이거 일본어 아니고 '표준 용어' 맞습니다! 우리나라 표준 용어로 당구 쳐볼까요? [배남매의 당구 고찰 EP.03]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 янв 2025

Комментарии • 26

  • @앙탈쮸
    @앙탈쮸 3 года назад +4

    ㅋㅋㅋㅋ무회전공 시범영상에서 효원누님 콕! 너무 귀여우세요ㅎㅎ
    오늘도 맛세이가 표준용어라는 새로운 사실을 알게되었네요. 감사합니다! 유티비 화이팅~

  • @인간병기-b1o
    @인간병기-b1o 3 года назад +3

    걸어도 돌려도 밀어도 끌어도
    스쳐도 사랑이죠.
    효원님은 사랑이지요.

  • @chrisjung61
    @chrisjung61 3 года назад +2

    한글 표현 알게 되서 너무 좋아요! 🙏🏻

  • @sukang6135
    @sukang6135 3 года назад +2

    사운드가 이상하네요 이런방송 정말좋습니다 우리말순화

  • @흑우탁
    @흑우탁 3 года назад +5

    이 와중에 배돌이 스트롴 곧은거 보소..

  • @오로라-z1l
    @오로라-z1l 3 года назад +2

  • @YUN671203
    @YUN671203 3 года назад +2

    당구칠때 일본말 쓰면 야마돌아.. ㅜㅜ

  • @younghwankim6208
    @younghwankim6208 3 года назад +1

    대부분이 일본말이라고 하는데 일본어로도 뜻이 안통하는 한국에서 변형된 한국말입니다.

  • @철이없었죠알고리즘의
    @철이없었죠알고리즘의 3 года назад

    4:47

  • @ELF-g2t
    @ELF-g2t 3 года назад

    맛세이 프랑스어로 나오는데 프랑스어는 표준어 인가요..영어도 키스.등등 당구관계자분들이 용어정리해주면 좋을듯 하네요?

  • @user-vg8pw9tt9x
    @user-vg8pw9tt9x 3 года назад +2

    그럼 쪼댕 은 뭐라해요?

  • @hangil1577
    @hangil1577 3 года назад

    맛세이(찍어치기)가 불어였어요? 그게 불어였다고요?

  • @마르텐콜트레인
    @마르텐콜트레인 3 года назад +1

    ㅋㅋㅋ 배돌이 누구인지 이제 알겠다.

  • @와이리
    @와이리 3 года назад

    레지 x 네지(마우시) o.. 니쥬 마오시 x 니주 마우시 o.. 시까끼 x 히까께 o.. 쪼단쪼 x 장단장 o....

  • @성낙규-n5y
    @성낙규-n5y 3 года назад

    영어든 불어든 우리말로 사용하는게 좋지않을까요? 맛세보다 찍어치기로...

  • @랄라랄라쫑사
    @랄라랄라쫑사 3 года назад

    에이 쪼단이라하지 그냥 역회전이라 하면되지
    접시까진 아니고
    쪼단쪼는 그냥 장단장 접시 먹는거고

  • @파짱-v9d
    @파짱-v9d 6 месяцев назад

    빈쿠션은 영어아님???

  • @hunnny7475
    @hunnny7475 3 года назад +2

    일본말이라도 쓰려면 정확히 써야 함.
    시네루 (X) - 히네루 (O)
    시까끼 (X). - 히까끼 (O)
    한국말도 샷과 스트록을 구별해서 재정립해야 한다고 봄.
    맛세이 - '수구를 꺽어지게 한다'는 개념으론 '맛세이 샷', 큐를 세워친다는 스트록 개념으론 '세워치기' 가 맞음.찍어치기는 '트릭샷' 할 때 많이 쓰는 데 강하게 '잽 스트록' 하는 걸 말 함.
    비껴치기 - 비껴치기라 하기도 하고 빗겨치기라 하기도 하는 데 , '비끼다' 는 '나란하지 않다'라는 의미이고, '빗기다'는 '가지런하게 하다'라는 의미 임. 소위 '기리까시'는 '레일에 수직 입사' 시키는 샷을 말하는 데 영어로는 'Rail cut shot' 또는 'Bias angle shot' 이라고 함. 레일을 수직으로 자른다는 의미로 '레일 자르기 샷 (Rail cut shot)'이 적당할 듯. 비껴치기와 빗겨치기 중 하나를 고른다면 빗겨치기가 의미상으론 맞지만 ' ~치기'는 스트록 개념이라 타당하지 않음. 스트록 개념으로 이해하면 영어로 'Aim and pibot' 에 해당 함. 큐를 옆으로 비스듬하게 비틀어 치는 걸 말함.
    뒤돌려치기(X) - 뒤 돌리기 (O), 바깥 돌리기 (O), 또는 '샷'을 붙여 '바깥 돌리기 샷'이라 하면 됨.
    세위치기 (X) - 세로 세우기, 세우기 또는 '세우기 샷' (O)

  • @자모니카
    @자모니카 3 года назад +3

    그 참.. 좋은 우리말 쓰자라고 하면 될것을
    일본어라서 쓰면 안된다?
    불어는 괜찮다?
    참 속좁은 민족성을 보는 것 같아 입이 쓰네요

  • @상타치-f3x
    @상타치-f3x 3 года назад +5

    블어는 되고, 일본어는 안되고? 이건 뭐 반일감정 만드는 채널입니까?

    • @위브엠타
      @위브엠타 3 года назад +5

      역사적 과거가 있는데 당연히 불어는 되고 일본어는 안되지 이걸 궁금해 하시다니. 우리나라는 유럽 국가들에 비하면 전쟁국에 대한 감정이 적은듯. 아시아인들이 유독 치욕을 빨리 잊는거같음

    • @윤원상-e1l
      @윤원상-e1l 3 года назад

      ㄹㅇㅋㅋ 일본어라서 안된다라..