🌹 美洲中華書法學會會歌🌹 Anthem Of The Association Of Chinese Calligraphy In America 🌹
HTML-код
- Опубликовано: 7 фев 2025
- 🌹 美洲中華書法學會會歌🌹
新填詞:何 山
演唱者:何 山
視頻制作:何 山
美洲中華書法學會
屹立在风雨之間
歷史悠久,人才濟濟
同心攜手走向前
為傳承中華文化
添磚瓦,異地開花
敬愛的所有前輩
感謝您們的付出
美洲中華書法學會
迎来曙光五十年
發揚傳統,半個世紀
同心協力奔未來
為傳承書法文化
責任重,且道路遠
尊敬的多少前賢
感恩無私的奉獻...
(注:本會歌借用原作曲:
陈志遠, 《 梅花三弄 》)
🌹Anthem Of The Association Of Chinese Calligraphy In America 🌹
New lyrics: He Shan
Singer: He Shan
Video production: He Shan
The Association Of Chinese
Calligraphy In America
Standing in the wind and rain
A long history, a wealth of talents
Join hands to move forward
To inherit Chinese culture
Adding bricks and tiles, blooming in foreign lands
Respect all predecessors
Thank you for your contribution
The Association Of Chinese
Calligraphy In America
An exciting dawn for fifty years
Carry forward traditions for half a century
Work together for the future
To inherit calligraphy culture
The responsibility is heavy and far-reaching
Respected predecessors
Thank you for your selfless dedication...
(Note: This society song borrows the original composer:
Chen Zhiyuan, "Three Variations on Plum Blossoms")
已收藏起了。❤