Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
Cockney翻譯成倫敦口音不太準確Cockney是專指倫敦下城區(工廠區)口音下城區出現是與工業革命相關當時大量的外地人與窮人湧進能賺錢的工廠工作而形成過去是與混亂與骯髒 犯罪份子高度連結的一種口音之後大英帝國開始把犯罪者流放到澳洲 而那些人多有著Cockney口音所以現代澳洲口音與Cockney口音有著高度連結而英國本土既存的Cockney口音則因為工會興起和勞工保險等制度的出現下城區與上城區的界線變得模糊 階級流動更加頻繁 還在日常使用這種老Cockney口音的人已經非常少見了多數人講的都是Estuary English這種混和型口音
剛剛查了一下Estuary 是河口的意思,難道就是台灣常講的海口音XD
老實講我在東倫敦住過四年都沒怎麼聽過Cockney,印度口音反而聽更多。後來在利物浦住四年,以為會掙扎學Scouse 但其實也不算很主流,也比想像中易聽。
謝謝你口音人 漲知識了
利物浦真的可怕,去一次我都覺得我英文是不是沒學好…
記得東南西北中倫敦都有不同口音(當年住在北區),牛津腔那是另一回事(反正比蘇格蘭跟印度腔容易懂
1:50 那個"哼"超哭腰的WWWWWWWWWW
聽到那一串後其他人腦袋瞬間當機重啟😂😂
突然覺得自己不會英文了🤣
@@SongOfSilent 其他人腦袋:這講的是英文???
同一時間 英國人:我的英文才是正宗真希望現實也有字幕
是正宗沒錯,正宗通常保留比較複雜的東西後來的才會精簡化,跟中文一樣
英國正宗口音是正宗沒錯,但英國平民沒事不會講正宗口音
莎士比亞:現在的英文怎麼都簡化成了這樣
@@小青蛙-b3zThou art a fool
@@小青蛙-b3z你去看莎士比亞的劇本,有一堆字都是刪減的
這群人肯定是會在你脚扭傷時邀請你去踢足球或登山的好朋友
然後踢足球的時候叫你守球門
該怎麼說?女王的腦迴路其實蠻不一樣的,又或者說她的成長經歷造就她的思考模式。一般人會覺得他當下的重複的事情都算一次嘗試,但是對女王來講,那只是真正確定前的暖身或是練習,這真的很“表演者”的思維方式。XD
老師或教練的思考模式,也許是職業病
真的, 沒有把握事情都不太敢展示
那是媽媽對女兒們的寵溺😁
會嗎 其實以一個教育者或是擅長教人的人來說 這思路很常有 這樣的人非常有耐心
為什麼我看不懂在說什麼😂重複的事情是什麼
3個不同國籍的女兒、媽媽私生活真精彩 (誤)😂
字面意思:緊張得像是小隻的修女遇到獵企鵝。修女也穿黑白,身材嬌小一點就會像企鵝,在獵企鵝的時候可能被獵人誤認而中槍,所以很緊張。
三個EN成員:蛤烤肉man:U Wot M8? -英文就是這麼簡單-
ILLUMINATI CONFIRMED
簡單英語⋯35:FAQ
澳洲英語我懂,jdon my soul
fly fly fly fly fish all free~😊
蝙蝠俠三部曲裡那個管家(Michael Caine)就是標準的cockney accent.雖然現在應該比較少人在意,但以前這口音是偏勞動階層的人使用不是那麼優雅
可是老爺子講起來好優雅 XD
@@RedRabbitII跟desuwa 一樣吧,以前不文雅到現在變大小姐的感覺
Liz完全就是个带着3小孩累到不行的妈妈
可以把緊張那句烤出來的烤肉也很厲害
應該是俚語
開頭就快笑死😂
女王的口音真的很好聽
cockney 不應該翻譯倫敦口音 那只是倫敦東部工人階級的口音 不代表倫敦 西倫敦有錢人口音完全不同
波O of wor,er
那個 U woh mate讓我想到好久以前的大下巴系列(GradeAUnderA)
真的該敲碗Bae與女王聯動,畢竟前幾天的EN內戰,女王沒能參戰這場咖啡vs茶,最後連Yagoo都成為隱藏評審現身的史詩大戰。所以只能繼續敲碗混沌議長與正義女王的連動了,可以來個英澳黑暗料理聯動(!?)
那我們家偵探呢?
@@Odonata061 Ame的cockney不夠道地啊,女王已經秀了一手,而澳洲腔是公認與cockney最相近的腔調之一。
@@葉開睿 道不道地是一回事,英國偵探的人設就擺在那呢!
果然是道地的約翰牛
0:07 ERB: 養女如養雞1:21 是不是那種懶得動太多下巴時會產生的發音XD?
這就是我想在HoloEN裡看到的w
0:50 三隻集體當機🤣🤣🤣🤣🤣
英國聽說口音多到從一個城市到一兩個城市外又是另一個口音然後北美是一兩個英國大的區域可能才一個口音,超神奇的 😂
Liz:Professional have Standards!be polite
Be efficient
好可惜 這個quote是來自一個澳洲角色
有一種阿bae感
這是倫敦底層工人階級的口音一堆外國人把它跟王室英文喇在一塊
讓我想起TF2的Sniper
Raora的發言聽起來是真的很想學
Bae搞不好可以聽的懂
當心 是英國人
原來小丑是我們自己😂
大概2年前,zeta 跟 mumei 在直播提到的場景成真了 WwW
第二句 一直讓我想到一些遊戲但又想不起來
Liz and Bae would make great friends.
0:06 一瞬間我彷彿聽到了阿偉
突然想到英國口音跟澳洲口音差多少
正宗殖民者英文vs.殖民地犯人口音
英,美,澳大家都聽不懂各自的口音
A lot
@@actsc2164 想聽聽看Newfie的口音嘛?
首先"英國口音"是三小,英國就有幾十種口音,其中不乏出了村子就沒人聽得懂、連BBC記者都只能去吃屎的超限定版罕見口音...
在Raora說超好玩的啦那邊我聽出她就是很單純的覺得好玩,連英語圈常拿英澳口音開玩笑的意思都沒有😂
開場有夠哭 笑死
每次我只要看兩集peaky blinders英文就會變成英國腔
這就是貴族腔的快樂嗎XD凡人被唬得一楞一楞的
這不是貴族腔,反而是貧民腔。英國貴族和政治人物說的英語稱為Received Pronunciation (RP)公認發音,以前被稱為the queens English,民間普遍不會這樣說話
倫敦腔滿好聽的
ASMR一定很讚
我看你是不知道British ASMR多有人氣喔
開頭的亂念讓我想到三個口音+魚人的那個短片😆
Mysta…哦KURO也是這國口音,聽說現在的英國已經很少人在用了
他們讓我想起TF2裡的狙擊手
Snipin's a good job, mate
Professionals have STANDARDS
It’s chewsday innit?
Liz什麼時候要跟Bae連動???
我很餓 我要shampoo
英國傻眼😂
Oi your f※※king welcome
英語口音的差異 就像國語之於普通話嗎 又夾雜各地方言和俚語😂
不是,國語就是普通話啊
😂😂😂
我只會 BO'OH'O'WA'ER
如果大家對cockney 口音不是很清楚 當前的代表人物就是蝙蝠俠管家 Michael Caine
只好先從戈登嘴砲合集開始學了
說到英國口音第一個想到的就是 米高·肯恩 和 休·葛蘭
是时候掏出1999学学了
真有趣德國人想學有趣
個人覺得最好笑的口音是Liverpool
...蛤?什麼緊張得跟企鵝噴射在小奶上一樣???
不曉得同樣是英國人的Vedal是哪一種口音?
英國口音蠻帥的啊:We R The Forking Peaky Blinders !!!
最愛Arthur說這句
他們為了演好角色,特地去學習伯明翰口音,只是苦了Cillian Murphy,愛爾蘭人要重新學習口音真的不容易
伯明罕口音 不是純英國口音 浴血黑幫看太多嗎
例句:佢咪搞到班蛋散吾見左隻鷄咁啦😅
跟澳洲口音蠻像得 等等澳洲XD
我就想知道還有什麼是烤肉man聽不懂的😂
Meanwhile最困難的口音 (印度,新加坡) 還沒出現-無意冒犯但真的難𢤦-
新加坡我反而還好,印度是真的災難
@@AngelButIndulgent1111 輕度,中度,重度,印度沒在跟你開玩笑
我覺得中國人的口音也是地獄級
重口音的印度人其實跟意大利人差不多😂只有大概2成聽得懂
@@AngelButIndulgent1111 印度其实很简单, 只要把 t 的音全部变成 d 就是了
女王他不知道發音在說什麼有點錯誤呢?
英國口音就跟客家腔調一樣複雜
想起Matt Rife那場脫口秀😂Lana?Lorna?A boaah ohaah woaahAlu-mini-um
英國語比太平洋的語音澳洲和紐西蘭都聽得懂
說別人口音很好笑,也太不禮貌了吧⋯⋯感覺本人也微傻眼⋯
最右邊那隻聲音有夠像TOWA
Cockney翻譯成倫敦口音不太準確
Cockney是專指倫敦下城區(工廠區)口音
下城區出現是與工業革命相關
當時大量的外地人與窮人湧進能賺錢的工廠工作而形成
過去是與混亂與骯髒 犯罪份子高度連結的一種口音
之後大英帝國開始把犯罪者流放到澳洲 而那些人多有著Cockney口音
所以現代澳洲口音與Cockney口音有著高度連結
而英國本土既存的Cockney口音則因為工會興起和勞工保險等制度的出現
下城區與上城區的界線變得模糊 階級流動更加頻繁
還在日常使用這種老Cockney口音的人已經非常少見了
多數人講的都是Estuary English這種混和型口音
剛剛查了一下Estuary 是河口的意思,難道就是台灣常講的海口音XD
老實講我在東倫敦住過四年都沒怎麼聽過Cockney,印度口音反而聽更多。後來在利物浦住四年,以為會掙扎學Scouse 但其實也不算很主流,也比想像中易聽。
謝謝你口音人 漲知識了
利物浦真的可怕,去一次我都覺得我英文是不是沒學好…
記得東南西北中倫敦都有不同口音(當年住在北區),牛津腔那是另一回事(
反正比蘇格蘭跟印度腔容易懂
1:50 那個"哼"超哭腰的WWWWWWWWWW
聽到那一串後其他人腦袋瞬間當機重啟😂😂
突然覺得自己不會英文了🤣
@@SongOfSilent 其他人腦袋:這講的是英文???
同一時間 英國人:我的英文才是正宗
真希望現實也有字幕
是正宗沒錯,正宗通常保留比較複雜的東西
後來的才會精簡化,跟中文一樣
英國正宗口音是正宗沒錯,但英國平民沒事不會講正宗口音
莎士比亞:現在的英文怎麼都簡化成了這樣
@@小青蛙-b3zThou art a fool
@@小青蛙-b3z你去看莎士比亞的劇本,有一堆字都是刪減的
這群人肯定是會在你脚扭傷時邀請你去踢足球或登山的好朋友
然後踢足球的時候叫你守球門
該怎麼說?女王的腦迴路其實蠻不一樣的,又或者說她的成長經歷造就她的思考模式。
一般人會覺得他當下的重複的事情都算一次嘗試,但是對女王來講,那只是真正確定前的暖身或是練習,這真的很“表演者”的思維方式。XD
老師或教練的思考模式,也許是職業病
真的, 沒有把握事情都不太敢展示
那是媽媽對女兒們的寵溺😁
會嗎 其實以一個教育者或是擅長教人的人來說 這思路很常有 這樣的人非常有耐心
為什麼我看不懂在說什麼😂重複的事情是什麼
3個不同國籍的女兒、媽媽私生活真精彩 (誤)😂
字面意思:緊張得像是小隻的修女遇到獵企鵝。修女也穿黑白,身材嬌小一點就會像企鵝,在獵企鵝的時候可能被獵人誤認而中槍,所以很緊張。
三個EN成員:蛤
烤肉man:U Wot M8?
-英文就是這麼簡單-
ILLUMINATI CONFIRMED
簡單英語⋯
35:FAQ
澳洲英語我懂,jdon my soul
fly fly fly fly fish all free~😊
蝙蝠俠三部曲裡那個管家(Michael Caine)就是標準的cockney accent.
雖然現在應該比較少人在意,但以前這口音是偏勞動階層的人使用不是那麼優雅
可是老爺子講起來好優雅 XD
@@RedRabbitII跟desuwa 一樣吧,以前不文雅到現在變大小姐的感覺
Liz完全就是个带着3小孩累到不行的妈妈
可以把緊張那句烤出來的烤肉也很厲害
應該是俚語
開頭就快笑死😂
女王的口音真的很好聽
cockney 不應該翻譯倫敦口音 那只是倫敦東部工人階級的口音 不代表倫敦 西倫敦有錢人口音完全不同
波O of wor,er
那個 U woh mate讓我想到好久以前的大下巴系列(GradeAUnderA)
真的該敲碗Bae與女王聯動,畢竟前幾天的EN內戰,女王沒能參戰這場咖啡vs茶,最後連Yagoo都成為隱藏評審現身的史詩大戰。
所以只能繼續敲碗混沌議長與正義女王的連動了,可以來個英澳黑暗料理聯動(!?)
那我們家偵探呢?
@@Odonata061 Ame的cockney不夠道地啊,女王已經秀了一手,而澳洲腔是公認與cockney最相近的腔調之一。
@@葉開睿 道不道地是一回事,英國偵探的人設就擺在那呢!
果然是道地的約翰牛
0:07 ERB: 養女如養雞
1:21 是不是那種懶得動太多下巴時會產生的發音XD?
這就是我想在HoloEN裡看到的w
0:50 三隻集體當機🤣🤣🤣🤣🤣
英國聽說口音多到從一個城市到一兩個城市外又是另一個口音
然後北美是一兩個英國大的區域可能才一個口音,超神奇的 😂
Liz:Professional have Standards!be polite
Be efficient
好可惜 這個quote是來自一個澳洲角色
有一種阿bae感
這是倫敦底層工人階級的口音
一堆外國人把它跟王室英文喇在一塊
讓我想起TF2的Sniper
Raora的發言聽起來是真的很想學
Bae搞不好可以聽的懂
當心 是英國人
原來小丑是我們自己😂
大概2年前,zeta 跟 mumei 在直播提到的場景成真了 WwW
第二句 一直讓我想到一些遊戲但又想不起來
Liz and Bae would make great friends.
0:06 一瞬間我彷彿聽到了阿偉
突然想到英國口音跟澳洲口音差多少
正宗殖民者英文vs.殖民地犯人口音
英,美,澳大家都聽不懂各自的口音
A lot
@@actsc2164 想聽聽看Newfie的口音嘛?
首先"英國口音"是三小,英國就有幾十種口音,其中不乏出了村子就沒人聽得懂、連BBC記者都只能去吃屎的超限定版罕見口音...
在Raora說超好玩的啦那邊我聽出她就是很單純的覺得好玩,連英語圈常拿英澳口音開玩笑的意思都沒有😂
開場有夠哭 笑死
每次我只要看兩集peaky blinders
英文就會變成英國腔
這就是貴族腔的快樂嗎XD凡人被唬得一楞一楞的
這不是貴族腔,反而是貧民腔。英國貴族和政治人物說的英語稱為Received Pronunciation (RP)公認發音,以前被稱為the queens English,民間普遍不會這樣說話
倫敦腔滿好聽的
ASMR一定很讚
我看你是不知道British ASMR多有人氣喔
開頭的亂念讓我想到三個口音+魚人的那個短片😆
Mysta…哦KURO也是這國口音,聽說現在的英國已經很少人在用了
他們讓我想起TF2裡的狙擊手
Snipin's a good job, mate
Professionals have STANDARDS
It’s chewsday innit?
Liz什麼時候要跟Bae連動???
我很餓 我要shampoo
英國傻眼😂
Oi your f※※king welcome
英語口音的差異 就像國語之於普通話嗎 又夾雜各地方言和俚語😂
不是,國語就是普通話啊
😂😂😂
我只會 BO'OH'O'WA'ER
如果大家對cockney 口音不是很清楚 當前的代表人物就是蝙蝠俠管家 Michael Caine
只好先從戈登嘴砲合集開始學了
說到英國口音第一個想到的就是 米高·肯恩 和 休·葛蘭
是时候掏出1999学学了
真有趣
德國人想學有趣
個人覺得最好笑的口音是Liverpool
...蛤?什麼緊張得跟企鵝噴射在小奶上一樣???
不曉得同樣是英國人的Vedal是哪一種口音?
英國口音蠻帥的啊:We R The Forking Peaky Blinders !!!
最愛Arthur說這句
他們為了演好角色,特地去學習伯明翰口音,只是苦了Cillian Murphy,愛爾蘭人要重新學習口音真的不容易
伯明罕口音 不是純英國口音 浴血黑幫看太多嗎
例句:佢咪搞到班蛋散吾見左隻鷄咁啦😅
跟澳洲口音蠻像得 等等澳洲XD
我就想知道還有什麼是烤肉man聽不懂的😂
Meanwhile最困難的口音 (印度,新加坡) 還沒出現
-無意冒犯但真的難𢤦-
新加坡我反而還好,印度是真的災難
@@AngelButIndulgent1111 輕度,中度,重度,印度
沒在跟你開玩笑
我覺得中國人的口音也是地獄級
重口音的印度人其實跟意大利人差不多😂只有大概2成聽得懂
@@AngelButIndulgent1111 印度其实很简单, 只要把 t 的音全部变成 d 就是了
女王他不知道發音在說什麼有點錯誤呢?
英國口音就跟客家腔調一樣複雜
想起Matt Rife那場脫口秀😂
Lana?Lorna?
A boaah ohaah woaah
Alu-mini-um
英國語比太平洋的語音澳洲和紐西蘭都聽得懂
說別人口音很好笑,也太不禮貌了吧⋯⋯感覺本人也微傻眼⋯
最右邊那隻聲音有夠像TOWA