異議あり!ファンク(Objection Funk Japanese)(逆転裁判4 style)
HTML-код
- Опубликовано: 15 окт 2024
- Original: • Objection Funk
Niconico:www.nicovideo....
Borrowed custom character from Objection.lol:
[AJ] Phoenix Wright (Past) + Customs
[AJ] Phoenix Wright Veteran by Fabian Wright
Miles Edgeworth 2D Reborn prosec (MichaelNotBack)
#aceattorney #音mad #逆転裁判
God I love it when memes get passed across cultures, it’s so much fun.
This game is originally from Japan
PLEASE GIVE MORE EXAMPLES
@@samuraisista5130They’re referring to a video titled "Objection Funk" that was made using the English voice lines.
real !
I feel like this version is worst then the English one but I think it might be because I don’t speak English 🤔
ここにきて翻訳カバーが投稿されるの熱くないか?
マジわかる😊
This is the power of the Internet right here.
Where cultures separated by an ocean can fuse together.
seeing the JP version of a beloved video made me super happy! also, klavier/kyoya suddenly appearing surprised me lol
To those who may be saying the original had a bit more force behind it :
if memory serves, the original JP voice lines weren't recorded by voice actors, but by the dev team, as they were under tremendous time and budget constraints. While the EN localization team was also mostly production-related, they could afford to spare a bit more time and effort on the voice lines' delivery.
(In an interesting reversal, the 3DS games' JP voice actors had, in my opinion, a far better delivery than the EN version.)
Hopefully the translator doesn't mess up...
Thanks for clarifying!
That’s actually somewhat untrue. Phoenix Wright in the first four games was voiced by Ben Judd-not an actor by any means, but a member of the translation team as a Capcom employee. Miles Edgeworth was voiced by Seon King, who was in the same boat-and so on.
The same goes for the rest of the characters. The English versions of the DS games were all voiced by staff as well, just like the Japanese version.
Maybe I’m misreading your comment, because you mentioning that the JP voices weren’t from actual VAs kind of implied that you were saying the EN voices were. Correct me if I’m wrong and you didn’t mean that!
But I can at least agree that it’s possible the EN voices probably had more time to give better delivery for their sound bytes, but we don’t know how much time the EN team had to work on the game compared to how long the JP developers had. Some localizations get rushed as well.
@@komarunaegi7460 You did indeed slightly misinterpret this. I specified the EN cast were "mostly production-related", as in, they also weren't obligate voice actors, but they definitely had a greater focus on "translating a performance/story" than on "creating and delivering a game". Besides, no matter how short the localization timeframe may have been, the JP crew had 10 months (originally _6_ ) to get the first game out the door from the ground up. That is the stuff of legends, especially with such a skeleton crew (7 people!!).
@@ToonLinkHox Thanks for clarifying! That makes *much* more sense. I prefer the EN voices in the original games, but it makes sense that their team had a bit more time to refine their delivery-while the JP developers deserve a lot of respect for managing to rush out a game like this in such a short timeframe with little to no issues with so few people.
It’s definitely a form of practice that shouldn’t be celebrated or replicated, though-it’s definitely an amazing feat, but we’ve seen time and time again how rushed games or anime can cause a production team to suffer, along with the final product, regardless of how amazing their skills are. Most rushed projects don’t end up like Ace Attorney, so we should treat it as a passing miracle-I’m sure the devs themselves wouldn’t want to deal with a work environment that intense again.
日本語ver.良すぎて嬉しい
いい感じに調整されてるけどObjectionのほうが発音の力なのかな。強くて好き
I think it's just because "Objection" has less syllables that it sounds slightly better. Though, it does sound stronger, you're right.
Also the beat was made with objection in mind, so makes sense it would fit better
@@cheshire2348 I don’t think that the syllable length is the problem as Objection Funk has delays that I don’t think were taken into account like at 0:39 where a SMALL most likely eighteenth note delay would make a world of difference in making it on time and punchier in that instance.
That being said Payne’s “Objection” is a LOT less hard hitting in Japanese due to that voice actor’s performance of the line.
「異議あり」だと「い」がいちばん強くなるが、"Objection"だと"jec"がいちばん強くなる。Objection Funkだとjecにあたるところが、日本語版だといちばんアクセントの強い「い」ではなく「ぎ」になっているため、なんとなく相対的に弱い印象を受けるのではないかと思った。個人的には、「異議あり」が「異議/あり」ではなく「異/議あり」という切れ目になるのも違和感があるが、異議あり!ファンクにはとても愛を感じるし、耳慣れたボイスでObjection Funkが聞けるのはとても嬉しい。
I may not know Japanese but i am loving the updated visuals all the same
1:09 manfred fucking dies
IGIARI
I I IGI
*BOOM* 1:17
IGIARI
I I IGI
*KACHING* 1:21
IGIARI
I I IGI
*BOOM* 1:24
IGIARI
I I IGI
*WOOSH* 1:28
Heart attack
Finally! The definitive JP version of Objection Funk!
Well done, this is just as much as a banger as the original
I love that omg. Loved that you included the later characters and sprites. Beautiful
日本語版もめっちゃいい!!!なんかニコニコぽさあるめっちゃいい
i was just thinking about objective funk for no reason, what a nice surprise
激アツすぎて泣いてる(;_;)
翻訳神かて
I didn’t realize how much I needed an AJ-styled sprite of DD/SOJ Phoenix
これはこれで全然あり👍🏻
待った!の声が3人揃うところ良すぎる😢!
THIS SLAPS SO HARD, JUST LIKE THE ORIGINAL AUGHH
i also love the quality of the clips- I dunno, it adds a bit of spice to it, ya kno?
well, if anyone needs me, I'll be breaking the replay button ^^
KLAVIER APPEARANCE 🔥 🔥 🔥 🎸 🎸 🎸
Wooo JP version ‼️it was bound to happen thank you for bringing this to us creator >:D
i never thought someone would think to use the japanese vocals for objection funk
また聴きたいなーと思ったら日本語バージョン投稿されてるのアツすぎる
Man the visuals are just soo much better.. that's all what the remake really needed
英語版と日本語版で語感の良し悪しを比べるのもわかるが
やっぱ岩元辰郎の御剣は良いし巧舟の成歩堂は良いなぁと感じる一作
Black clothing suits Edgeworth really well.
This has some better and worse parts, I love it
phoenix’s ‘matta’ sounds really good in this tbh
it does suit phoenix to a tee
Shu Takumi did a great job voicing him
1:29 のところからなるほど君の服が逆転裁判5あたりのになってて細かいなぁと思った
ほんとだ……しかも前髪が少し前に飛び出てる部分まで再現されてる……
英語版とは違う良さがある
ずっと探してた日本語バージョン!やっと見つけたありがとうございます🙇
Edgeworth in black suit... kinda hot.... nghh,,
よくやった
I am glad RUclips put this in my recommendations, but why did it have to be so late at night, I'm half asleep, and all I hear is "he's gay!" 🥲
Who, exactly?
the reanimation of it all is the most impressive part
I love this version so much! It's the perfect translation (idk japanese, but I more think that it still sounds good)
Also, what's the sprite of Edgeworth/Mitsurugi wearing black supposed to be for?
Judging by the "Reborn" in the description credit, I'm guessing it's a fan design, and maybe based on official art where Edgeworth wears black and white?
Whatever it means, it looks good on him!
@@Juan_3M3R could be
Also true, it suits him
@@Juan_3M3R Also, where did you find that official art?
It's to replicate his father. Gregory Edgeworth wore a black suit in court.
@@Smartfella297 I mean the official artwork for the Capcom Tokyo Cafe!
ace attroney fans are the same no matter where in the world you are
1:25 odoroki-san detected
I just passsd by Objection Funk again and I can't get enough of this. I also cant believe this was made just recently
We stan memes being spread across cultures
Even in japanese it still goes hard
Just as great as the english version♡
The visuals are so crisp. Does that make sense?
Objection funk can be shared over many cultures
この曲って1.2.3全部やってからまた見ると感動する
I should search around if an Italian version exists
Edgeworth’s Japanese voice sounds just as cool as the English one
ㅋㅋㅋㅋㅋ한국어는 이이있음이라 고도 부분 이이잇…! 이이이잇…! 이이이! 이이잇! 이렇게 됐는데 일본어도 혼란스러워서 개웃김ㅠㅠㅠㅠ
이의*
ooh i love the original, so this is really cool! awesome to see this banger in the japanese of the original games :D
I like it! :)
英語版も日本語版も大好きだー
カルマの指パッチンガチ好き
this is fire
it's not the same as the original objection funk, but it still sounds awesome 🔥🔥
Buena version
Dios necesito que hagan un protesto funk
Payne sounds so precious
0:39 I think something feels off RIGHT HERE due to not cutting the statement into their three syllables as the first two are together while the last syllable is cut by I think a sixteenth note of delay which makes it on time.
This being said the Manfred section doesn’t hit as hard due to the “JECT” of the “OBJECTION” not being as coldly performed. That’s just kinda unavoidable.
I love how characters randomly change sides lol
Iteachvader is very proud
Its sooooooo good
holy shit peak
I just wanted to say that the wig guy's hair looks really cool lol
Pain sounds so fragile 😂😂
Oh my god its Objection funk but Japanese 😮
Where did you get the voicelines without the sound effect?
That's my own dry sound extracted from the original voicelines.
epicardo!!!
Pogging rn
すごい 🫶
YESSSSS I CANT WAIT FOR THIS TO BLOW UP (イェイ!!!(・∀・)v!!)
LMFAOOO this was fire.
that's so cool!!
Edgeworth became emo : O
EPIC
This might be the first english comment!!
Fantastic stuff! I'd love to know if there's a story behind Edgeworth's jacket turning black when he's on the defence bench.
GODOT SOUNDS SO WEIRD
맞다 이러는거 같음ㅋㅋㅋㅋ
Cuteee
日本語盤めっちゃあつい!
Why is Edgeworth emo at the end?
I think it would be really cute if they said "Objection" with an Japanese accent, but they read katakana instead of english (Kinda if you know what I mean)
اياري اتا
뭔데 웅장하냐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
Mia and Phoenix saying "basta" (near the end) and manfred saying "deez nuts" lol
this doesnt hit as hard as the original. its like listening to english covers of vocaloid songs. like it still sounds good but its just. not the same
日本語もいいけど、やっぱ英語の方がカッコいいな…
英語だから良いんだよなぁ
英語版聞きすぎてなんか違和感がすごいです
だまれ!って言ってる?笑
بطه؟
بطه😤🫵🏻
Trilogy remake graphics 🤮
The original used the DS graphics, which look so much better. These uglier graphics were such a bad choice.
Can't please everyone, I suppose