СДЕЛАЙТЕ ЭТО, чтобы сделать себя невосприимчивым К Боли И УНИЧТОЖИТЬ ЛЕНЬ | Дэвид Гоггинс на русском

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024
  • Дэвид Гоггинс - отставной "Морской котик" и единственный военнослужащий Вооруженных сил США, прошедший подготовку "Морских котиков" (включая две адские недели), школу рейнджеров армии США (которую он окончил с отличием) и подготовку тактического авиадиспетчера ВВС.
    Дэвид, бесспорно, один из лучших спортсменов мира на выносливость. Он провел более 60 гонок на выносливость, регулярно попадая в пятерку лучших и несколько раз занимая дома первое место.
    Дэвид говорит, что если вы не дадите себе выхода, ваше тело найдет способ выстоять.
    Оригинал видео на английском - • DO THIS To Make Yourse...
    Временные метки:
    Что заставило Дэвида пойти в армию (23:04)
    То, что Дэвид считает ключом к жизни, - это (35:44)
    Почему болезнь была лучшим, что когда-либо случалось с Дэвидом (37:43)
    О правиле 40 процентов (38:49)
    Как переучить свой разум, когда вы хотите искать утешения (41:10)
    Что больше всего преследует Давида (47:33)
    Важность долгосрочного удовлетворения (1:04:20)
    Почему вам нужно быть спокойным с самим собой, чтобы добиться успеха (1:11:08)
    Утренняя рутина Дэвида (1:17:18)

Комментарии • 21

  • @himars_m142
    @himars_m142 Год назад +13

    За Дэвида всегда Лайк!!

  • @RasimDobryashkus
    @RasimDobryashkus 9 месяцев назад +8

    Перевод оставляет желать лучшего. В русском переводе книга называется не "Жизнь с ТЮЛЕНЕМ" , а "Месяц на пределе" (автор Джесси Ицлер). Речь идёт о морском котике. По ходу перевод делали при помощи нейросетей...

    • @gerylap4539
      @gerylap4539 8 месяцев назад

      Да конечно сразу с первых предложений все ясно выходим)

  • @reginaallory8033
    @reginaallory8033 5 месяцев назад

    Перевод жесть 😢 разочарование

  • @vadayni4
    @vadayni4 7 месяцев назад

    Эти ии переводы-озвучки, просто порча оригинального материала....

  • @neebivola
    @neebivola Год назад +1

    Жизнь с тюленем😂 почему не соленем?) правильно будет - жизнь с котиком.

    • @ИгорьГорнич-н2э
      @ИгорьГорнич-н2э Год назад

      Потому что Seal- тюлень, а не котик, олень.)

    • @neebivola
      @neebivola Год назад +1

      @@ИгорьГорнич-н2э представляться не обязательно. Олень так олень. Ок.

    • @ИгорьГорнич-н2э
      @ИгорьГорнич-н2э Год назад

      @@neebivola а молодец!))

  • @brandonigraet
    @brandonigraet Год назад +17

    Пожалуйста больше видео о Гоггинса. Они лучшие. Спасибо огромное

    • @Zivers
      @Zivers Год назад +1

      У него ещё книга, есть на русском. Ваще бомба!

  • @kostia_fit_qa
    @kostia_fit_qa Год назад +2

    Жизнь с тюленем))

  • @Беллалав-ь1ы
    @Беллалав-ь1ы Год назад +3

    Спасибо!
    Гоггинс - самый лучший👍💯

  • @damagedhead1495
    @damagedhead1495 11 месяцев назад +1

    Уважаемым автор будь так добр проработать над переводом ухо режет когда слышишь машинный перевод.

    • @antiworld6735
      @antiworld6735 10 месяцев назад +2

      Выучи английский, не будет резать слух

  • @Harryopera1992
    @Harryopera1992 8 месяцев назад +2

    Спасибо за видео !!!

  • @НиколайКриушов
    @НиколайКриушов Год назад +1

    ,,Морской котик "!!!,,тюлень.))) ...Аролло !!! ,,аполон ".Клан КАКА.()) емае Кук Клус КЛАН. !!!! ПРО Бразилию вообще охуеть. )))

  • @esel-osliki66
    @esel-osliki66 11 месяцев назад

    дааа как же уничтожите она ж натрескается варенья с зефиркамив шоколаде и иии шлёпс на диван и давай в потолок плевать

  • @sweetan0927
    @sweetan0927 Год назад +2

    Круто

  • @gerylap4539
    @gerylap4539 8 месяцев назад

    И по грамотнее надо делать перевод самому а не через прогу, словно робота слушаешь а не человека