GOSSIP in italiano: Impara tutto il Vocabolario dei PETTEGOLEZZI 🤫 | Parole ed Espressioni 🤐🇮🇹🗣️

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 15 дек 2024

Комментарии • 33

  • @LearnAmo
    @LearnAmo  7 месяцев назад +2

    Lessico dei trucchi 👉🏻 ruclips.net/video/baOLaaRd6Fo/видео.html
    Lessico della cucina 👉🏻 ruclips.net/video/358hcCSPJgE/видео.html

  • @elfontanero1484
    @elfontanero1484 7 месяцев назад +3

    Grazie! Istruttivo e divertentissimo come sempre.

  • @catalinaaguirre9701
    @catalinaaguirre9701 7 месяцев назад +4

    Buongiorno . Tante benedizone per te 🙏
    Grazie per questa lessione molto interesante 😊
    In espagnolo si dici " Tiene la lengua larga 😂
    Grazie professora . Buon di ❤

  • @annatallent8544
    @annatallent8544 3 дня назад

    Interessantissiomo e anche divertentissimo, grazie Graziana

  • @hermanoalmeida1263
    @hermanoalmeida1263 4 месяца назад

    Ottimo! Gratitudine!

  • @brucebenson5908
    @brucebenson5908 7 месяцев назад +6

    In ingles avere la lingua lunga diventa "le labbra sciolte" ma non è molto comune al giorno d'oggi. Durante le seconda guerra mondiale era comune ascoltare la frase, "loose lips sink ships," o le labbra sciolte affondano le navi. Ha voluto dire che le spie stavano ascoltando e potevano usare i pettegolezzi contro di noi.

  • @fabiooliveira8978
    @fabiooliveira8978 7 месяцев назад

    Otima Professoressa 👏👏👏

  • @combattere100
    @combattere100 6 месяцев назад

    Cara Graziana, l'ampliamento del mio status lessicale non mi necessita, in quanto da ciò che puoi dedurre il mio Italiano è validissimo poiché ambedue le famiglie - quella materna e quella paterna - erano italiane ed io sono figlio di professori; indi per cui potrai evincere le motivazioni che non mi indulgono a sottopormi a lezioni inerenti alla nostra lingua; l'unico caso riguarda quel che concerne la modificazione della lingua medesima all'atto di parlare in maniera sempre più pulita possibile. Quand'anche io abbia 61 anni, è sì vero che le Lingue cambiano giorno per giorno, ed oggi come oggi non ci azzarderemmo più a dire "avvegnacché". Ti saluta caramente, Giuseppe Pantaleo.

  • @luizcardozo2303
    @luizcardozo2303 7 месяцев назад +1

    In portoghese Ci sono espressioni simili: linguarudo - linguacciutto; língua Lunga - lingua comprida o língua solta; non avere freno nella lingua - não ter papas na língua.

  • @jaquespiano
    @jaquespiano 7 месяцев назад

    Si, in portoghese di Brasile ha questa espressione avere la lingua lunga diventa "tem a língua maior que a boca"!
    Abraccio.

  • @ozzieav
    @ozzieav 6 месяцев назад

    Sei meravigliosa ! (penso che si scrive cosi) :)

  • @volkanunan3439
    @volkanunan3439 7 месяцев назад +2

    Nel paese dove mi trovo,"aveere la lingua lunga", è di una sfumatura di colui che ha un atteggiamento irrispettoso, non decoroso nei confronti degli altri.

  • @ThammyGBS1992
    @ThammyGBS1992 7 месяцев назад +3

    Avere la lingua lunga = Tener la lengua larga (spagnolo)

  • @vikingz2000
    @vikingz2000 7 месяцев назад

    Il cor di tutte cose afin sente sazietà,
    Del sonno, della danza, del canto e dell’amore,
    Piacer più cari che il parlar di lingua,
    Ma sazietà di lingua il cor non sente.
    - Giacomo Leopardi, 1798 - 1837

  • @hermanoalmeida1263
    @hermanoalmeida1263 7 месяцев назад

    Ficcanaso

  • @lunatic7700
    @lunatic7700 7 месяцев назад

    Sono molto affascinato da come reciti.
    come dice il cuoco A.B.: bando alle ciancie. ovvero: ciancie alle bande

  • @chicane365
    @chicane365 7 месяцев назад

    En français: avoir une grande langue

  • @marioparrot2311
    @marioparrot2311 7 месяцев назад

    Avere la lingua lunga=avere la bocca grande (in portoghese)

  • @yaonanlynn1326
    @yaonanlynn1326 7 месяцев назад

    Avere la lingua lunga nella versione cinese sarebbe 长舌妇 : viene usato spesso per indicare le donne che spettegolano 😅

  • @nataliamironova426
    @nataliamironova426 7 месяцев назад

    In russo anche esiste l'espressione avere la lingua lunga - иметь длинный язык )))

  • @sacredmurals
    @sacredmurals 7 месяцев назад

    In russo la lingua lunga sarebbe “la lingua senza le ossa”, - si tratta di qualcuno chi parla di tutto, anche sulle cose confidenziali i dei segreti di cui non si dovrebbe parlare.

  • @karinmccullough568
    @karinmccullough568 7 месяцев назад

    Noi americani abbiamo la parola blabbermouth che significa avere la lingua lunga

  • @CarlosRicciardi726
    @CarlosRicciardi726 6 месяцев назад

    In spagnolo "avere la Lingua lunga" si dice "tienes la lengua larga" che anche significa essere un chiacchierone oppure pettegole..

  • @Hannibal3344
    @Hannibal3344 7 месяцев назад

    Avere la lingua biforcuta si dice in francese "avoir une langue de vipère", avere una lingua di vipera.

  • @hermanoalmeida1263
    @hermanoalmeida1263 7 месяцев назад

    Pettegolo

  • @merybhd4788
    @merybhd4788 7 месяцев назад

    È vera la lingua lunga esiste anche nel marocchino

  • @matomalu
    @matomalu 4 месяца назад

    io no colpevole

  • @hermanoalmeida1263
    @hermanoalmeida1263 7 месяцев назад

    Pettegolezzi

  • @hermanoalmeida1263
    @hermanoalmeida1263 7 месяцев назад

    La lingua biforcuta

  • @MARIAKARABKA
    @MARIAKARABKA 7 месяцев назад

    Sto combattendo su mie abitudini di non essere pettegola

  • @JoseAntonio-tt2mb
    @JoseAntonio-tt2mb 7 месяцев назад

    Italiana linda

  • @hermanoalmeida1263
    @hermanoalmeida1263 7 месяцев назад

    Chiacchierone