es Carmen Pascual, es Romina Marroquín
Im not sure cuz im croatian but in the slovene version i think it says "go home, don't wait for me" the words are similiar to croatian but still im not sure
program?
Sony Vegas
What the coloring ?
I'm sorry? Didn't get the question, what do you mean?
know there are already lyrics in the video, but even so, I wanted to comment with the lyrics :)
0:01 Icelandic 🇮🇸
Glugginn er opin og þessar dyr
Nei, aldrei hef ég séð það gerast fyrr
0:06 Cantonese 🇭🇰
難道萬眾有千個來賓麼
Naa dou waan zung yau cin go lai ban maa
0:10 Hindi 🇮🇳
था इस महल में सूनापन
ना हुआ कोई जश्न
tha is mahal mein soonaapan
na hua koee jashn
0:15 Portuguese (Portugal) 🇵🇹
Os portões irão deixar entrar
0:20 Mandarin (China) 🇨🇳
真实嘉宾将会到来
这感觉有点奇怪
Zhēnshí jiābīn jiāng huì dàolái
zhè gǎnjué yǒudiǎn qíguài
0:25 Slovak 🇸🇰
No hej, len či tou zmenou viem sa niesť
0:29 Bulgarian 🇧🇬
За първи път от цяла вечност
ще танцувам, ще летя
Za pŭrvi pŭt ot tsyala vechnost
shte tantsuvam, shte letya
0:38 Estonian 🇪🇪
Esmakordselt ajameres
Tantsin hommikuni ma
0:48 Norwegian 🇧🇻
Er både fornøyd og forvirret
Jeg må snart bestemme meg
0:53 Turkish 🇹🇷
Çünkü ilk defa hayatımda
Yalnız olmayacağım
Herkesi görmek için sabırsızlanıyorum
Olamaz, ya onu da görürsem?
1:07 Portuguese (Brazil) 🇧🇷 My language
Vou ter uma noite de gala e tal
Em um vestido especial
1:12 Thai 🇹🇭
เป็นภาพที่ชวนจับจ้องมองสุดหรูหรา (อุ๊บ)
Pĕn p̣hāph thī̀ chwn cạb ĉxng mxng s̄ud h̄rūh̄rā (xúb)
1:17 Indonesian 🇮🇩
Tiba-tiba 'ku melihatnya
Pria asing tinggi dan tampan
1:22 Lithuanian 🇱🇹
Gal šokoladas man svajot padės?
1:26 Catalan 🇦🇩
Llavors riurem tota l'estona
Sí m'ho diuen no m'ho crec
1:31 Kazakh 🇰🇿
Қорқады жүрегім сонда да
Qorqadı jüregim sonda da
1:36 Croatian 🇭🇷
Prvi puta od kad pamtim
Smijat' će se ovdje svi
1:45 Ukranian 🇺🇦
За сто років може вперше
Я дочекаюсь ніжних фраз
Za sto rokiv mozhe vpershe
YA dochekayusʹ nizhnykh fraz
1:54 Czech 🇨🇿
Vím, že opravdu šíleně zní to
hned lásky dar si přát..
1:59 Latvian 🇱🇻
Jo šodien pirmo reizi mūžā
Šī iespeja ir man!
2:14 Mandarin (Taiwan) 🇹🇼
不再尋覓 壓抑自己
如以往活在自己世界裡
Bù zài xúnmì yāyì zìjǐ
rú yǐwǎng huó zài zìjǐ shìjiè lǐ
2:24 Albanian 🇦🇱
Mos prek, mos fol
kur flet mendo
2:30 Filipino 🇵🇭
Kung 'di mabubunyag ang sikreto
2:36 French (France)🇲🇫 and French(Canada)🇨🇦
ELSA Mais ce n'est qu'une seul journée
ANNA Ce n'est qu'une seule journée
ELSA La pression est si forte
ANNA La pression est si forte
2:41 Arabic 🇵🇸🇸🇦🇪🇬🇱🇧
قل للحراسِ تفتحْ
Kulli I hurasi taftahu
2:45 Polish 🇵🇱
ELSA Tak chcę
ANNA Tak checę
2:50 Spanish (Spain) 🇪🇦
AN. Por primera vez en años
EL. No dejes que sepan de ti
AN. Tendré lo que siempre soñé
EL. Que no entren
2:59 Spanish (Latin American) 🇲🇽🇨🇴🇦🇷🇵🇦
EL. Tú siempre depes ser
AN. Tal vez ya no haya soledad
EL. Y así
3:05 Russian 🇷🇺
AN. И шанс найти любовь
EL. Молчи, терпи, не дай узнать...
AN. Я знаю, наступит завтра
I shans nayti lyubov'
Molchi, terpi, ne day uznat'....
YA znayu, nastupit zavtra
3:13 Hungarian 🇭🇺
Ez a furcsa nap rám vár
Érzem hogy mától mindörökké
3:21 Serbian 🇷🇸
Први пут свом животу
Радовацу се
Prvi put svom životu
Radovacu se
only here we had 32 languages
REPRISE
3:34 Swedish 🇸🇪
Snälla, stanna, gå inte
Stäng inte din dörr
Du behöver inte fly igen som förr
3:43 Hebrew 🇮🇱
כי סוף כל סוף שוב התקרבנו
אני מבינה אותך
Ki sof kol sof shuv hitkaravnu
Ani mevina otach
3:48 Korean 🇰🇷
태어나서 처음으로
같이 해낼 수 있어
taeeonaseo cheoeum-eulo
gat-i haenael su iss-e
3:53 Karachay Balkar 🇷🇺
Биз бирге болсакъ кючлюбюз
Къоркъууну къиста узакъ
Biz birge bolsak kuchlubuz
Korkuunu kista uzak
3:58 Romenian 🇷🇴
Ca după atât amar de vreme
Te pot ajuta
Anna
4:06 Slovene 🇸🇮
pojdi domov
Ne čakaj me
4:11 Persian 🇮🇷
خورشید آنجاست ,بگشا دل از من
Xorsid anjast, bogsa del az man
4:14 Flemish 🇧🇪
ANNA Ja maar...
ELSA Ik weet 't, het is okee
Maar ach laat mij
4:21 Greek 🇬🇷
Ναι ,είμαι μόνη ,μα είμαι ελεύθερη
Nai eímai móni ma eímai eléftheri
4:25 German 🇩🇪
Geh einfach weg, brig dich in sicherheit
4:31 Japanese 🇯🇵
アナ それは無理
エルサ なぜ無理なの
アナ ものすごい雪よ
エルサ なんのこと?
Anna Sore wa muri
Elsa Naze muri na no ?
Anna Monosugoi yuki yo
Elsa Nan no koto ?
4:36 Finnish 🇫🇮
AN. Arendelle nyt hangen alla on
EL. Mitä ?
AN. Sinä tulit tehneeksi ikuisen talvan, Kaikaille
EL. Kaikkaille?
4:49 English 🇺🇸🇬🇧🇦🇺🇨🇦
AN. But it's okay, you can just unfreeze it
EL. No, I can't, I...I don't know how
AN. Sure you can, I know you can
4:56 Italian 🇮🇹
AN. Avrò la forza per restare
EL. Non avrò mai la libertà
AN. Non dovrai scappare, sai
5:04 Dutch 🇳🇱
EL. Nimmer vrij van de storm die raast in mij
AN We verdrijven voortaan samen
EL De vloek beheerst mijn gresst
AN Elke storm en...
5:13 Danish 🇩🇰
AN ...Bryde frem
EL Anna, gå din vej, det ender galt
AN Frygt ikke
5:18 Malay 🇲🇾
EL. Aku takut
AN. La pas ti, akan bercahaya
EL. Kau tak selamat
AN. Kita harungi bersama
5:26 Vietnamese 🇻🇳
AN. Mình cùng nhau làm mùa đông thay đối
AN. Với những nỗi đau rồi sẽ vơi đi
EL. Em ơi...
1:31 kazakh.
The Brazilian singer of Elsa nasalizes the voice in high tones. I like the Croatian singer of Anna
Эстония, Россия и Персия 😍
🇫🇷 👍
Gujarati:"Hum Nathi kabbar che"!!!! English: "I Can't"!!!!
In the Latin spanish elsa is Carmen Sarahí and Anna is Romina Marroquin, not Carmen Pascual
The Brazilian portuguese one>>>>
Наконец то есть русский
Slovene translation:
Go home, don't wait for me
The Abkhaz version has already released on May 29
Read when the video was uploaded.
1:12 Thai version, The singer's voice is the most similar as original singer's voice.
This is the closest the world’s countries will be
Can you put the translations on the screen again? It's a bit weird with automatic subtitles
When it comes at multis, I've always used captions and always will, mainly because it's almost impossible to find all lyrics and all translations alone. It's way more likely to have them completed publishing the video and waiting for speakers to fill the gaps
Can you place the language and artist on top, so we can still read it while using captions.
I saw repunzel
I tried singing in all languages...
I sound like shit in all languages, including my native one.
Latin Spanish Anna: Romina Marroquin*
1:08 🇧🇷
А где русский?
Он там есть вообще то
3:06 трудно найти
0:20 why does it sound like it's from a film print?
Remember when Elsa throws the Snowball with her powers and it harms Anna. Well In my thoughts instead of saying "Em Oi" while Elsa throws the Snowball, When she sees Anna is harmed, then Elsa should had said "Em Oi"
second song is the best in russian version
4:54 I LOVE ITALIAN
Lyrics please!! 🥺🥺🥺🥺 that would be great
Read the very first line of the description
*Slovakian languages fans?* 😍👋🏻
❤❤❤❤
❤❤❤❤❤
I like Airabic
1:12
Turkish😍💞
Persian is best dub
Which font do you use?
For the languages, it's called "blacksword", for the names "Ice kingdom"
Where did you find ice kingdom font?
@@莊忻博 just google "ice kingdom font"
@@FlamSparks Thanks!
I'm sorry for removing the 69 comment mark, but just want to tell that I am unimpressed with the Filipino Elsa.