11:37 the American version is *NOT* a re-release, it's a localized version of doubutsu no mori +. Here's a link to educate your ignorance to all the Japanese versions (first was N64's version, then GameCube's- THAT is what America got localized, then ANOTHER GameCube one where Japan took those changes added to the American GC version added even more stuff, and created doubutsu no mori e+): animalcrossing.fandom.com/wiki/D%C5%8Dbutsu_no_Mori%2B
There's something about the mood in the first game that has never been fully replicated.
Tell me I'm not the only one who saw that he missed Franklin behind the Lighthouse right off the bat around 3:39 lmao
You miss him almost the second you start looking for him behind the lighthouse at 3:29 you can see his tail feather at the bottom of the screen 🤣
5:30 that's why they call you Strugglestin
Ha ha, so funny
you can also talk to copper if you're lost
Happy thanksgiving everyone
franklin scared me too lmao so did the bird you saw before him
Thanks Justin
they changed it up a bit.
Justin? From Animal Crossing World? Colour me excited!
10:28 actually, it's a localized version of doubutsu no mori +, a GameCube enhanced port of doubutsu no mori on Nintendo 64.
11:37 the American version is *NOT* a re-release, it's a localized version of doubutsu no mori +. Here's a link to educate your ignorance to all the Japanese versions (first was N64's version, then GameCube's- THAT is what America got localized, then ANOTHER GameCube one where Japan took those changes added to the American GC version added even more stuff, and created doubutsu no mori e+):
animalcrossing.fandom.com/wiki/D%C5%8Dbutsu_no_Mori%2B
why are you talking with a lisp ?