Chigiri Island Ikino Island (Hiroshima Prefecture) / Gunkanjima and green paradise in Setouchi
HTML-код
- Опубликовано: 15 окт 2024
- Walk around the island village, Seto Inland Sea, Chigiri Island Ikino Island (Hiroshima Prefecture) / Gunkanjima and green paradise in Setouchi
Chigiri Island
A small island located about 4km south-southwest of Takehara Port. The entire island is owned by Toho Zinc Co., Ltd. Chigiri Smelter. There is a theory that it originally consisted of two islands, north and south, and the origin of the island name seemed to be torn into two islands. The fields were cultivated during the Kyoho era (1716-36), and there is a record of annual tribute payment. The entire island was acquired in 1902, and the Iwasa Mining Research Institute in Osaka (Director Iwao Iwasa, Doctor of Engineering) cut down the mountains of each of the north and south islands and reclaimed the space between the two islands to build a copper smelter. After that, copper smelting was carried out by the Hori Smelter, Hiromasu Smelter, and Imperial Mining Development under the commission of 1945. During the operation period of Showa Mining Co., Ltd. in the 10's of the Showa era, a large chimney to prevent smoke damage was built, and the number of employees is 600. After the war, it relaunched as a lead smelting factory by Toho Zinc Co., Ltd. in the same year, and started producing crude lead and electric lead using ore calculated from its own Taishu mine (Taishu Mine). Currently, the production of lead bullion using Australian ore is the largest in the country, and the product is used as a raw material for automobile batteries. It also produces silver bullions. The island is densely populated with factories and other buildings from the central part to the south, and the northern part is the residential area (company housing) for employees. Many of the employees commute by private boat from Takehara, etc., and there is also a town-run ferry from Shiramizu Port on Osakikamijima via Ikino Island. Since almost the entire island is company-owned, outsiders cannot enter without permission. (See "Shimadas")
Ikino Island
An island located approximately 0.4km north of Osakikamijima, almost in the center of the islands in the Seto Inland Sea. Stone axes, earthenware, and horizontal hole type stone chambers from the Jomon and Yayoi periods have been discovered on the island, and it is said that people had already lived there 2,000 years ago. During the Edo period, it was considered a pastureland of the Geshu clan and was called Mashima. Most of it was nationalized in the Meiji era. In 1945, a movement to rent a part of the national forest (13 town walks) began, and in the same year, Kyoto religionist Joenji Ashiri visited the island and built the same house. The people of Osakikamijima) are clearing the orange fields. In 2011, Showa Mining Co., Ltd. of Chigiri Island built 80 company housing units in Kusanoura, installed electric lights by submarine power transmission from Chigiri Island, laid water services, and in 2014, the land was sold from the national government. In the 21st year after the war, about 200 people from 8 towns and villages settled in the area designated as a prefectural settlement, and citrus cultivation became widespread. In 1935, the population was 279. In 1952, it was designated as a natural recreation village, and related facilities were improved. Currently, the only manned settlements are Fukuura and Kusanoura, and Tsukinoura is unmanned. On the north side of Kusanoura, there is a point where you can overlook Chigiri Island. (See "Shimadas")
私は中学、高校と契島に住んでいました。船での通学楽しかったです。😊
契島そのものにお住まいだったとのこと、北側にあった社宅街でしょうか。ご視聴いただきありがとうございます😊
撮影や編集のセンスの良さと、穏やかで温かみのある会話に癒やされました。素敵な時間をありがとうございます。
ご視聴コメントいただきありがとうございます😊大変励みになるお言葉感謝いたします!
「契島」-生きた軍艦島、初めて知りましたが、これはぜひ見に行きたい。廃墟じゃなく、生きている姿が素晴らしい・・・。
ご視聴コメントいただきありがとうございます😊契島へは竹原からと大崎上島白水港からの両方から船が出ていますが、島の横を通り過ぎる、大崎上島からをお勧めします。是非!
俯瞰的に見られるドローン映像+歩きながらのヒューマンなビデオ映像で、島全体がよく分かりました。ありがとうございました。廃屋・・・最後には自然に還るのでしょうね。
ご視聴コメントありがとうございます😊やはり地元の方との触れ合いがあると島に対する思いが深くなります。
Walker - san ,thank you for one more interesting excursion in unknown islands!
Thank you as always 😊 The whole island is a factory! Does such an island exist in your country?
@@walkerwalkaroundjapan I have just found info in japanese wiki about Toho zink company, so now I have enough info about Chigirijima. As for my country, I live in Russia , Saint-Petersburg, maybe you heard about my town. We have also some islands like yours in our town. Big shipbuilding plant occupies the whole island here. Another island is a chemical factory and the third one is water cleaning factory.
Russia also has an island with only factories! Very interesting! Thank you 😊
良いものを見せていだだきました。BGMもいつもながら良いですね。
ありがとうございます😊契島は独特ですね。長崎の端島(軍艦島)は高い堤防に囲まれていますが、契島は波の穏やかな瀬戸内海らしく水際まで施設が建っています。なかなか他にはありません。
緑の多い島々の中で、島全体が工場の契島は何とも異様な姿ですね。不法侵入する人が度々いるらしいですが、マニア心をくすぐるのが分かります。
ご視聴コメントありがとうございます😊
異様ですね。東シナ海の軍艦島=端島よりメッチャ小さな島ですが、あちらはガッチリした防潮堤に囲まれているのに対し、こちらは大波のこない瀬戸内ということで、水際まで工場施設が張り出しているのが、余計に異様な感を与えてくれます。
The English translation has the Lady saying only 9 people live on the Island, is that correct? And what do 'Toho Zinc" do on that Chigiri Island (9:18)? Facinating video!
Thank you for your comment 😊 You said that there are 9 residents, but it is correct because you live on the island. However, I didn't meet anyone other than the couple I had a conversation with. The factory in Chigiri Island produces zinc.
@@walkerwalkaroundjapan Thank you 👍😊
🙂
契島、従業員輸送の船があるのに町営フェリーも寄港してるのが不思議です。
ご視聴コメントありがとうございます😊
おっしゃる通り、私も不思議に思いました。生野島の方に聞いたところによると、契島の従業員は、竹原(本土)と白水(大崎上島)の両方に住んでいるそうです。契島は大崎上島町ですので、白水港からは町営船ということ何でしょうか。
「ちぎり」島が正式名称かもですが、、「ちきり」島と言ってた気がする。小学生5年生まで生野島「草の浦」に住んでいました。父は、契島で働いていました。約30年前です。一般の人は「契島」には上陸できません。懐かしいもの見せていただいて、、ありがとうございます。
ご視聴いただきありがとうございます😊地元では「ちきり」なのですね。30年前の小5まで草の浦に住んでおられたとのこと。海岸近くにあった小学校に通われていたのですね。
@@walkerwalkaroundjapan 小学校は戦前までじゃないですかね。私が生まれた頃は、もうなかったです。隣の大崎上島の今は廃校になった小学校に町営定期航路「さざなみ」に乗って通っていました。「福の浦」まで歩くのが辛かったです。帰りは同級生がいなくて、、いつもひとりぼっちで、結構、こどもには怖い道でしたね。
戦前まででしたか!それにしても福浦まで毎日往復するのは辛いですね。
私は35年前島の社宅に住んでいました18年勤続後岩国に引っ越ししました、たぶん知り合いと思います、
いいね!両島共に行ってみたくなりました!!
ご視聴コメントありがとうございます😊是非是非行ってみてください。店も自販機もないですが、、、
@@walkerwalkaroundjapan 契島!行く手考えてみたいね^_^
ありそうやけど^_^
行ってみたいね!
初めて見た島です。何を製造しているのでしょう?
ご視聴コメントありがとうございます😊現在は鉛を生産しているようです。
鉛が主ですが副産物の硫酸、金、銀、ビスマス、アンチモン、等稀少金属も生産しています。
この手振れが全くない滑らかなカメラは何を使ってらっしゃるのですか?
この撮影に使っているカメラはコンデジのPanasonic lx100です。ジンバルに載せて撮っています。ご視聴いただきありがとうございます😊
@@walkerwalkaroundjapan ありがとうございます参考にさせていただきます🙇♀️
島巡りをしてると島人の温かい気持ちが伝わり😂
最後に流れる曲…感動です。私が生まれた島の動画も観ました。
m(_ _)mです
ご視聴コメントありがとうございます😊この地方の島里を歩いているとしばしばみかんをいただきます。すごく美味しくありがたいです。どちらの島ですか?
@@walkerwalkaroundjapan 新海誠監督🎥秒速5センチメートル
アニメ映画舞台島です…西之表港の所です😄確か二部に分けて上げてましたよね?
m(_ _)mです。
おそらく、魚はそこで捕まえることができず、鉛はずっと製錬されています。
ご視聴コメントありがとうございます😊
生野島・・・・行きつく先は無人島でしょうね。
それも近い将来の気がします。
人口九人で・・・観光客が良く来る・・・
この先、誰がどう管理するのか気になりますね。
ゼロリセットで思い切ってミカン畑とかで企業に貸して再開発とか出来ないですかねえ。。。
コメントありがとうございます😊
瀬戸内の離島は本当に過疎化が激しいですね。一方で、結構船便の本数があったりして、本土や大きな島から家や畑の管理に通えるように思います。ですので、病院にも通いやすいので、UターンやIターンの方もチラホラおられますし、無くならない気もします。どうなりますか。
@@walkerwalkaroundjapan
なるほど山奥の集落よりも考えようによっては便利かもですね。
久しぶりにチャンネルを訪問させていただきましたが、映像のレベルがますます尋常でないですね。最高に素晴らしいと思います。
映像のクオリティーと再生数が全く釣り合わないと思います。再生数10倍はほしいですね。
なにかのきっかけで世界でバズることを強く祈ります!
チャンネルのページ自体に英語の説明はありますでしょうか?
Google のアルゴリズムに拾ってもらえやすいように、英語のキーワードをうまく用意されるとよろしいかと思います。
チャンネル名も JPN Walker --> Japan Walker とでもしたほうが拾われやすいかな と思ったり。現状、 _JPN となっていますが、アンダーバーによって、もしかして、 JPN をキーワードサーチで拾いにくくしてしまってません?
日本 という素材は海外で人気のコンテンツの一つだと思います。
言語障壁の問題はもちろん大変高いのですが、 Abroad in Japan での日本の廃墟や飛島などの動画は100万再生レベルのかなりの人気に見えます。トークを除けば、雰囲気のレベルの高さは相当共通のところもあると思いますので、海外向けポテンシャルは十分高い と見ます。
ご視聴コメントいただきありがとうございます😊また、詳細なアドバイスありがとうございます。最近の動画では説明文やナレーションの自動翻訳を活用したりしていますが、なかなか海外からのアクセスが増えないと思っていました。そうですね、タイトル説明を翻訳できていなければ、辿り着けませんね。JAPAN Walkerも他に使っている方がいたので短縮したのですが、これでは検索に乗っかりませんね。「Walk around Japan」などに変えようと思います。
引き続き宜しくお願いいたします。
@@walkerwalkaroundjapan チャンネル英語名の変更、早速のご対応、すごい速さですね!
動画の英語タイトルの地域の最後で、例えば本動画で言えば Setouchi で止めずに, Setouchi JAPAN とかにするのでも、多少なりとも検索にかかりやすくなるとも思います。
What is the name of the song used in the video?
Thank you for watching 😊 It's from Epidemic Sound, but I forgot the name of the song. 🙇
端島に似てますね😲
ご視聴コメントありがとうございます😊
全然小さいですが、水際まで建物が建っているのが面白いです。