Frozen | Let It Go (Eu Portuguese)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 ноя 2024
  • Versão em português de Portugal da música "Let It Go" (intitulada "Já Passou") do filme da Walt Disney Pictures de 2013 "Frozen - O Reino do Gelo".
    European Portuguese version of the song "Let It Go" (entitled "Já Passou") from the 2013's Walt Disney Pictures movie "Frozen".
    Versão da banda sonora/Soundtrack version: • Já Passou
    _________//_____//_________
    Letra/Lyrics:
    A neve cobre a montanha esta noite
    Mas os passos são só meus
    Comigo só há solidão
    Sou rainha destes céus
    Cá dentro a tempestade que estou a sentir
    Não a controlei, deixai-a sair
    Não vão entrar, não podem ver
    Sê a menina que tu tens de ser
    Esconder, conter ou saberão
    Mas foi em vão!
    Já passou, já passou
    Não vivo mais com temor
    Já passou, já passou
    Fecha a porta, por favor
    Tanto faz o que vão dizer
    Venha a tempestade
    O frio nunca me fará estremecer
    Eu vejo que a distância
    Vai tudo suavizar
    E os medos de outros tempos
    Não me vão apanhar
    Ser livre assim é mesmo bom
    Ver os limites deste dom
    Sem regras sou feliz enfim
    Sou sim!
    Já passou, já passou
    Este é mesmo o meu lugar
    Já passou, já passou
    Não irei mais chorar
    Estou aqui e vou ficar
    Venha a tempestade...
    O meu poder agita o ar que entra no chão
    A minha alma brilha em espirais até mais não
    O pensamento tudo irá cristalizar
    O que passou, passou, para trás não vou olhar
    Já passou, já passou
    Como a manhã me vou erguer
    Já passou, já passou
    Menina não vou ser
    Este dia está a nascer
    Venha a tempestade
    O frio nunca me fará estremecer
    _________//_____//_________
    Tom Original/Original Pitch (NTSC)
    Dobragem lançada em/ Dub released on: 28 Novembro/November 2013 (cinemas)
    Anna (com 5 anos/5 years old): Margarida Moreira (diálogos/speaking) & Luz Fonseca (canções/singing)
    Anna (com 9 anos/9 years old): Luz Fonseca (canções/singing)
    Anna: Bárbara Lourenço (diálogos/speaking) & Isabel Jacobetty (canções/singing)
    Elsa (com 8 anos/8 years old): Luz Fonseca
    Elsa (com 12 anos/12 years old): ?
    Elsa: Maria Camões (diálogos/speaking) & Ana Encarnação (canções/singing)
    Kristoff: Diogo Morgado (diálogos/speaking) & Filipe Gonçalves (canções/singing)
    Olaf: Bruno Ferreira (diálogos/speaking) & Henrique Feist (canções/singing)
    Hans: Paulo Vintém (diálogos/speaking) & Diogo Pinto (canções/singing)
    Duque de Weselton/Duke of Weselton: Carlos Vieira de Almeida
    Grandpabbie: António Marques
    Oaken: Carlos Freixo
    Kai: Peter Michael
    Rei/King: José Neves
    Bulda: ? (diálogos/speaking) & Ana Vieira (?) (canções/singing)
    Vozes adicionais/Additional voices: Marco Medeiros, Alexandre Carvalho, Leonor Alcácer, Patrícia Adão Marques, Mafalda Teixeira, Joana Castro, Luísa Salgueiro, Luz Fonseca, Margarida Moreira, José Antunes
    Direção de Dobragem: Carlos Freixo
    Tradução de Diálogos: Joana Freixo
    Direção Musical: Pedro Gonçalves
    Tradução Lírica: Pedro Gonçalves
    Estúdio de Dobragem e Canções: Matinha Estúdios Som, S.A.
    Estúdio de Misturas: Shepperton Intern
    Direção Criativa: Alejandro Nogueras
    Versão portuguesa produzida por:
    Disney Character Voices International, Inc.
    Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: mega.nz/#F!OY8...
    Copyright © Disney Enterprises, Inc.

Комментарии •