Вау, чого а укр версії пісні із мюзикла Epic (про який сама по співпадінню не так давно дізналась по кльовій анімації пісні Ruthlessness) я точно не чекала, но тепер розумію що це те що було мені потрібно. P.S: монтаж вишка 😎 P.S.S: тепер ще б дочекається щоб хтось зробив кавер на Ruthlessness😂
Господи Боже, дуже сильно волаю з відеоряду, але пісня у вашому виконанні неймовірна, чарівна, прекрасна І я просто не знаю, що робити, волати чайкой чи ревіти ❤
Класно, що я знайшла цей переклад! Я закохалася в epic та прослухала всі пісні, проте англійською, і це просто чудово, що ви переспівали цю (одна з моїх улюблених)
Чудовий кавер, але є два нюанси на які хочу звернути увагу, по перше ці меми чудово підібрані, але трохи заважають зосередитись на тексті пісні, а по друге, можливо лише мені ріже слух фраза "як ти зустрінешся з кінцем" чому б не зробити ближче до оригіналу? Наприклад: "Бачу як ти є ледь живий Бачу останній подих твій"
Так а шо, якщо є мінус пісні, то можна ж, напевно, розібрати, що там співає наприкінці ансамбль? Siren song, Scylla throat, mutiny, lightning bolt ???????????????
Дуже милий голос, але невистачає експресії з оригіналу. Там пророк прям таки розривається від болю за те що бачить трагічний кінець но нічого не може змінити. Трагедія, біль яку він відчуває не йде в союзі з смиренням, він розуміє що це не змінити: "Чому ви це робите? Чому так? Все можна змінити і ви всеодно йдете навіть знаючи про біду". Ви співаєте красиво, але в вашому кавері пророк змирився і в цілому йому: "Жаль но що зробити? Так уж і бути."
чудовий переклад!!! всі спамимо у Хабікіт щоб вони допомогли авторці, дали співаків чи щось таке
Це скарб, це скарб, це скарб. Візуал, переклад, рима, дякую, дякую, ДЯКУЮ 😭💛💛💛
Вау, чого а укр версії пісні із мюзикла Epic (про який сама по співпадінню не так давно дізналась по кльовій анімації пісні Ruthlessness) я точно не чекала, но тепер розумію що це те що було мені потрібно.
P.S: монтаж вишка 😎
P.S.S: тепер ще б дочекається щоб хтось зробив кавер на Ruthlessness😂
Дякую 🥰
Ваш голос є неперевершеним, ви та сама сирена яка закликає своїм співом і я хочу потонути під ваш спів
Я дуже довго чекала но лонгер ю поставте мені лайк за це
Відеоряд розриває мене зсередини, переклад чудовий, як і спів, який буде на повторі у мене 🥰
У топи це треба у топи це треба ,треба написати величенький коментар бо у топи треба треба у топи
Все ніяк не можу цим наїстися, все хочеться ще і ще. Вже 10 раз переслуховую. Ну прям просто перлина
Епік українською🤩🤩🤩 вау так гарно вийшло
Вау , як гарно 😮 і голос і переклад
ЦЕ ЗОЛОТО, ПРОСТО ЗОЛОТО
Сподіваюся нас чекає ще більше епіка! 🥰💕
Слова неймовірно лягають на музику і попадають в ритм 😍😍
Це неймовірно, дякую за те що створили такий прекрасний кавер ❤
Господи Боже, дуже сильно волаю з відеоряду, але пісня у вашому виконанні неймовірна, чарівна, прекрасна
І я просто не знаю, що робити, волати чайкой чи ревіти ❤
можна і те, і те одночасно 🤙
яка КРАСА!!!
мед для вух😊❤
Прекрасно
Пані, дуже дякую що створили цей кавер. Він неперевершений!! 😭 Він дуже чіпляє за душу🫶
Класно, що я знайшла цей переклад! Я закохалася в epic та прослухала всі пісні, проте англійською, і це просто чудово, що ви переспівали цю (одна з моїх улюблених)
Боже, 2 день слухаю нонстопом😍🥹
Відео - шедевр, а від пісні плачу, дякуюююю❤❤❤❤
Я вже по третьому десятку кол переслуховуваю, який же кайф;3
❤❤❤
На ускам луши
Дякую за кавер
Боже ,як гарно ❤❤❤
Ви молодець
БОЖЕ Я І НЕ ЗНАЛА ЩО Є УКР КАВЕРИ ЕПІКУ 😭❤❤❤
Чи плануєте ви ще кавери на якісь пісні Епіку? 🥺
Планую
Чудовий кавер, але є два нюанси на які хочу звернути увагу, по перше ці меми чудово підібрані, але трохи заважають зосередитись на тексті пісні, а по друге, можливо лише мені ріже слух фраза "як ти зустрінешся з кінцем" чому б не зробити ближче до оригіналу? Наприклад:
"Бачу як ти є ледь живий
Бачу останній подих твій"
Так а шо, якщо є мінус пісні, то можна ж, напевно, розібрати, що там співає наприкінці ансамбль? Siren song, Scylla throat, mutiny, lightning bolt ???????????????
немає мінуса, є танці з бубном і ші
Дуже милий голос, але невистачає експресії з оригіналу.
Там пророк прям таки розривається від болю за те що бачить трагічний кінець но нічого не може змінити. Трагедія, біль яку він відчуває не йде в союзі з смиренням, він розуміє що це не змінити: "Чому ви це робите? Чому так? Все можна змінити і ви всеодно йдете навіть знаючи про біду". Ви співаєте красиво, але в вашому кавері пророк змирився і в цілому йому: "Жаль но що зробити? Так уж і бути."