"Ponme un cafe" tal cual solo se utiliza cuando conoces o tienes confianza con el camarero que también te conoce y casi es un buen conocido que incluso se puede tomar "cierta confianza" contigo. Pero la primera vez nadie suele actuar asi, primero se suele saludar y y después pedir "un café con leche porfavor"..Un saludo.
Un gran fallo en los extranjeros que visitan otros países es el dar por sentado que lo que hacen ellos en sus países es lo que está bien y eso no es así, aquí tenemos un dicho que lo deja muy claro "donde fueres haz lo que vieres" seguro que aciertas, porque si haces lo que acostumbras en tu país meterás la pata muchas veces.
@@angelottironin Lo dice La Biblia y El Quijote, no es por corregir pero de ahí viene, del Eclesiastés y soy ateo pero nacido y criado en un país por suerte cada vez menos católico
@@angelottironin Pasa también a la inversa, cómo chaval dijo en un país de Iberoamérica , porque no saben preparar la tortilla de patatas, sí es muy fácil, pues hombre ésto no es España
@@alejandromedinarodriguez8012 Por que por suerte, El catolicismos es una mala religion? que te invita a matar, A violar? A delinquir a robar a ser mala persona? Que ta pasa INDIO ???
ES LO Q YO NO ENTIENDO,.... YO SOY PERUANO Y ESTANDO EN ESPAÑA ADOPTÉ MUY RÁPIDO SUS COSTUMBRES, DICHOS, PALABRAS, COMIDAS, GUSTOS,..... NO ESTOY SÓLO EN UNA BURBUJA LATINA O DE PERUANOS O COMIENDO SÓLO COMIDA PERUANA,... LLEGUÉ A ESPAÑA E HICE AMIGOS ESPAÑOLES Y ME GUSTÓ MUCHO SU COMIDA ESPAÑOLA,.. GAZPACHOS, COCIDOS,CARACOLES CON CHORIZO, CROQUETAS,.... Y SUS PALABRAS INCLUSO FRASES
En España, la forma imperativa, solo se utiliza cuando hay relación jerarquica (jefes a empleados), familiar (padres a hijos) o cuando se tiene muchísima confianza con la otra parte. Lo normal cuando vas a un bar en el que no tienes confianza o una tienda, no es decir "ponme un café" o "dame una barra de pan" ... sino que incluso dependiendo de la parte de España de la que seas originario o estés en ese momento hay modos de uso diferenciados del imperativo "Buenos días, ¿me pones un café?, cuando puedas por favor", "me pones una barra de pan y dos pulgitas de cereal, cuando puedas. Gracias".
Adoro la forma en la que lo explicas, eres una persona muy educada y respetuosa. Soy española pero te entiendo y es totalmente normal que pienses así. Gracias por amar tanto España, por respetarla y por enseñarla al resto del mundo y dar tu opinión. Un abrazo!
Yo creo que el tema de pedir un café depende del contexto. Yo nunca pediría en un bar de manera imperativa. Lo habitual es decir “ me pones un café por favor” o “cuando puedas me pones un café, gracias”. La única situación donde pedir “ponme un café” no me chirriaría, sería si es el típico bar de toda la vida donde conoces al camarero y se lo pides así porque hay confianza. Y realmente no sería “ponme un café “ así sin más, sino más bien algo cariñoso tipo “ Pepeeee ponme un café anda!” 😉
Depende del grado de confianza, un británico o un estadounidense dirían siempre Por favor y darían las Gracias para no quedar como una panda de maleducados, es una cuestión cultural.
@@herrprofessor Sí, es una una cuestión cultural. Aunque en España creo que se estila más un trato franco y directo que un trato más impostado y alambicado, propio de otros países, ese trato tan directo:”Ponme un café” solo lo ha visto yo entre camareros y clientes que tienen confianza de años.
@@luisgutierrez8586 Ten en cuenta también el sarcasmo y agresividad pasiva de los británicos porque dar una opinión negativa directamente se considera categórico, agresivo, tajante, rotundo y prepotente y el camarero podría ofenderse fácilmente, es lo que tiene al ser una isla tan densamente poblada y con cierto clasismo.
@@herrprofessor Yo no soy inglesa y siempre pido 'por favor' y doy las 'gracias' cuando me lo entregan, para mí eso es una señal de educación, sea con quien sea ya conozcas al camarero/a o no, la diferencia es que si lo conozco lo pido añadiendo su nombre. Ej: 'Pepito/Mariquita por favor me pones un/el ☕ gracias Pepito/Mariquita'. Aunque conociera el camarero de hace años nunca utilizaría el imperativo de 'ponme...x' usaría 'me pones...x', o 'me puedes poner...x', añadiendo al final 'por favor'
La propina obligatoria no tiene nada de falta de respeto, es una manera de conseguir que los/as empleados/ as de hostelería tengan salarios infinitamente mejores que los de aquí y, además, que la atención en la hostelería en USA, comparada con la española, sea también infinitamente mejor.
@@ag1005artin. También el coste de vida es infinitamente mayor que en España y su relación sueldo/coste de vida es muy deficiente. Generalmente esa propina, es para cubrir, el poco sueldo que cobran y quien resulta beneficiado es el empleador, ¿o porqué creés que después de la pandemia se agudizó y sigue habiendo una grave carencia de empleados en la hostelería de E.E.U.U?. Lo de que la atención es infinitamente mejor, también es, tu infinitamente subjetiva opinión, como en cualquier lugar del mundo, de todo hay.
@@jose9610 En españa la deficiencia de empleados en hostelería se debe a que con los subsidios la gente prefiere no trabajar y en otra parte porque hay empleos algo mejores, en EEUU en cambio se debe a que la hostelería es una lanzadera, seguro que cualquier empleo es mucho mejor.
Cuando veas que se pide un café de ese modo, "ponme un café", es porque hay confianza con el camarero y el trato es más informal, o bien porque le quieres dar al camarero ese trato más cercano y menos distante y formal, normalmente se hace en un ambiente distendido y en lugares de poca etiqueta. Es lugares elegantes o muy formales no verás que se pide así.
El imperativo no solo se usa para dar ordenes sino también consejos, sugerencias: "míralo por el lado positivo", "prueba el de chocolate", "vente un día de estos" etc.
Imperativo, y te lo dice la misma palabra son órdenes (imponer). Otra cosa es que el tono suavice y la construcción semántica termine en otra cosa. Los ejemplos que has puesto son todos imperativos.
@@gofiovlog286 claro que son imperativos, por eso los he puesto, porque como digo el imperativo no siempre se usa para dar ordenes. ¿que parte no has entendido?
@@gofiovlog286los ejemplos que ha dicho son formas de hablar que para nada imponen sino que son resultado de una comunicación normal y dentro de un contexto. A ver si ahora va a resultar que ni podemos hablar con normalidad
Pero tiene razón en parte, es posible que sea el único país donde se piden las cosas con el imperativo, por supuesto así no se hace en hispanoamerica ni en ningún país europeo conocido.
Los españoles tenemos una forma de comunicación muy directa, sin florituras, por eso a un camarero-a le dices "ponme un café solo" o "un café solo" a secas y no resulta falta de educación. Esto nos permite q no se cree distancias entre las personas, y q sea bastante fácil relacionarse con quien no conoces. En USA, UK o Francia por ejemplo, al pedir en una cafetería el café hacéis frases muy largas, q traducido sería algo aproximado a "por favor, tendría usted la amabilidad de ponerme un café? muchas gracias por su gentileza" y claro, llegáis aquí, sobre todo de Madrid para arriba, y cuando aprendéis bien a hablar os encontráis con alguien q dice "ponme un café" y os lleváis un shock...pero esa comunicación directa nuestra, hace q no se cree esa enorme distancia entre las personas q tenéis vosotros. Aquí en cuanto conoces a alguien, por ejemplo en el entorno laboral, en poco tiempo te vas a enterar de muchas cosas de su vida personales. En USA puedes estar 15 años trabajando con la misma gente y no tener ni idea que a esa compañera se le murió un hijo, que el padre de esa otra compañera vive con ella porque tiene problemas de salud, que ese otro nunca se ha emparejado con nadie, etc, porque no intimáis nunca, con tus compañeros-as de trabajo solo compartes cosas de trabajo, nada más...tenemos culturas muy diferentes, mucho.
ES Q ES ASI, TIENES RAZÓN, YO TAMBIEN EN ESPAÑA LE CUENTO MIS COSAS A RECIÉN CONOCIDOS IGUAL Q ELLOS A MI, ES LA CERCANIA O LA MANERA MÁS DIRECTA DE SOCIALIZAR,.... NO SON FALTAS DE FLORITURAS, SON MANERAS MÁS AGILES DE CREAR AMBIENTES FAMILIARES Y AMIGABLES..... YO LO ENTIENDO ASI AL MENOS,.....
Es verdad ! Nunca voy a aprender, disculpad que en mi país Ecuador, somos bastante formales, el tú si no conoces bien o eres amigos de toda la vida, jamás le vas tratar como tú sino usted, en España a las personas que no conozco le trato como usted, lo siento no puedo adaptarme a este lenguaje tal vez será por mi edad, mis hijos y nietos si tratan como Españoles
@@saulmendez3051 no pasa nada yo asumo el 'usted' o el 'vos' cómo el antiguo 'tú mayestático'. Así como el 'Yo mayestático' es el 'nos', un ejemplo: de éste es el que utiliza los papas o antiguamente los reyes para al hablar con otra persona dar su opinión o transmitir ideas. Así que no hay problema no te traumatices,😂😂😂
Los dos besos son por cortesía, pero tampoco son obligados, solo para gente que realmente quieres conocer afectuosamente. Pero no estás obligada, con un simple hola, ¿que tal?, es suficiente por educación o incluso la mano , pero es más entre hombres, entre mujeres solo un hola y sonreir, el clásico Hi and smile ! ...No estás obligada a dar dos besos...es solo afectividad emotiva entre amigos y familiares, con desconocidos normalmente no....solo de fiesta y entre gente joven..la gente adulta (mediana edad o anciana) no da dos besos normalmente a desconocidos, ni en una fiesta o reunión. En el norte de España no damos tantos besos ..en el centro y sur quizás más.
@@paubcn2804 A mí me enseñaron muchas cosas...cantar el Cara al Sol, formar antes de entrar en clase e ir a misa a si como FORMACION DEL ESPIRITU NACIONAL y muchas mentiras sobre la República pero afortunadamente vacíe mi cerebro de toda esa basura y actualmente me siento orgulloso de no votar a gentuza del PP y de V🤮X. No todo lo que nos enseñaron merece ocupar unas neuronas que luego te faltan para razonar .
@@josemruiz1167qué cada uno es cada uno??? por supuesto que sí., qué cada uno es cada uno., está el que no" tiene educación o ninguna educación, y está el que la tiene.. y el que la tiene la suele tener en todo ámbito., tonterías las justas por favor, y las mismas para las excusas👀, muy buenos días.
muy cierto siempre como mínimo saludar., es una falta de respeto ignorar a alguien que aparece en la reunión o si aparece por casualidad., no voy a hablar de los valores la educación y la ética de nadie porque somos muchos, pero es que ya no se trata de cortesía sino de hacer sentir bien a la persona que aparece, falta de respeto es poner gestos como que que oportuno que estabas mordiendo el bocadillo, pero bueno donde se ha visto que no tenga importancia que no saludes a alguien a lo mejor no te levantes si no puedes evitar la mala educación qué se tenga, pero vamos que se diga que no se impone saludar yo lo he oído muchas veces y no se trata de eso., así pasa que hay más gente que socialmente vive deshumanizada que la que tiene una educación y una integridad no es lo mismo estar con una persona que con la otra. igualmente dar las gracias cuando te trae un café, qué es su trabajo traerte un café, pero es una buena costumbre responder con respeto al trabajo de la otra persona, qué se sienta motivada en su trabajo y escuchar de vez en cuando las gracias no es solo escuchar la palabra gracias la estás diciendo que lo está haciendo bien, esas cosas necesita cualquier trabajador. alguien desgraciado en el trabajo y desmotivado por la falta de respeto social nunca te va a atender bien y luego encima se quejan de que no les atienden bien. una vez me dijo un profesor universitario que no es que sea obligación pero que el primero que debe detener respeto demostrarlo y qué sea con hechos es el que paga. por qué no actúa de la misma manera las personas que no necesitan sacrificarse y tienen dinero fácil que la persona que sabe el sacrificio para obtener ganarse el dinero y esa es la gran diferencia de cómo tratan a los trabajadores unos y cómo los tratan otros. el respeto comienza por el que el que paga el servicio. y a partir de ahí entonces es cuando se puede señalar a uno o a otro a ver quién es el maleducado. un saludo afectuoso y me disculpo por el largo texto,🙏
Las palabras no denotan nada malo, lo importante es el tono y la intención con la que se dicen. Los anglos sólo os fijáis en la palabra usada, por ejemplo decir que alguien es "negro", para vosotros es racista, y para nosotros no lo es, porque la sociedad española no es racista y se usa de forma natural sin ninguna mala intención ni desprecio. En cambio, USA es uno de los países más racistas del mundo y tenéis que andar con cuidado con lo que decís. Los dos besos fuertes se les da sólo a personas que quieres mucho y que hace tiempo que no ves. Generalmente el resto de personas hace el gesto de los dos besos, pero no se llegan a dar de verdad. Es más sutil. A mí personalmente no me gusta que un desconocido me dé los dos besos de verdad. Es mejor hacer los gestos pero no darlos de verdad. El tema de la pasión española es así. Te guste o no, somos cariñosos y es cultural. Pero nadie está obligado a mostrar su cariño a los demás. Lo de "ponme un café" es signo de familiaridad y no de mala educación. Hay que escuchar el tono de las frases y no la literalidad. Los españoles solemos sonreír y ser amables con nuestros gestos más que con nuestras palabras. No es por mala educación, sino por cultura y costumbres muy distintas a los anglos. No me gusta que nos digas maleducados sólo porque para tí la formalidad es educación. Porque para nosotros esa formalidad anglo resulta fría y distante. Personalmente me encantan las costumbres españolas y no las cambio por nada. Quien venga a España se tendrá que acostumbrar.
¿Que España no es racista? ¡Anda ya! Es uno de los países más racistas de Europa. Lo que ocurre es que hasta ahora pocos extranjeros se asentaban aquí. Moros, judíos y gitanos ya probaron la intransigencia española hace muchos años.
Me encanta el esfuerzo que haces en hablar nuestro idioma, incluso el acento. Lo haces genial y es difícil encontrar defectos. Has tenido buenos maestros. Hay que prestar mucha atención para notar que no eres española nativa. Como mucho en la apertura de alguna vocal al pronunciar, pero lo haces muy muy bien. Gracias por tus videos.
Claro, lo que no admitimos los españoles es que nuestro idioma es difícil hablarlo incluso para los nativos , ya no te cuento con la ortografía, es un idioma con muchas dificultades
Yo creo que la clave del lenguaje en España es que aqui se valora muchisimo el tono e incluso la gestualidad. Una misma frase con un tono u otro puede tener una reaccion afable o de enfado. De hecho a nosotros los extranjeros a veces nos suenan bordes ya poniendo 8 please, y es por el tono neutro. Aqui hasta un insulto en un contexto concreto a una persona de confianza puede resultar un gesto de cariño aunque suene raro😅
Hola, soy de Mallorca y a mis 69 años salgo todos los días con un grupo de amigas y espero que sean muchos más. Hay que socializar, ah y de los dos besos del saludo es difícil que te libres. Un saludo.
En España tenemos eso de tratar con un insulto a la persona que nos cae bien y de lo contrario lo hacemos con la gente que nos cae mal, por ejemplo: "...Mira como se ha puesto el cabronazo de Paquito, si es que de lo tonto que es, no te puede caer mal😂" Y si una persona te cae mal: "...Ya habló la SEÑORITA de turno..." Por otro lado, en España, tratamos a la gente desconocida o conocida, ya sea en un establecimiento o en la calle de forma cariñosa, por ejemplo: En Canarias decimos; le pongo algo mi cielo?, (en plan saludo): Ossss, que pasó mi niño/mi niña. O cosas así como: vamos a ver, hija de mi vida y de mi corazón.... O si es un saludo, le dices a una persona: Hombreeee Paco, quien te ha visto y quien te ve!!!!!!!😂 Cositas así, los españoles somos los mejores sin duda alguna, le ponemos alegría a las cosas🤙🏻🇪🇦
En España somos muy amorosos y muy de demostrar ese amor. En unas zonas más que en otras, pero en general somos de bastante contacto porque es la manera de transmitir ese amor y de conectar corazón con corazón a través de un abrazo. Es una forma de unión de la humanidad.
Sinceramente... es una costumbre y no tiene nada que ver con el amor. Puedes ver cómo se dan dos besos pero a la que se va se pone a criticar a quien le ha dado dos besos. En España hay mucha falsedad
@ Depende de quien lo hace. Si la persona es amorosa y responsable, y ha sanado todas sus heridas y traumas, desde luego que sí lo hace desde el amor. Si la persona está resentida con las personas, entonces es probable que lo haga con falsedad, pero esto que comentas es una pena bastante grande que así sea. Habría que responsabilizarse de una misma y preguntarse: “¿Por qué estoy en un entorno con personas falsas donde el amor que dan no es de verdad?”.
Otra costumbre es que no te exigen la propina ni tienes que darla por adelantado como hacen en tu pais para que te atiendan bien aquí si quieres dejas algo de propina y si no quieres no dejas nada y tranquila no pasa nada nadie te mirara mal
Como español me he sentido identificado con algunas de las cosas que has dicho en este video, sobre todo con lo de dar dos besos, soy bastante introvertido y a veces me resulta muy agotador😩 Btw your content is great girl!❤️
Un consejo,no le digas a alguien que está muy enfadado y alterado la palabra "tranquilo", porque le puede sentar muy mal y te puede responder con algo de este estilo: ¡¡¡yo estoy muy tranquilo,no hace falta que me lo digas!!! En cambio el "tranquilo" viene muy bien cuando alguien está preocupado por algo y quieres dar calma y tranquilidad a esa persona.Ejemplo: Tranquilo,no te preocupes,ya verás como al final todo se soluciona y no pasa nada. Una frase de este estilo,dicha con calma te aseguro que tranquiliza al que está preocupado por algo.
Puedes comprar la lotería de navidad en algún bar cercano donde suelas ir a tomar algo, aquí es costumbre comprar la lotería en locales que frecuentas como en bares y tiendas locales, asi no aces colas largas... Buen video y gracias por decir lo que no te gusta, asi respaldas lo que si te gusta y no dices solo lo bueno... Aunque lo de decir tranquilo o tranquila aqui se siente algo bueno y quiere decir que la otra persona ayuda a que te calmes y puedas hablar mas tranquilo... Es para ayudar
1. La gente no suele decir "Ponme un café", a no ser que conozcas mucho al camarero y tengáis buen rollo. Se suele decir "¿Me pones un café cuando puedas?". Nosotros somos más de tono; "por favor" y "gracias" están "incluidos" en el tono que utilicemos sin necesidad de utilizar "por favor/gracias"; es algo cultural. Creo que los anglos abusáis del "thank you" y el "please", y se convierten en palabras vacías. 2. Mostrar afecto a la gente a la que quieres, ya sea en público o en privado, es muy sano y terapéutico. Y refleja nuestra cultura y forma de ser mediterránea, cálida y cercana, todo lo contrario de la cultura anglo, muy fría y distante, nada terapéutica ni sana. 3. Nadie está obligado a dar dos besos; se hace si te sale de dentro. Si no, no estás obligada. 4. Comprar lotería en Navidad y Reyes es una tradición más de la cultura española. 5. En español de España no decimos "tomarse o tomar la mano de alguien", sino "cogerse de la mano". Buen día
Yo soy colombiano y laboro para una empresa americana, es la segunda empresa americana para la que laboro y si, lo del gracias es verdad, nunca en mi vida había utilizado tanto la palabra gracias 🤣🤣🤣.
Hola Claire, en Latinoamérica también saludamos con beso y abrazo, es una práctica donde se trasmite mucha información, la presión de tu mano en la espalda, cuantas veces acaricias a la otra persona, la posición del beso y su calidez esta intangiblemente calibrada para expresar tu afecto o cercanía hacia aquella persona, es muy parecido al prolongado “hand shake” de los Afroamericanos, donde se trasmite información a la vez que de derriban barreras, por lo que un ‘apretón’ acompañado del beso correcto, puede generar confianza y amistad instantánea . Te mando un fuerte beso y abrazo (pun intended) 😊
No debería avergonzarnos por mostrar amor en público. Ni que se estuviese haciendo algo malo o irrespetuoso. Hay otras cosas más irrespetuosas que se hacen en público: como criticar, juzgar, mirar por encima del hombro a otra persona, sentirse mejor que otros seres humanos, señalar al que tiene menos, sentir que valemos según lo material que se tiene, entre otras cosas… eso sí tendría que avergonzarnos a la especie humana. ❤
Estoy de acuerdo con lo que dices. Hablas perfectamente español. Yo nunca digo ponme un café, siempre me pone un café? O también por favor. Soy de Burgos, norte de España, y depende mucho donde vas y por supuesto que sean educados los amigos tuyos. Yo nunca doy un beso o dos besos a mitad de aperitivo o comida. Digo hola y ya está. A muchas personas no les gusta de no ser muy cercanos. Si que compro lotería de Navidad pero para evitar colas lo puedes comprar incluso en agosto. Yo lo compré este verano y sí, somos un tanto diferentes de los americanos, pero yo estuve dos veranos en Charlotte. NC. y no veas que aburrimiento. Bueno, NY es distinto. Estoy contenta de ser española de España.
Como siempre, es muy agradable, oírte y dicho con todo respeto, también verte. Personalmente, nunca uso el imperativo, para pedir algo, pienso como tu, que es desagradable. En el entorno que frecuento y en general, lo cierto es que siempre oigo que se usa "el por favor" o el "quieres ponerme..." y la mayoría de veces, ambas formas juntas. Para dar los dos besos, que yo sepa, no hay una regla, va según el carácter de cada persona o con la cercanía que sientes a quien besas. Saludos desde Barcelona.
Al " Ponme un café", hay un previo " Qué te pongo " o Qué os pongo" por parte del camarero o camarera. Siempre con respeto Recuerda Claire: ¡CUANTO MENOS CORTESÍA , MAS ACERCAMIENTO! A diferencia de la cultura anglosajona - a la que creo que perteneces- francesa, nórdica etc con su excesiva y creo que no sincera cortesía (te niegan algo o te "mandan a la mierda " con una sonrisa y exquisita educación ,con los "podría", "sería posible ", "le importaría" "me gustaría" " desgraciadamente "etc, etc, etc.. ) nosotros, los españoles, somos más cercanos, mas directos, que no implica que seamos mal educados. También influye vuestro "pequeño " problema para entender la diferencia entre hablar " de usted " o de "tu". MUY BUEN VIDEO. Y provocador, como siempre......Con exquisita educación.....Un saludo.
@@summerdream6666En los países nórdicos no existe el Por favor y otras culturas muy directas son los holandeses y los alemanes, esa comunicación indirecta que se ha mencionado antes se refiere a la cortesía británica con su sarcasmo y su agresividad pasiva.
Querida Claire: En primer lugar, mis felicitaciones por tu domimio de nuestra lengua. Hablas perfectamente español y el uso que haces de él es propio de una persona culta. En segundo lugar veo que, tras cinco años en España, conservas parte de la rigidez que habitualmente asociamos a la cultura anglosajona, entre otras. Me permito sugerirte que cultives la flexibilidad propia del país mediterráneo en que te encuentras: España. Comentaba yo en Brasil con unos amigos que hay personas que se desplazan por el mundo pero no viajan. Es bueno viajar, pruébalo, te será útil y placentero. Te mando mi más afectuoso saludo... sin rubor y en público. Paco.
Claire, tus vídeos siempre son muy entretenidos y de alta calidad. Viví en España durante 6 o 7 meses (justo antes de la pandemia) y ver tus vídeos me recuerda de ese momento bonito de mi vida. Ojalá pudiera volver allá algún día para siempre. Por cierto, quería pedirte que hicieras otro vídeo poniéndonos al día con los recursos (ya sean libros, podcasts o canales de RUclips) que te han enganchado últimamente. Hiciste un vídeo así hace un par de años creo y me alucinó! Me interesaría saber qué estás leyendo, viendo, escuchando, etc.
Ahhh gracias por decírmelo me alegro mucho 🫶🏻🫶🏻🫶🏻 Y ya voy con ese videoooo! De hecho, estaba pensando en empezar un boletín mensual para compartir mis intereses y recomendaciones. Pero no sé si a la gente le interesaría algo así… Qué opinas?
Querida!!! Eso lo dicen mucho los Ingleses no se vosotros lo decís y creo q es cómo una coletilla más q xq lo sintáis. En España somos muy cariñosos y cercanos y creo deberíais respetar nuestra forma de ser y si no os gusta, "" Ancha es Castilla "" es un refrán Español q significa q podéis coger otro caminó, en España no llamamos a nadie vienen solitos a disfrutar del clima, del jamón Ibérico y de toda nuestra gastronomía q es la mejor. Dicho esto te habrá quedado claro. Sorry!!! 😢😮
La Lotería de Navidad se puede comprar desde julio, y obviamente que si vas a Doña Manolita te vas a encontrar una cola desde el día 1, pero si te mueves por el centro hay otras cuántas administraciones que están vacías
Hola claire, tan linda como siempre , yo veo todos tus videos y no me pierdo ninguno , porque todos son muy divertidos y entretenidos , sobre todo cuando entrevistas a las personas 🤗 , ten por seguro que más pronto de lo que imaginas , llegarás a los cien mil suscriptores 😊 , sigue transmitiendo dulzura y simpatía como siempre ❤ , te mando un abrazo😀.
Hola! Soy española y solamente me he sentido identificada con lo de utilizar bastante la palabra tranquilo/a. Cuando saludo o me despido de alguien con quien no tengo confianza simplemente le digo hola o adiós, en mi caso lo de los dos besos está reservado para vínculos íntimos. Ser muy efusiva en pareja delante de la gente tampoco va conmigo. Mi por favor cuando pido algo en algún sitio público siempre está presente. Y nunca he comprado lotería. Dicho todo esto, conozco a muchos españoles que sí cumplen lo que dices. Personalmente creo que el comportamiento, además de la nacionalidad, depende de la educación familiar que hayas recibido, de tus valores y creencias, personalidad, el si has viajado y vivido por el mundo, etc. Un saludo!
Ponme un cafe?, la importancia no está en decirlo, sino en el tono en que se diga. Por otro lado aquí en España se acostumbra a tomar el cafe fuera y los que llevamos muchos años tomando cafe en el mismo lugar, hay un acercamiento mutuo entre camarero y cliente, y por eso el camarero te puede decir : Que te pongo?, y tu responderle ponme un cafe, es una de las formas de responder cuando hay una cierta confianza ; ahí Claire en mi opinión no lleva razón.
Cada uno con su cultura... Tampoco los españoles adoptaríamos algunas costumbres norteamericanas, que nos parecen raritas por demás. Es normal y no pasa nada, mientras haya respeto hacia el país y sus gentes en el que resides.
Tu pronunciación es perfecta. Son muy pocos los extranjeros que se toman en serio pronunciar las "c", "z" y "s" correctamente, como si no fuera importante. Eso hace que sea delicioso escucharos a los que lo hacéis bien. ¡Bravo!
Para su información, el pronunciar como S y exactamente igual za, ce, ci, zo,zu, sa, se, si, so y su, no solo es totalmente correcto en español, sino que es la forma abrumadoramente mayoritaria (30 millones contra 500 millones) y la de los que tienen el futuro del idioma castellano en sus manos. El nacionalismo supremacista español queda ridículo en el siglo XXI.
@@c.revirada Buenos días. Sin ánimo de ofender, siento mucho respeto por la forma de hablar de cada país, pero, como usted comprenderá, no es asunto mío ("none of my business", para los "gringo lovers"). Cada país hará con su idioma lo que le apetezca, que para eso son soberanos y nadie de fuera se puede entrometer. Así, un mexicano puede hacer con el español de México, lo que le salga de donde le tiene que salir, igual que un venezolano con el español de Venezuela; un chileno, con el español de Chile, etc... Si quiere sesear, es cosa suya; si quiere cecear, también (ya sé que verbalmente no son capaces de distinguir una palabra de la otra, pero al verlas escritas, sí, claro). Cualquier ciudadano hispanoamericano, según las normas de su país, puede no propunciar las "s" al final de una sílaba, pueden aspirarla, antes de una consonante; la "j", la pueden aspirar también, como si fueran de Nebraska de toda la vida; o incluso la "y" y la "ll" la pueden pronunciar como si estuvieran mandando callar, como hacen nuestros hermanos argentinos. Comprenderá usted, que a mí lo que me interesa es el idioma español, que es el que se habla en mi país. Aquí la norma culta, la que marca la Real Academia Española, es cierto que admite (desgraciadamente), el seseo que se perpetra en Andalucía y Canarias. Pero no admite, en España, las otras formas que le describía. Son errores, es mal español, aunque por circunstancias políticas esas vulgaridades se estén usando por los partidos comunistas como atributos de identidad regional. No sé si está usted familiarizado con la historia reciente de España, pero nuestro país, igual que otros, está sometido a un bombardeo comunista que intenta partir a los ciudadanos en trozos opuestos unos a otros, para fomentar el fraccionamiento y la lucha interna: hombres contra mujeres, heterosexuales contra homosexuales, izquierdas contra derechas, ecologistas contra todos los demás, y naturalmente, unas regiones contra otras. Los comunistas saben bien que los idiomas son un factor fundamental para dividir y controlar. Pero me estoy yendo por las ramas. Todo mi respeto para las distintas variedades de español según países, pero la señorita del vídeo habla un español envidiablemente perfecto. Ojalá muchos de mis compatriotas, además de los andaluces y canarios, pronunciaran un español la mitad de correcto que ella. Un saludo.
@@c.reviradano es que sea incorrecto,pero ella ha aprendido a pronunciarlo como se pronuncia en casi toda España y puesto que está viviendo aquí pues es lo correcto. No es supremacismo, hay zonas de España en las que también se sesea. Todo como con s.
Además he podido observar que pronunciar como se hace en España da mucha ventaja al momento de escribir puesto que siempre sabemos si hay que escribir una palabra con c o con s, cosas que no ocurre cuando se sesea, he visto multitud de errores ortográficos por ese motivo incluyendo palabras que llevan las dos letras y que las han escrito invirtiendo las posiciones de modo que en principio cuesta entender. Es normal que eso pase pues la gente que habla con seseo tiene que aprender de memoria como se escribe cada palabra en cada caso y observo que sólo las personas se más cultas escriben correctamente y aún así le cuesta. Así que creo que mantener la diferencia de sonidos es ventajoso.
@@PM-ld4nn Sí, por favor, no, gracias como en el mundo entero, lo que no usamos es el condicional para pedir, hipocresía anglosajona, después te pagan con las propinas y la seguridad social es ciencia ficción
son cosas a las que uno se va acostumbrando, yo como latino vivi 15 años en Alemania y pasaban cosas que a veces me dejaban fuera de lugar , y decía "en mi pais esto nunca seria asi", pero al pasar del tiempo yo mismo las fui adoptando y aceptando. es cuestión de hacerse Tranquila ;-)
Nunca he vivido en otro país y estoy muy de acuerdo contigo en muchas cosas. Aunque también te digo que algunas se ven más en Madrid y en las cuidades más grandes y no tanto en todo en todo el país de manera generalizada. Lo de los 2 besos está bien si somos 3 o 4, pero si es un grupo mayor es un auténtico coñazo! Yo hace tiempo he empezado a saludar y mandar besos al aire, para que todo el mundo se dé por besado y ya está. Y las nuevas generaciones (no me incluyo, yo rondo los 50) creo que lo están perdiendo, con buen criterio. Lo de las muestras de cariño en público más allá de la adolescencia tampoco es algo que me resulte muy natural. No soy ningún puritano y tampoco es que me incomode; que la gente haga lo que quiera. Pero personalmente las muestras de afecto, a partir de cierto punto, se quedan en mi intimidad. Y desde luego tienes toda la razón en que hemos asumido con normalidad el ser maleducados con camareros y dependientes. A mi también me revienta eso de este país. No cuesta nada tratar a los otros como iguales y eso de pedir las cosas sin un saludo previo, un por favor y un gracias (todos ellos son gratuitos), me parece una falta de respeto aunque se haya normalizado en muchos lugares.
Cuando compras lotería compras un décimo o mas de uno, boleto no decimos. En cuanto a las colas, hay muchas administraciones de lotería donde no hay colas kilométricas pero claro, si vas a una famosa vas a encontrar dichas colas
El décimo de lotería de Navidad lo puedes comprar desde el mes de julio. Las colas suelen estar en las administraciones "famosas" pero en cualquier administración de lotería la puedes comprar
Hola, Claire. El uso de "tranquila" puede ser, a veces, despectivo, también en español. En ese caso la entonación cambia y suena amenazador en vez de conciliador. La misma palabra, según el contexto y la entonación puede tener diferentes interpretaciones.
Muy interesante ver tu punto de vista :) Gracias por explicar las diferencias culturales que has encontrado. Se nota que llevas tiempo viviendo en España y tu análisis es muy acertado. Lo de chill out, no lo sabia, me encanta que expliques cosas sobre el uso del inglés. Por cierto, en España no usamos la palabra boleto de lotería, sino billete de lotería. Lo mismo se aplica para el billete de avión o de tren etc. Boleto sin embargo, sí que se usa en Hispanoamérica. Yo soy española y lo de dar dos besos tampoco me gusta nada... qué pesadez la verdad, sobre todo cuando te presentan a alguien que a lo mejor no vas a volver a ver en tu vida, es una costumbre cuya finalidad es ofrecer cordialidad... pero no me interesa ser cordial así. Una bonita sonrisa y un saludo debería bastar jajajajaja. Enhorabuena por tu canal, hablas español fenomenal y eres muy simpática y adorable ;)
Coger= acción de agarrar, atrapar etc. El que confunda eso con el sexo tiene un grave problema de comprensión lectora, ya es muy fuerte que quieran enseñar español a los españoles.😂😂
El español no es de 30 millones de españoles que lo hablan, sino de 500 millones que no son españoles ni quieren serlo. Así que, en menos de 100 años le aseguro que los españoles sesearán todos como norma culta y solo dirán coger en privado.
@@c.revirada Ya hay españoles que sesean y está considerado como normativo. El verbo coger se seguirá utilizando como siempre: en público y en privado, porque únicamente los españoles decidirán cómo hablar y escribir el español de España.
Hola, la lotería de Navidad la puedes comprar ahora, en agosto (por ejemplo), las colas serán mucho menos largas o, incluso, inexistentes. Si esperas a los días previos al sorteo será más complicado y los números disponibles menores. También puedes comprarla online muy fácilmente, desde la web oficial de Loterías y Apuestas del Estado o en otras webs, aunque en la mayoría de las no oficiales te cobrarán una comisión por décimo. Un saludo.
Tranquila...you are in calm..or quiet..los ingleses lo dicen mucho..al menos los que yo he conocido. Estaté tranquila..you stay in calm...calm; calma...es lo mismo. Hablas muy bien español, saludos de Navarra.
Encuanto a lo de los besos y los afectos lo que cuenta es la intención. Es decir, demostrar alegría, calidez humana, educación y cariño por un amigo o un conocido cuado lo ves y cuando te despides. Son gestos que hacen los humanos y que no se hacen en el reino animal o 🍅 vegetal. Mis disculpas, no sé si me explico bien. Saludos cordiales.
Me temo que eso le pasa por medir todo con las reglas de Yanquilandia, como si fueran Las Reglas de Oro, Universal. ¡Ay el egocentrismo anglosajón! JG.
Parece que no has entendido el tono de sus observaciones ni la intención del video. La expresión de sorpresa por las diferencias de uso del lenguaje no implica intención de adoctrinar.
No penséis que eso sólo pasa a los de EEUU, aquí también son muy cansinos los que se quejan de que en el extranjero no te ponen pan para comer... Y muchas otras quejas ridículas como si lo que pasa aquí fuera la norma
Hola Clara... Lo de "tranquila" es como lo explicas pero hay una excepción, si lo dices con un tono "tranquilit@" pero alargando un poco la palabra, sí puede ser despectivo y vacilón hacia ti... Hazlo y verás.. Cuando se usa así, es para llamar la atención a la otra persona pero puede ser incluso de mal rollo...y la lotería la puedes comprar en los cientos de administraciones de lotería que hay en todas partes. Un saludo
Interesante. Con respecto a las loterías, las colas son largas básicamente si la compras en ese sitio en concreto (doña manolita). Pero comprarla en cualquier otro sitio es cuestion de pedir, pagar y ya está, sin cola.
Que rigurosa eres para explicar lo que no te gusta de España... Que son tonterias.. cómo universitaria estaunidense pq no nos explicas con pelos y señales lo que son y para que valen las hermandades de la universidades de estaunidenses ?..que son el foco y germen de racismo más grande de estados unidos Y que las armas son la base de la economía y por qué? Pq aceptáis esas hermandades??😮
"Tranquila" también puede ser utilizada aquí con la misma connotación que chill out, por eso tienes que tener cuidado al decirla. Es normal que en una discusión entre parejas, alguno de ellos suelte un "tranquilo", o "tranquila... cálmate"... y eso suele molestar muchísimo a la otra persona.
Pues no hay que estudiar algebra para dar dos besos, simplemente cuando se acerquen para saludarte,das dos besos , ya está, esto además se hace prácticamente en toda Europa
Hola Claire. No tienes porqué comprar la lotería en Doña Manolita, no tendrás más premios por hacerlo. No esperes colas interminables. Además ya la puedes comprar, no esperes a Diciembre. Aunque supongo que todo eso ya lo sabes ... ¿que pasaría si en vez de usar "chill" con estadounidenses usaramos : "easy" o "take it easy" ? ¿Suena mal también? Pregunto porque no tengo ni idea. Un saludo
Te entiendo perfectamente hay zonas de España en que lo de los dos besos tampoco es costumbre como por ejemplo en Galicia. Con un hola ya está. los besos solo se les da a tus verdaderos amigos, pero no cada vez que los ves. Lo que si no hay forma de escaparse es cuando te presentan a alguien por primera vez. Lo cual yo también encuentro muy incómodo, pensaba que después de la pandemia esta costumbre desaparecería pero veo que no. En Galicia somos más retraídos y por suerte cada vez que quedas con amigos y van llegando por turnos no tienes que besar a nadie. Con un saludo es más que suficiente
@@sergiodobleb estoy contigo al 100% .Odio cuando te presentan a alguien y te dan 2 besos, por que?? No significan nada. Los besos los guardo para personas cercanas que veo después de un tiempo. Esto de los 2 besos a desconocidos no se hacía en España hace años. Por cierto también soy gallega
Me ha alegrado leer tu comentario. Coincido en todo al 100%. Yo también soy del norte y afortunadamente, eso de cada vez que te reúnes con tus amigos les tienes que dar dos besos, no es cierto. Y lo de darse la mano tampoco.
En cuanto al imperativo te recomiendo este video; clases con Clau - ¿Los españoles somos realmente maleducados? Se dirige a un público extranjero y está muy bien explicado. Es interesante
Creo que estás confundida, TRANQUILO viene a ser DON'T WORRY. es decir , calma y no te preocupes. Ese es el significado exacto. Y "ponme un café solo", por ejemplo, es una forma coloquial, porque se sobrentiende que hay una familiaridad con el camarero y no tiene problema . A su vez ,cuando el camarero le pregunta: * ¿que le pongo, ? ¿Que quiere? Esto es normal. No hay falta. No se requiere tanto protocolo: "me gustaría tener un poquito de café si es posible, por favor, cuango usted pueda, si, ojalá con leche, por favor, me encantaría si fuera posible, gracias, muchas gracias, se lo agradezco de toda la vida, que Dios lo bendiga, que Dios se lo pague, siempre, perdone la molestia, etc., etc." No es necesario. Saludo.
En general, la frase “ponme un café” no suele ser normal excepto, por ejemplo, en el caso d algunas personas mayores q van siempre al mismo bar, ya los conocen y se ahorran el “por favor”. Sí es más común decir “un café” o “un café, por favor”. Lo demás pienso q son cuestiones culturales, como es también el caso del topless, q en España está completamente normalizado en todas las playas y en Estados Unidos es excepcional; o las playas nudistas o zonas d playa nudista, q abundan en España.
Luego hay turistas estadounidenses que hacen topless en las playas de Cancún, Cozumel, Acapulco y otras playas mexicanas donde se sueltan la melena a no ser que sean mormonas, donde se valora mucho la modestia en el sentido de pudor.
Lo que sea, es nuestra cultura y no nos ofende, ni al camarero ni al que lo pide, si te vas a China será de otra manera y en Italia pues a lo mejor más parecido, cada país un mundo y de lo flexible que seas te adaptaras, pero de ahí a pretender dar a entender que ella no.lo.hace porque es muy amable y perfecta pues bueno ya es su problema, en su país no pueden dar el pecho a un bebé, eso a mí me parece horroroso pero si.vay allí no me quedará otra que adaptarme y no hacerlo en público lo mismo que no hacer topless porque está prohibido.
A una persona de confianza no le sueles hablar como pidiéndole un favor a un desconocido, por lo tanto, un camarero no es alguien que te sirve, es una persona de confianza, incluso muchas veces casi un amigo o un amigo. Supongo que por eso es tan normal: ¿Qué te pongo? ¿Ponme un café? Creo que el por favor y gracias está implícito en el contexto. Un saludo y dos besos!!!
Hola Claire, Lo primero enhorabuena por tu español tan estupendo! Hablar bien otro idioma me parece súper difícil, y tú lo haces muy bien 🙂 Soy español y te hago unos comentarios rápidos, como nos has pedido: - 2 besos al llegar a una reunión: efectivamente es un poco de lío, pero en mi caso, si hay más de 3-4 personas, doy un "beso al aire" y digo, "hola a todos, no os levantéis", y ya está. - Tocarse en público: también es verdad que en el sur de Europa nos tocamos más que en el norte, o en EEUU, pero vamos, que yo en general no paso de dar un beso en la boca a mi marido al saludar, y ya está. Con los demás puede ser un buen abrazo si me apetece o si hace tiempo que no le veo. - "Ponme un café": a mí también me parece una falta de educación. JAMÁS en mi vida he pedido un café sin añadir "por favor". - "Tranquila": para mí puede tener dos sentidos. Uno, si se dice con cariño, puede ser positivo. Otro, si se dice con sorna o ganas de burla puede ser muy maleducado, del tipo "Oye, tranquilo", al otro le puede enervar muchísimo... - Lotería: a mí me parece una absoluta tontería comprar la lotería, no me gusta nada, no creo en la Lotería, y me parece tirar el dinero. Y un comentario general sobre nosotros los españoles, aunque a alguno le duela: si bien creo que en general la población es amable y razonablemente educada, creo que algunos son muy maleducados y ni siquiera tienen idea. Te tratan según el ánimo con el que se han levantado ese día. Y yo creo que hay que ser educado siempre, aunque tengas un mal día. Gracias por tu video y enhorabuena otra vez!!
Puedes comprar lotería online. Ah, y "costumbres" es femenino, aunque no se escriba costumbras😅. También, yo nunca diría "ponme un café" así, a secas. Yo siempre diría, si lo digo así, "ponme un café, por favor". Otra cosa, lo de "tranquila", yo creo q sería un equivalente al "don't worry", o "it's ok, don't worry". Creo q expresaría exactamente el mismo ánimo en la expresión.
Ah, qué bueno saberlo. Quizás este año lo haga jajaja. Incluso con un 'por favor' me parece muy seco (según mis propias normas culturales), al igual que 'tranquila' 😂
@@Claire__Quinn 😅Soy español viviendo en USA, así que te entiendo bien, y la verdad es que disfruto mucho escuchando como experimentas tus choques culturales, porque son un pocoi como los míos a la inversa. Qué opinas de las propinas? 🤬
Por mi parte me gustaría comentar que aunaue en ambientes de amistad o cercanía se haya generalizado el tuteo, nunca está de más utilizar el usted cuando alguien se dirige a un camarero, a un dependiente de comercio o, en general, a alguien desconocido salvo que se trate de niños o adolescentes. No está bien decir a un camarero "cuando puedas ponme un café" sino mejor "cuando pueda me pone un café o póngame un café".
Lo de la lotería me ha llegado!! Por favor, no hagas nunca esas colas de más de una hora para comprar un décimo de lotería. Eso es solo cosa de turistas y gente supersticiosa, la lotería es la misma independientemente de la administración en la que la compres, y la mayoría de ellas que puedes encontrar en cualquier barrio no tendrán cola. Incluso puedes comprarla por internet, así que sigue la tradición y comparte un décimo con tus amigos o familia, y vive la ilusión. Un abrazo (o dos besos :D)!
Yo nunca "pido un café", digo buenos días u hola y lo pido por favor como todos mis amigas y familia. Ni me he "morreado" bestialmente nunca en un sitio con mucha gente. Doy dos besos sutiles a algunas personas o un saludo con la mano pero a mis hijos y demás familia uno fuerte en cara o cuello. Jamás he comprado lotería en "Doña Manolita", voy en diciembre a cualquier administración. Generalizar hace que surjan los estereotipos y tampoco quiero creer que los de la "América profunda" son tan increíblemente incultos como todos dicen, sería estereotipar🤔. LOVE & KISSES
En España somos muy efusivos,amistosos,familiares,amorosos,cariñosos ....en otros países sois muy fríos y poco cariñosos...y a mí que mostremos cariño y humanidad 😂me encanta
Ten en cuenta que estás en un país con mucha historia y con tradiciones muy antiguas y tu país es relativamente muy nuevo . Y vosotros tenéis una historia común con gran bretaña. Nosotros no somos británicos. Si vas a Sudamérica comprobarás en muchas áreas la historia común con nosotros..
Tu español es buenísimo la verdad. Yo añadiría que en España no decimos "tomar de la mano" sino "coger de la mano" o "ir de la mano". Sobre el "ponme un café" depende mucho del tono de voz que uses. También hay camareros que van tan deprisa que ignoran el "ponme un" y sólo escuchan "café".
Claire, gracias por tus videos, tienes ese "no se qué" que tienen algunas personas que contagian alegría y buen humor. Da gusto verte, y por cierto, es impresionante lo bien que hablas ya español/castellano, pues aun con 5 años en españa, dominarlo al nivel coloquial que lo dominas y usas tiene mucho mérito. Lo cual me lleva a preguntarte algo que me intriga y creo no has contado en ninguno de tus videos. Actualmente, en tu vida cotidiana día a día, ¿Piensas en español o en ingles? :) Un abrazo, de lejos, para no agobiarte. XD
“Tomarse de las manos” no está bien utilizado. Se q en Latinoamérica coger suena muy feo pero en España se usa la expresión “cogerse de las manos”. Sabes q aquí cogemos el bus (cuando montamos en el), cogemos las PlayStation (cuando vamos a jugar) o cogemos cualquier cosa y no es una palabra fea o malsonante
Soy española y en muchas cosas coincido contigo. Desde luego no conozco a tus amistades y eso también puede influir en lo educados que estos sean. Un saludo y me gusta mucho como te expresas.
Ten en cuenta que eres anglosajona... la cultura mas moralista dentro de la inmoralidad, amén que no puedes comparar tu idioma y frases idiomaticas con las nuestras...
Llevo en España desde los 9 años y aún hay cosas que conservo de la educación recibida, incluido el trato respetuoso con los camareros, o con la gente en general. Para la expresión "¡Tranquila!" hay muchos equivalentes en inglés: Take it easy! It's okay! Don't sweat it! No big deal! También hay cosas que he adoptado de la cultura mediterránea, como cruzar la calle por donde me apetece y en diagonal (cruzar a la española). Y si hace falta, se recurre a aquello de parar, templar o mandar, pero siempre es mejor cruzar cuando no viene ningún coche, o cuando está lejos y nos da tiempo.
Ponme un café, es una orden. Me pones un café ? Puedes ponerme un café? Es una petición . Me pondrías un café ? Es un deseo. Serías tan amable de ponerme un café ? Es un peloteo. Puede ponerme un café? o Me pone un café? Es la forma mas educada para un desconocido, usted. Claro que se puede decir...ponme un café, si es tu amigo o muy conocido , o para suavizarlo ...anda, ponme un cafetito (o cafecito)... Cafetito es ponmelo con cariño, cafecito es pequeñín y amistoso.
Gracias por el vídeo, muy interesante. Comento como español, 1) Los dos besos tampoco me gustan, tampoco sé a veces cuándo, con quién sí y con quién no, etc. Sobre cómo darlos, lo más habitual es tocar levemente las mejillas, aunque como dices hay de todo. 2) Darse el lote en público tampoco es lo más frecuente aquí, y se considera algo vulgar e incómodo para los demás. 3) El "ponme un café", a secas, tampoco es algo correcto aquí, poco educado y rudo en general. Yo jamás lo he dicho así. 4) Estoy de acuerdo con el "tranquila", pero como español entiendo que no tiene, en general, la misma connotación dura que en inglés. Por ejemplo, tropiezas con alguien, dices "ay, perdón", y la persona te mira, sonríe y dice "tranquila". Ahí no suena mal, sobre todo si se acompaña del gesto y tono adecuados. Aun así, yo prefiero decir algo como "no pasa nada".
MadreDelAmorHermoso!, leo a mucha gente ofendida como si les hu iesen mentado a la madre. Ella sólo está compartiendo su experiencia en este tema en concreto y como lo vive. En ningún momento dice que un país sea mejor que el otro, y además es super correcta y educada, aportándonos a su vez información de su país. Cada uno cargamos con nuestra cultura y educación y a partir de ahí interpretamos las experiemcias que vivimos. He entrado en este video por casualidad porque el título me ha dado mucha curiosidad ¿ cómo nos ven los extranjeros? ¿Qué costumbres les gustan y cuales no, y porqué? me parece fascinante. La gente que la critique es posible que sean los primeros en criticar otras costumbres y culturas en cuanto ponen un pie fuera y salen de viaje. Gracias por el vídeo.
Exactamente, la chica ha sido correcta en todo momento. Me encanta conocer diferentes puntos de vista y conocer otras costumbres... enriquecer mis conocimientos y experiencias.
@@MaiaZola Nunca lo llegará a entender. Son formas de pensar diferentes. Para empezar aquí no hay reglas. Eso no lo entenderá nunca al completo. Es la diferencia entre 4000 años de civilización y un par de siglos.
Soy española, siempre he vivido en España y jamás he dicho "ponme un café". En lugar de eso, digo: "por favor, me pones un café?".
"Ponme un cafe" tal cual solo se utiliza cuando conoces o tienes confianza con el camarero que también te conoce y casi es un buen conocido que incluso se puede tomar "cierta confianza" contigo. Pero la primera vez nadie suele actuar asi, primero se suele saludar y y después pedir "un café con leche porfavor"..Un saludo.
Un gran fallo en los extranjeros que visitan otros países es el dar por sentado que lo que hacen ellos en sus países es lo que está bien y eso no es así, aquí tenemos un dicho que lo deja muy claro "donde fueres haz lo que vieres" seguro que aciertas, porque si haces lo que acostumbras en tu país meterás la pata muchas veces.
@@angelottironin Lo dice La Biblia y El Quijote, no es por corregir pero de ahí viene, del Eclesiastés y soy ateo pero nacido y criado en un país por suerte cada vez menos católico
@@angelottironin Pasa también a la inversa, cómo chaval dijo en un país de Iberoamérica , porque no saben preparar la tortilla de patatas, sí es muy fácil, pues hombre ésto no es España
@@alejandromedinarodriguez8012 Por que por suerte, El catolicismos es una mala religion? que te invita a matar, A violar? A delinquir a robar a ser mala persona? Que ta pasa INDIO ???
@@macdepemap607exactamente.
ES LO Q YO NO ENTIENDO,.... YO SOY PERUANO Y ESTANDO EN ESPAÑA ADOPTÉ MUY RÁPIDO SUS COSTUMBRES, DICHOS, PALABRAS, COMIDAS, GUSTOS,..... NO ESTOY SÓLO EN UNA BURBUJA LATINA O DE PERUANOS O COMIENDO SÓLO COMIDA PERUANA,... LLEGUÉ A ESPAÑA E HICE AMIGOS ESPAÑOLES Y ME GUSTÓ MUCHO SU COMIDA ESPAÑOLA,.. GAZPACHOS, COCIDOS,CARACOLES CON CHORIZO, CROQUETAS,.... Y SUS PALABRAS INCLUSO FRASES
En España, la forma imperativa, solo se utiliza cuando hay relación jerarquica (jefes a empleados), familiar (padres a hijos) o cuando se tiene muchísima confianza con la otra parte.
Lo normal cuando vas a un bar en el que no tienes confianza o una tienda, no es decir "ponme un café" o "dame una barra de pan" ... sino que incluso dependiendo de la parte de España de la que seas originario o estés en ese momento hay modos de uso diferenciados del imperativo "Buenos días, ¿me pones un café?, cuando puedas por favor", "me pones una barra de pan y dos pulgitas de cereal, cuando puedas. Gracias".
Adoro la forma en la que lo explicas, eres una persona muy educada y respetuosa. Soy española pero te entiendo y es totalmente normal que pienses así. Gracias por amar tanto España, por respetarla y por enseñarla al resto del mundo y dar tu opinión. Un abrazo!
Yo creo que el tema de pedir un café depende del contexto. Yo nunca pediría en un bar de manera imperativa. Lo habitual es decir “ me pones un café por favor” o “cuando puedas me pones un café, gracias”. La única situación donde pedir “ponme un café” no me chirriaría, sería si es el típico bar de toda la vida donde conoces al camarero y se lo pides así porque hay confianza. Y realmente no sería “ponme un café “ así sin más, sino más bien algo cariñoso tipo “ Pepeeee ponme un café anda!” 😉
Depende del grado de confianza, un británico o un estadounidense dirían siempre Por favor y darían las Gracias para no quedar como una panda de maleducados, es una cuestión cultural.
@@herrprofessor Sí, es una una cuestión cultural. Aunque en España creo que se estila más un trato franco y directo que un trato más impostado y alambicado, propio de otros países, ese trato tan directo:”Ponme un café” solo lo ha visto yo entre camareros y clientes que tienen confianza de años.
@@luisgutierrez8586 Ten en cuenta también el sarcasmo y agresividad pasiva de los británicos porque dar una opinión negativa directamente se considera categórico, agresivo, tajante, rotundo y prepotente y el camarero podría ofenderse fácilmente, es lo que tiene al ser una isla tan densamente poblada y con cierto clasismo.
@@luisgutierrez8586exacto
@@herrprofessor
Yo no soy inglesa y siempre pido 'por favor' y doy las 'gracias' cuando me lo entregan, para mí eso es una señal de educación, sea con quien sea ya conozcas al camarero/a o no, la diferencia es que si lo conozco lo pido añadiendo su nombre.
Ej: 'Pepito/Mariquita por favor me pones un/el ☕ gracias Pepito/Mariquita'.
Aunque conociera el camarero de hace años nunca utilizaría el imperativo de 'ponme...x' usaría 'me pones...x', o 'me puedes poner...x', añadiendo al final 'por favor'
Perdona Claire, pero falta de respeto es que te exijan un 25% de propina a modo de impuesto revolucionario en todas partes, eso si es agotador.😂
Jajaja siiii estoy de acuerdo 😅
La propina obligatoria no tiene nada de falta de respeto, es una manera de conseguir que los/as empleados/ as de hostelería tengan salarios infinitamente mejores que los de aquí y, además, que la atención en la hostelería en USA, comparada con la española, sea también infinitamente mejor.
@@ag1005artin. También el coste de vida es infinitamente mayor que en España y su relación sueldo/coste de vida es muy deficiente. Generalmente esa propina, es para cubrir, el poco sueldo que cobran y quien resulta beneficiado es el empleador, ¿o porqué creés que después de la pandemia se agudizó y sigue habiendo una grave carencia de empleados en la hostelería de E.E.U.U?. Lo de que la atención es infinitamente mejor, también es, tu infinitamente subjetiva opinión, como en cualquier lugar del mundo, de todo hay.
@@ag1005artin. Se llama salario. Y es una cuestión de dignidad. Como tener sanidad pública, por ejemplo.
@@jose9610 En españa la deficiencia de empleados en hostelería se debe a que con los subsidios la gente prefiere no trabajar y en otra parte porque hay empleos algo mejores, en EEUU en cambio se debe a que la hostelería es una lanzadera, seguro que cualquier empleo es mucho mejor.
Cuando veas que se pide un café de ese modo, "ponme un café", es porque hay confianza con el camarero y el trato es más informal, o bien porque le quieres dar al camarero ese trato más cercano y menos distante y formal, normalmente se hace en un ambiente distendido y en lugares de poca etiqueta. Es lugares elegantes o muy formales no verás que se pide así.
El imperativo no solo se usa para dar ordenes sino también consejos, sugerencias: "míralo por el lado positivo", "prueba el de chocolate", "vente un día de estos" etc.
Imperativo, y te lo dice la misma palabra son órdenes (imponer). Otra cosa es que el tono suavice y la construcción semántica termine en otra cosa. Los ejemplos que has puesto son todos imperativos.
@@gofiovlog286 claro que son imperativos, por eso los he puesto, porque como digo el imperativo no siempre se usa para dar ordenes. ¿que parte no has entendido?
No des explicaciones, que se busquen un psicólogo
@@gofiovlog286los ejemplos que ha dicho son formas de hablar que para nada imponen sino que son resultado de una comunicación normal y dentro de un contexto. A ver si ahora va a resultar que ni podemos hablar con normalidad
Pero tiene razón en parte, es posible que sea el único país donde se piden las cosas con el imperativo, por supuesto así no se hace en hispanoamerica ni en ningún país europeo conocido.
Los españoles tenemos una forma de comunicación muy directa, sin florituras, por eso a un camarero-a le dices "ponme un café solo" o "un café solo" a secas y no resulta falta de educación. Esto nos permite q no se cree distancias entre las personas, y q sea bastante fácil relacionarse con quien no conoces. En USA, UK o Francia por ejemplo, al pedir en una cafetería el café hacéis frases muy largas, q traducido sería algo aproximado a "por favor, tendría usted la amabilidad de ponerme un café? muchas gracias por su gentileza" y claro, llegáis aquí, sobre todo de Madrid para arriba, y cuando aprendéis bien a hablar os encontráis con alguien q dice "ponme un café" y os lleváis un shock...pero esa comunicación directa nuestra, hace q no se cree esa enorme distancia entre las personas q tenéis vosotros. Aquí en cuanto conoces a alguien, por ejemplo en el entorno laboral, en poco tiempo te vas a enterar de muchas cosas de su vida personales. En USA puedes estar 15 años trabajando con la misma gente y no tener ni idea que a esa compañera se le murió un hijo, que el padre de esa otra compañera vive con ella porque tiene problemas de salud, que ese otro nunca se ha emparejado con nadie, etc, porque no intimáis nunca, con tus compañeros-as de trabajo solo compartes cosas de trabajo, nada más...tenemos culturas muy diferentes, mucho.
ES Q ES ASI, TIENES RAZÓN, YO TAMBIEN EN ESPAÑA LE CUENTO MIS COSAS A RECIÉN CONOCIDOS IGUAL Q ELLOS A MI, ES LA CERCANIA O LA MANERA MÁS DIRECTA DE SOCIALIZAR,.... NO SON FALTAS DE FLORITURAS, SON MANERAS MÁS AGILES DE CREAR AMBIENTES FAMILIARES Y AMIGABLES..... YO LO ENTIENDO ASI AL MENOS,.....
Es verdad ! Nunca voy a aprender, disculpad que en mi país Ecuador, somos bastante formales, el tú si no conoces bien o eres amigos de toda la vida, jamás le vas tratar como tú sino usted, en España a las personas que no conozco le trato como usted, lo siento no puedo adaptarme a este lenguaje tal vez será por mi edad, mis hijos y nietos si tratan como Españoles
@@saulmendez3051 no pasa nada yo asumo el 'usted' o el 'vos' cómo el antiguo 'tú mayestático'.
Así como el 'Yo mayestático' es el 'nos', un ejemplo: de éste es el que utiliza los papas o antiguamente los reyes para al hablar con otra persona dar su opinión o transmitir ideas.
Así que no hay problema no te traumatices,😂😂😂
Los dos besos son por cortesía, pero tampoco son obligados, solo para gente que realmente quieres conocer afectuosamente. Pero no estás obligada, con un simple hola, ¿que tal?, es suficiente por educación o incluso la mano , pero es más entre hombres, entre mujeres solo un hola y sonreir, el clásico Hi and smile ! ...No estás obligada a dar dos besos...es solo afectividad emotiva entre amigos y familiares, con desconocidos normalmente no....solo de fiesta y entre gente joven..la gente adulta (mediana edad o anciana) no da dos besos normalmente a desconocidos, ni en una fiesta o reunión. En el norte de España no damos tantos besos ..en el centro y sur quizás más.
Yo siempre pido todo a todo el mundo con un por favor y con un gracias!!
Y Yo
A no ser q le conozca y se lo digo al final cuando pago con un gracias por todo😊
@@cybermama
Me parece muy bien.
Pero cada uno es cada uno y seis media docena.
@@paubcn2804
A mí me enseñaron muchas cosas...cantar el Cara al Sol, formar antes de entrar en clase e ir a misa a si como FORMACION DEL ESPIRITU NACIONAL y muchas mentiras sobre la República pero afortunadamente vacíe mi cerebro de toda esa basura y actualmente me siento orgulloso de no votar a gentuza del PP y de V🤮X.
No todo lo que nos enseñaron merece ocupar unas neuronas que luego te faltan para razonar .
yo también y si alguna vez me ocurriese que no lo hiciese me iba a preocupar muy mucho de mi identidad
@@josemruiz1167qué cada uno es cada uno??? por supuesto que sí., qué cada uno es cada uno., está el que no" tiene educación o ninguna educación, y está el que la tiene.. y el que la tiene la suele tener en todo ámbito., tonterías las justas por favor, y las mismas para las excusas👀, muy buenos días.
Si no te gusta saludar con dos besos, no los des, nadie te lo va a exigir, solo es una muestra de cariño o cordialidad pero no se impone.
Correcto. Lo mínimo es saludar.
muy cierto siempre como mínimo saludar., es una falta de respeto ignorar a alguien que aparece en la reunión o si aparece por casualidad., no voy a hablar de los valores la educación y la ética de nadie porque somos muchos, pero es que ya no se trata de cortesía sino de hacer sentir bien a la persona que aparece, falta de respeto es poner gestos como que que oportuno que estabas mordiendo el bocadillo, pero bueno donde se ha visto que no tenga importancia que no saludes a alguien a lo mejor no te levantes si no puedes evitar la mala educación qué se tenga, pero vamos que se diga que no se impone saludar yo lo he oído muchas veces y no se trata de eso., así pasa que hay más gente que socialmente vive deshumanizada que la que tiene una educación y una integridad no es lo mismo estar con una persona que con la otra. igualmente dar las gracias cuando te trae un café, qué es su trabajo traerte un café, pero es una buena costumbre responder con respeto al trabajo de la otra persona, qué se sienta motivada en su trabajo y escuchar de vez en cuando las gracias no es solo escuchar la palabra gracias la estás diciendo que lo está haciendo bien, esas cosas necesita cualquier trabajador. alguien desgraciado en el trabajo y desmotivado por la falta de respeto social nunca te va a atender bien y luego encima se quejan de que no les atienden bien. una vez me dijo un profesor universitario que no es que sea obligación pero que el primero que debe detener respeto demostrarlo y qué sea con hechos es el que paga. por qué no actúa de la misma manera las personas que no necesitan sacrificarse y tienen dinero fácil que la persona que sabe el sacrificio para obtener ganarse el dinero y esa es la gran diferencia de cómo tratan a los trabajadores unos y cómo los tratan otros. el respeto comienza por el que el que paga el servicio. y a partir de ahí entonces es cuando se puede señalar a uno o a otro a ver quién es el maleducado. un saludo afectuoso y me disculpo por el largo texto,🙏
@@palomamediano7651 Correcto. La educación es importante. Dar dos besos o no es accesorio.
@@MundoGamer-jfgalcantara le preocupantes la gente como se encierra en el uno dos y tres y de ahí no sale. saludos👍👋
yo soy muy socieble y saludo con un ehhh o levantando la cabeza un segundo
Las palabras no denotan nada malo, lo importante es el tono y la intención con la que se dicen.
Los anglos sólo os fijáis en la palabra usada, por ejemplo decir que alguien es "negro", para vosotros es racista, y para nosotros no lo es, porque la sociedad española no es racista y se usa de forma natural sin ninguna mala intención ni desprecio. En cambio, USA es uno de los países más racistas del mundo y tenéis que andar con cuidado con lo que decís.
Los dos besos fuertes se les da sólo a personas que quieres mucho y que hace tiempo que no ves. Generalmente el resto de personas hace el gesto de los dos besos, pero no se llegan a dar de verdad. Es más sutil. A mí personalmente no me gusta que un desconocido me dé los dos besos de verdad. Es mejor hacer los gestos pero no darlos de verdad.
El tema de la pasión española es así. Te guste o no, somos cariñosos y es cultural. Pero nadie está obligado a mostrar su cariño a los demás.
Lo de "ponme un café" es signo de familiaridad y no de mala educación. Hay que escuchar el tono de las frases y no la literalidad. Los españoles solemos sonreír y ser amables con nuestros gestos más que con nuestras palabras. No es por mala educación, sino por cultura y costumbres muy distintas a los anglos. No me gusta que nos digas maleducados sólo porque para tí la formalidad es educación. Porque para nosotros esa formalidad anglo resulta fría y distante.
Personalmente me encantan las costumbres españolas y no las cambio por nada. Quien venga a España se tendrá que acostumbrar.
¡Muy bien! 👏👏👏
De acuerdo. Las costumbres de un país el que viene de fuera tendrá que entenderlas ,y evitar de hacer comparaciones...
¿Que España no es racista? ¡Anda ya! Es uno de los países más racistas de Europa. Lo que ocurre es que hasta ahora pocos extranjeros se asentaban aquí. Moros, judíos y gitanos ya probaron la intransigencia española hace muchos años.
Exacto. Cuenta más el tono con que se dice
Pues si añades el "por favor" ponme un café queda mas educado, siempre ha sido así pero parece que la educación se va perdiendo.
Me encanta el esfuerzo que haces en hablar nuestro idioma, incluso el acento. Lo haces genial y es difícil encontrar defectos. Has tenido buenos maestros. Hay que prestar mucha atención para notar que no eres española nativa. Como mucho en la apertura de alguna vocal al pronunciar, pero lo haces muy muy bien. Gracias por tus videos.
Claro, lo que no admitimos los españoles es que nuestro idioma es difícil hablarlo incluso para los nativos , ya no te cuento con la ortografía, es un idioma con muchas dificultades
Yo creo que la clave del lenguaje en España es que aqui se valora muchisimo el tono e incluso la gestualidad. Una misma frase con un tono u otro puede tener una reaccion afable o de enfado.
De hecho a nosotros los extranjeros a veces nos suenan bordes ya poniendo 8 please, y es por el tono neutro.
Aqui hasta un insulto en un contexto concreto a una persona de confianza puede resultar un gesto de cariño aunque suene raro😅
Hola, soy de Mallorca y a mis 69 años salgo todos los días con un grupo de amigas y espero que sean muchos más. Hay que socializar, ah y de los dos besos del saludo es difícil que te libres. Un saludo.
En España tenemos eso de tratar con un insulto a la persona que nos cae bien y de lo contrario lo hacemos con la gente que nos cae mal, por ejemplo: "...Mira como se ha puesto el cabronazo de Paquito, si es que de lo tonto que es, no te puede caer mal😂"
Y si una persona te cae mal:
"...Ya habló la SEÑORITA de turno..."
Por otro lado, en España, tratamos a la gente desconocida o conocida, ya sea en un establecimiento o en la calle de forma cariñosa, por ejemplo:
En Canarias decimos; le pongo algo mi cielo?, (en plan saludo): Ossss, que pasó mi niño/mi niña.
O cosas así como: vamos a ver, hija de mi vida y de mi corazón.... O si es un saludo, le dices a una persona: Hombreeee Paco, quien te ha visto y quien te ve!!!!!!!😂
Cositas así, los españoles somos los mejores sin duda alguna, le ponemos alegría a las cosas🤙🏻🇪🇦
En España somos muy amorosos y muy de demostrar ese amor. En unas zonas más que en otras, pero en general somos de bastante contacto porque es la manera de transmitir ese amor y de conectar corazón con corazón a través de un abrazo. Es una forma de unión de la humanidad.
Sinceramente... es una costumbre y no tiene nada que ver con el amor. Puedes ver cómo se dan dos besos pero a la que se va se pone a criticar a quien le ha dado dos besos. En España hay mucha falsedad
@ Depende de quien lo hace. Si la persona es amorosa y responsable, y ha sanado todas sus heridas y traumas, desde luego que sí lo hace desde el amor. Si la persona está resentida con las personas, entonces es probable que lo haga con falsedad, pero esto que comentas es una pena bastante grande que así sea. Habría que responsabilizarse de una misma y preguntarse: “¿Por qué estoy en un entorno con personas falsas donde el amor que dan no es de verdad?”.
Venga ya!!!!
Otra costumbre es que no te exigen la propina ni tienes que darla por adelantado como hacen en tu pais para que te atiendan bien aquí si quieres dejas algo de propina y si no quieres no dejas nada y tranquila no pasa nada nadie te mirara mal
Como español me he sentido identificado con algunas de las cosas que has dicho en este video, sobre todo con lo de dar dos besos, soy bastante introvertido y a veces me resulta muy agotador😩
Btw your content is great girl!❤️
Te agotas dàndo besos ?? Y eres Español ?
Un consejo,no le digas a alguien que está muy enfadado y alterado la palabra "tranquilo", porque le puede sentar muy mal y te puede responder con algo de este estilo: ¡¡¡yo estoy muy tranquilo,no hace falta que me lo digas!!!
En cambio el "tranquilo" viene muy bien cuando alguien está preocupado por algo y quieres dar calma y tranquilidad a esa persona.Ejemplo: Tranquilo,no te preocupes,ya verás como al final todo se soluciona y no pasa nada.
Una frase de este estilo,dicha con calma te aseguro que tranquiliza al que está preocupado por algo.
Sí, es vital entender esa sutileza.
@@midei o que te digan tranquilita/o
Vivo en NY por 12 anos y soy de Madrid. Aquí para pedir un cafe tienes que casi pedir perdón...Demasiado polite pero son costumbres
Puedes comprar la lotería de navidad en algún bar cercano donde suelas ir a tomar algo, aquí es costumbre comprar la lotería en locales que frecuentas como en bares y tiendas locales, asi no aces colas largas... Buen video y gracias por decir lo que no te gusta, asi respaldas lo que si te gusta y no dices solo lo bueno... Aunque lo de decir tranquilo o tranquila aqui se siente algo bueno y quiere decir que la otra persona ayuda a que te calmes y puedas hablar mas tranquilo... Es para ayudar
Pues yo nunca he dicho “ponme un café” a secas … siempre “ un café, por favor”
Más que “ponme un café” yo digo más “¿cuando puedas me pones un café?”
1. La gente no suele decir "Ponme un café", a no ser que conozcas mucho al camarero y tengáis buen rollo. Se suele decir "¿Me pones un café cuando puedas?". Nosotros somos más de tono; "por favor" y "gracias" están "incluidos" en el tono que utilicemos sin necesidad de utilizar "por favor/gracias"; es algo cultural. Creo que los anglos abusáis del "thank you" y el "please", y se convierten en palabras vacías.
2. Mostrar afecto a la gente a la que quieres, ya sea en público o en privado, es muy sano y terapéutico. Y refleja nuestra cultura y forma de ser mediterránea, cálida y cercana, todo lo contrario de la cultura anglo, muy fría y distante, nada terapéutica ni sana.
3. Nadie está obligado a dar dos besos; se hace si te sale de dentro. Si no, no estás obligada.
4. Comprar lotería en Navidad y Reyes es una tradición más de la cultura española.
5. En español de España no decimos "tomarse o tomar la mano de alguien", sino "cogerse de la mano".
Buen día
donde yo vivo es más normal decir "nene, ponme un café!!!" que "sería tan amable de ponerme un café?"
Yo soy colombiano y laboro para una empresa americana, es la segunda empresa americana para la que laboro y si, lo del gracias es verdad, nunca en mi vida había utilizado tanto la palabra gracias 🤣🤣🤣.
@@alejandroramirezgomez8966lo de laboro se usa tambien en Colombia? Yo pensaba que es mas de Argentina. Gracias
@74QZ aquí se usa más trabajar, pero yo prefiero usar laborar.
Hola Claire, en Latinoamérica también saludamos con beso y abrazo, es una práctica donde se trasmite mucha información, la presión de tu mano en la espalda, cuantas veces acaricias a la otra persona, la posición del beso y su calidez esta intangiblemente calibrada para expresar tu afecto o cercanía hacia aquella persona, es muy parecido al prolongado “hand shake” de los Afroamericanos, donde se trasmite información a la vez que de derriban barreras, por lo que un ‘apretón’ acompañado del beso correcto, puede generar confianza y amistad instantánea . Te mando un fuerte beso y abrazo (pun intended) 😊
El afecto es importante en España, por eso no tenemos a nadie por la calle con carteles que ponen FREE HUGS. te quedan muy bien las coletas Claire !
No debería avergonzarnos por mostrar amor en público. Ni que se estuviese haciendo algo malo o irrespetuoso. Hay otras cosas más irrespetuosas que se hacen en público: como criticar, juzgar, mirar por encima del hombro a otra persona, sentirse mejor que otros seres humanos, señalar al que tiene menos, sentir que valemos según lo material que se tiene, entre otras cosas… eso sí tendría que avergonzarnos a la especie humana. ❤
Estoy de acuerdo con lo que dices. Hablas perfectamente español. Yo nunca digo ponme un café, siempre me pone un café? O también por favor. Soy de Burgos, norte de España, y depende mucho donde vas y por supuesto que sean educados los amigos tuyos. Yo nunca doy un beso o dos besos a mitad de aperitivo o comida. Digo hola y ya está. A muchas personas no les gusta de no ser muy cercanos. Si que compro lotería de Navidad pero para evitar colas lo puedes comprar incluso en agosto. Yo lo compré este verano y sí, somos un tanto diferentes de los americanos, pero yo estuve dos veranos en Charlotte. NC. y no veas que aburrimiento. Bueno, NY es distinto. Estoy contenta de ser española de España.
Como siempre, es muy agradable, oírte y dicho con todo respeto, también verte. Personalmente, nunca uso el imperativo, para pedir algo, pienso como tu, que es desagradable. En el entorno que frecuento y en general, lo cierto es que siempre oigo que se usa "el por favor" o el "quieres ponerme..." y la mayoría de veces, ambas formas juntas. Para dar los dos besos, que yo sepa, no hay una regla, va según el carácter de cada persona o con la cercanía que sientes a quien besas. Saludos desde Barcelona.
Al " Ponme un café", hay un previo " Qué te pongo " o Qué os pongo" por parte del camarero o camarera. Siempre con respeto Recuerda Claire: ¡CUANTO MENOS CORTESÍA , MAS ACERCAMIENTO! A diferencia de la cultura anglosajona - a la que creo que perteneces- francesa, nórdica etc con su excesiva y creo que no sincera cortesía (te niegan algo o te "mandan a la mierda " con una sonrisa y exquisita educación ,con los "podría", "sería posible ", "le importaría" "me gustaría" " desgraciadamente "etc, etc, etc.. ) nosotros, los españoles, somos más cercanos, mas directos, que no implica que seamos mal educados. También influye vuestro "pequeño " problema para entender la diferencia entre hablar " de usted " o de "tu". MUY BUEN VIDEO. Y provocador, como siempre......Con exquisita educación.....Un saludo.
No des explicaciones, madre mía ya aprenderán solo faltaría la de veces que he pedido un café y no ha pasado nada
No sincera cortesía? Crees que lo hacemos por obligación? Además, cuántos nórdicos conoces tú para poder afirmar semejantes barbaridades 🤷🏼♀️
@@summerdream6666En los países nórdicos no existe el Por favor y otras culturas muy directas son los holandeses y los alemanes, esa comunicación indirecta que se ha mencionado antes se refiere a la cortesía británica con su sarcasmo y su agresividad pasiva.
Querida Claire:
En primer lugar, mis felicitaciones por tu domimio de nuestra lengua. Hablas perfectamente español y el uso que haces de él es propio de una persona culta.
En segundo lugar veo que, tras cinco años en España, conservas parte de la rigidez que habitualmente asociamos a la cultura anglosajona, entre otras. Me permito sugerirte que cultives la flexibilidad propia del país mediterráneo en que te encuentras: España.
Comentaba yo en Brasil con unos amigos que hay personas que se desplazan por el mundo pero no viajan. Es bueno viajar, pruébalo, te será útil y placentero.
Te mando mi más afectuoso saludo... sin rubor y en público.
Paco.
El abanico es muy Español, y lo de "que no veas" 😅, lo de los besos no se quien lo inventó😊
Claire, tus vídeos siempre son muy entretenidos y de alta calidad. Viví en España durante 6 o 7 meses (justo antes de la pandemia) y ver tus vídeos me recuerda de ese momento bonito de mi vida. Ojalá pudiera volver allá algún día para siempre. Por cierto, quería pedirte que hicieras otro vídeo poniéndonos al día con los recursos (ya sean libros, podcasts o canales de RUclips) que te han enganchado últimamente. Hiciste un vídeo así hace un par de años creo y me alucinó! Me interesaría saber qué estás leyendo, viendo, escuchando, etc.
Ahhh gracias por decírmelo me alegro mucho 🫶🏻🫶🏻🫶🏻 Y ya voy con ese videoooo! De hecho, estaba pensando en empezar un boletín mensual para compartir mis intereses y recomendaciones. Pero no sé si a la gente le interesaría algo así… Qué opinas?
Si quieres escríbeme por correo o por instagram jijiji ❤
Querida!!! Eso lo dicen mucho los Ingleses no se vosotros lo decís y creo q es cómo una coletilla más q xq lo sintáis. En España somos muy cariñosos y cercanos y creo deberíais respetar nuestra forma de ser y si no os gusta, "" Ancha es Castilla "" es un refrán Español q significa q podéis coger otro caminó, en España no llamamos a nadie vienen solitos a disfrutar del clima, del jamón Ibérico y de toda nuestra gastronomía q es la mejor. Dicho esto te habrá quedado claro. Sorry!!! 😢😮
La Lotería de Navidad se puede comprar desde julio, y obviamente que si vas a Doña Manolita te vas a encontrar una cola desde el día 1, pero si te mueves por el centro hay otras cuántas administraciones que están vacías
Hola claire, tan linda como siempre , yo veo todos tus videos y no me pierdo ninguno , porque todos son muy divertidos y entretenidos , sobre todo cuando entrevistas a las personas 🤗 , ten por seguro que más pronto de lo que imaginas , llegarás a los cien mil suscriptores 😊 , sigue transmitiendo dulzura y simpatía como siempre ❤ , te mando un abrazo😀.
Hola!
Soy española y solamente me he sentido identificada con lo de utilizar bastante la palabra tranquilo/a.
Cuando saludo o me despido de alguien con quien no tengo confianza simplemente le digo hola o adiós, en mi caso lo de los dos besos está reservado para vínculos íntimos. Ser muy efusiva en pareja delante de la gente tampoco va conmigo. Mi por favor cuando pido algo en algún sitio público siempre está presente. Y nunca he comprado lotería.
Dicho todo esto, conozco a muchos españoles que sí cumplen lo que dices. Personalmente creo que el comportamiento, además de la nacionalidad, depende de la educación familiar que hayas recibido, de tus valores y creencias, personalidad, el si has viajado y vivido por el mundo, etc.
Un saludo!
Ponme un cafe?, la importancia no está en decirlo, sino en el tono en que se diga. Por otro lado aquí en España se acostumbra a tomar el cafe fuera y los que llevamos muchos años tomando cafe en el mismo lugar, hay un acercamiento mutuo entre camarero y cliente, y por eso el camarero te puede decir : Que te pongo?, y tu responderle ponme un cafe, es una de las formas de responder cuando hay una cierta confianza ; ahí Claire en mi opinión no lleva razón.
Cada uno con su cultura... Tampoco los españoles adoptaríamos algunas costumbres norteamericanas, que nos parecen raritas por demás. Es normal y no pasa nada, mientras haya respeto hacia el país y sus gentes en el que resides.
Tu pronunciación es perfecta. Son muy pocos los extranjeros que se toman en serio pronunciar las "c", "z" y "s" correctamente, como si no fuera importante. Eso hace que sea delicioso escucharos a los que lo hacéis bien. ¡Bravo!
Para su información, el pronunciar como S y exactamente igual za, ce, ci, zo,zu, sa, se, si, so y su, no solo es totalmente correcto en español, sino que es la forma abrumadoramente mayoritaria (30 millones contra 500 millones) y la de los que tienen el futuro del idioma castellano en sus manos. El nacionalismo supremacista español queda ridículo en el siglo XXI.
@@c.revirada Buenos días. Sin ánimo de ofender, siento mucho respeto por la forma de hablar de cada país, pero, como usted comprenderá, no es asunto mío ("none of my business", para los "gringo lovers"). Cada país hará con su idioma lo que le apetezca, que para eso son soberanos y nadie de fuera se puede entrometer. Así, un mexicano puede hacer con el español de México, lo que le salga de donde le tiene que salir, igual que un venezolano con el español de Venezuela; un chileno, con el español de Chile, etc... Si quiere sesear, es cosa suya; si quiere cecear, también (ya sé que verbalmente no son capaces de distinguir una palabra de la otra, pero al verlas escritas, sí, claro). Cualquier ciudadano hispanoamericano, según las normas de su país, puede no propunciar las "s" al final de una sílaba, pueden aspirarla, antes de una consonante; la "j", la pueden aspirar también, como si fueran de Nebraska de toda la vida; o incluso la "y" y la "ll" la pueden pronunciar como si estuvieran mandando callar, como hacen nuestros hermanos argentinos.
Comprenderá usted, que a mí lo que me interesa es el idioma español, que es el que se habla en mi país. Aquí la norma culta, la que marca la Real Academia Española, es cierto que admite (desgraciadamente), el seseo que se perpetra en Andalucía y Canarias. Pero no admite, en España, las otras formas que le describía. Son errores, es mal español, aunque por circunstancias políticas esas vulgaridades se estén usando por los partidos comunistas como atributos de identidad regional. No sé si está usted familiarizado con la historia reciente de España, pero nuestro país, igual que otros, está sometido a un bombardeo comunista que intenta partir a los ciudadanos en trozos opuestos unos a otros, para fomentar el fraccionamiento y la lucha interna: hombres contra mujeres, heterosexuales contra homosexuales, izquierdas contra derechas, ecologistas contra todos los demás, y naturalmente, unas regiones contra otras. Los comunistas saben bien que los idiomas son un factor fundamental para dividir y controlar. Pero me estoy yendo por las ramas. Todo mi respeto para las distintas variedades de español según países, pero la señorita del vídeo habla un español envidiablemente perfecto. Ojalá muchos de mis compatriotas, además de los andaluces y canarios, pronunciaran un español la mitad de correcto que ella. Un saludo.
Estimado José María, con todos mis respetos, es usted tonto del culo. Saludos 🤗
@@c.reviradano es que sea incorrecto,pero ella ha aprendido a pronunciarlo como se pronuncia en casi toda España y puesto que está viviendo aquí pues es lo correcto. No es supremacismo, hay zonas de España en las que también se sesea. Todo como con s.
Además he podido observar que pronunciar como se hace en España da mucha ventaja al momento de escribir puesto que siempre sabemos si hay que escribir una palabra con c o con s, cosas que no ocurre cuando se sesea, he visto multitud de errores ortográficos por ese motivo incluyendo palabras que llevan las dos letras y que las han escrito invirtiendo las posiciones de modo que en principio cuesta entender. Es normal que eso pase pues la gente que habla con seseo tiene que aprender de memoria como se escribe cada palabra en cada caso y observo que sólo las personas se más cultas escriben correctamente y aún así le cuesta. Así que creo que mantener la diferencia de sonidos es ventajoso.
Aquí lo normal es pedir las cosas por favor y dar las gracias. Como en todos los paises .
Mucho menos.
@@PM-ld4nn Sí, por favor, no, gracias como en el mundo entero, lo que no usamos es el condicional para pedir, hipocresía anglosajona, después te pagan con las propinas y la seguridad social es ciencia ficción
Clair como hablas español !!! Es increíble , tienes buen oído y eres muy inteligente. Da gusto oírte. Que seas muy feliz en España.
otra costumbre es no llevar armas
Depende de la entonación puede resultar como una orden o sonar amable
Tener un acrónimo para un comportamiento amigable o afectivo es digno de un mundo de robots
son cosas a las que uno se va acostumbrando, yo como latino vivi 15 años en Alemania y pasaban cosas que a veces me dejaban fuera de lugar , y decía "en mi pais esto nunca seria asi", pero al pasar del tiempo yo mismo las fui adoptando y aceptando. es cuestión de hacerse Tranquila ;-)
Tu español es mejor que el de la mayoría de nosotros. Congrats.
Generalmente...
Tranquilo/a - "no worries", "take it easy".
Tranquilízate - "calm down", "chill".
Ofensiva en inglés.
A mi me suena paternalista. Habría que ver si se dice tb a los hombres.
@@TheSwatchka a los primeros.
@@jeanlynee en el contexto del español, no.
@@TheSwatchkapues claro que se les dice... todas/todos se lo decimos a todas y a todos... no sueles hablar o escuchar a la gente tú mucho, no?😮
Nunca he vivido en otro país y estoy muy de acuerdo contigo en muchas cosas. Aunque también te digo que algunas se ven más en Madrid y en las cuidades más grandes y no tanto en todo en todo el país de manera generalizada.
Lo de los 2 besos está bien si somos 3 o 4, pero si es un grupo mayor es un auténtico coñazo! Yo hace tiempo he empezado a saludar y mandar besos al aire, para que todo el mundo se dé por besado y ya está. Y las nuevas generaciones (no me incluyo, yo rondo los 50) creo que lo están perdiendo, con buen criterio.
Lo de las muestras de cariño en público más allá de la adolescencia tampoco es algo que me resulte muy natural. No soy ningún puritano y tampoco es que me incomode; que la gente haga lo que quiera. Pero personalmente las muestras de afecto, a partir de cierto punto, se quedan en mi intimidad.
Y desde luego tienes toda la razón en que hemos asumido con normalidad el ser maleducados con camareros y dependientes. A mi también me revienta eso de este país. No cuesta nada tratar a los otros como iguales y eso de pedir las cosas sin un saludo previo, un por favor y un gracias (todos ellos son gratuitos), me parece una falta de respeto aunque se haya normalizado en muchos lugares.
Cuando compras lotería compras un décimo o mas de uno, boleto no decimos. En cuanto a las colas, hay muchas administraciones de lotería donde no hay colas kilométricas pero claro, si vas a una famosa vas a encontrar dichas colas
¿Hacer cola para un décimo? Ya se venden décimos por internet.
El décimo de lotería de Navidad lo puedes comprar desde el mes de julio. Las colas suelen estar en las administraciones "famosas" pero en cualquier administración de lotería la puedes comprar
Un vídeo que me resulta muy útil pero en sentido inverso.
Hola, Claire. El uso de "tranquila" puede ser, a veces, despectivo, también en español. En ese caso la entonación cambia y suena amenazador en vez de conciliador. La misma palabra, según el contexto y la entonación puede tener diferentes interpretaciones.
Chica, hay administraciones de lotería sin colas 😅las de los barrios
Muy interesante ver tu punto de vista :) Gracias por explicar las diferencias culturales que has encontrado. Se nota que llevas tiempo viviendo en España y tu análisis es muy acertado. Lo de chill out, no lo sabia, me encanta que expliques cosas sobre el uso del inglés. Por cierto, en España no usamos la palabra boleto de lotería, sino billete de lotería. Lo mismo se aplica para el billete de avión o de tren etc. Boleto sin embargo, sí que se usa en Hispanoamérica. Yo soy española y lo de dar dos besos tampoco me gusta nada... qué pesadez la verdad, sobre todo cuando te presentan a alguien que a lo mejor no vas a volver a ver en tu vida, es una costumbre cuya finalidad es ofrecer cordialidad... pero no me interesa ser cordial así. Una bonita sonrisa y un saludo debería bastar jajajajaja. Enhorabuena por tu canal, hablas español fenomenal y eres muy simpática y adorable ;)
Coger= acción de agarrar, atrapar etc. El que confunda eso con el sexo tiene un grave problema de comprensión lectora, ya es muy fuerte que quieran enseñar español a los españoles.😂😂
El español no es de 30 millones de españoles que lo hablan, sino de 500 millones que no son españoles ni quieren serlo. Así que, en menos de 100 años le aseguro que los españoles sesearán todos como norma culta y solo dirán coger en privado.
@@c.revirada Ya hay españoles que sesean y está considerado como normativo. El verbo coger se seguirá utilizando como siempre: en público y en privado, porque únicamente los españoles decidirán cómo hablar y escribir el español de España.
@@c.reviradacoger solo es "complicado" en 3 o 4 países de MÁS de 20... Tienen ustedes un complejo que no es normal.
@@c.revirada Calla, paleto.
@@c.revirada porque tu lo digas..jajajaja.......
Hola, la lotería de Navidad la puedes comprar ahora, en agosto (por ejemplo), las colas serán mucho menos largas o, incluso, inexistentes. Si esperas a los días previos al sorteo será más complicado y los números disponibles menores. También puedes comprarla online muy fácilmente, desde la web oficial de Loterías y Apuestas del Estado o en otras webs, aunque en la mayoría de las no oficiales te cobrarán una comisión por décimo. Un saludo.
Se puede prescindir del imperativo: un café por favor
Tranquila...you are in calm..or quiet..los ingleses lo dicen mucho..al menos los que yo he conocido. Estaté tranquila..you stay in calm...calm; calma...es lo mismo. Hablas muy bien español, saludos de Navarra.
Encuanto a lo de los besos y los afectos lo que cuenta es la intención. Es decir, demostrar alegría, calidez humana, educación y cariño por un amigo o un conocido cuado lo ves y cuando te despides. Son gestos que hacen los humanos y que no se hacen en el reino animal o 🍅 vegetal.
Mis disculpas, no sé si me explico bien. Saludos cordiales.
Muy interesante el vídeo 👍🏼. Por cierto, tu español es buenísimo, tranq.....😵💫😊
Me temo que eso le pasa por medir todo con las reglas de Yanquilandia, como si fueran Las Reglas de Oro, Universal. ¡Ay el egocentrismo anglosajón! JG.
Parece que no has entendido el tono de sus observaciones ni la intención del video. La expresión de sorpresa por las diferencias de uso del lenguaje no implica intención de adoctrinar.
No penséis que eso sólo pasa a los de EEUU, aquí también son muy cansinos los que se quejan de que en el extranjero no te ponen pan para comer... Y muchas otras quejas ridículas como si lo que pasa aquí fuera la norma
Las colas son largas depende de dónde quieras comprar lotería. Si la quieres comprar en Doña Manolita sí, claro
Hola Clara... Lo de "tranquila" es como lo explicas pero hay una excepción, si lo dices con un tono "tranquilit@" pero alargando un poco la palabra, sí puede ser despectivo y vacilón hacia ti... Hazlo y verás.. Cuando se usa así, es para llamar la atención a la otra persona pero puede ser incluso de mal rollo...y la lotería la puedes comprar en los cientos de administraciones de lotería que hay en todas partes.
Un saludo
Oooooo interesante. Gracias por compartir 😁
Interesante. Con respecto a las loterías, las colas son largas básicamente si la compras en ese sitio en concreto (doña manolita). Pero comprarla en cualquier otro sitio es cuestion de pedir, pagar y ya está, sin cola.
También puedes comprar en la web de la ONLAE
Que rigurosa eres para explicar lo que no te gusta de España... Que son tonterias.. cómo universitaria estaunidense pq no nos explicas con pelos y señales lo que son y para que valen las hermandades de la universidades de estaunidenses ?..que son el foco y germen de racismo más grande de estados unidos
Y que las armas son la base de la economía y por qué?
Pq aceptáis esas hermandades??😮
"Tranquila" también puede ser utilizada aquí con la misma connotación que chill out, por eso tienes que tener cuidado al decirla. Es normal que en una discusión entre parejas, alguno de ellos suelte un "tranquilo", o "tranquila... cálmate"... y eso suele molestar muchísimo a la otra persona.
Pues no hay que estudiar algebra para dar dos besos, simplemente cuando se acerquen para saludarte,das dos besos , ya está, esto además se hace prácticamente en toda Europa
y meter la lengua en la garganta
Hola Claire. No tienes porqué comprar la lotería en Doña Manolita, no tendrás más premios por hacerlo. No esperes colas interminables. Además ya la puedes comprar, no esperes a Diciembre. Aunque supongo que todo eso ya lo sabes ...
¿que pasaría si en vez de usar "chill" con estadounidenses usaramos : "easy" o "take it easy" ? ¿Suena mal también? Pregunto porque no tengo ni idea.
Un saludo
Omg the besos... girl I can't
😂😂
Pues bye😂
Hablas muy bien español, Claire. Yo fui profesora de español para extranjeros. 😊
Te entiendo perfectamente hay zonas de España en que lo de los dos besos tampoco es costumbre como por ejemplo en Galicia. Con un hola ya está. los besos solo se les da a tus verdaderos amigos, pero no cada vez que los ves. Lo que si no hay forma de escaparse es cuando te presentan a alguien por primera vez. Lo cual yo también encuentro muy incómodo, pensaba que después de la pandemia esta costumbre desaparecería pero veo que no. En Galicia somos más retraídos y por suerte cada vez que quedas con amigos y van llegando por turnos no tienes que besar a nadie. Con un saludo es más que suficiente
@@sergiodobleb estoy contigo al 100% .Odio cuando te presentan a alguien y te dan 2 besos, por que?? No significan nada. Los besos los guardo para personas cercanas que veo después de un tiempo. Esto de los 2 besos a desconocidos no se hacía en España hace años. Por cierto también soy gallega
Me ha alegrado leer tu comentario. Coincido en todo al 100%. Yo también soy del norte y afortunadamente, eso de cada vez que te reúnes con tus amigos les tienes que dar dos besos, no es cierto. Y lo de darse la mano tampoco.
Puedes comprar lotería del gordo de navidad desde verano❤
Dame dos besos, tu tranquila..., ah, y un cafe.
🫡
En cuanto al imperativo te recomiendo este video; clases con Clau - ¿Los españoles somos realmente maleducados? Se dirige a un público extranjero y está muy bien explicado. Es interesante
Creo que estás confundida, TRANQUILO viene a ser DON'T WORRY. es decir , calma y no te preocupes. Ese es el significado exacto. Y "ponme un café solo", por ejemplo, es una forma coloquial, porque se sobrentiende que hay una familiaridad con el camarero y no tiene problema . A su vez ,cuando el camarero le pregunta: * ¿que le pongo, ? ¿Que quiere? Esto es normal. No hay falta. No se requiere tanto protocolo: "me gustaría tener un poquito de café si es posible, por favor, cuango usted pueda, si, ojalá con leche, por favor, me encantaría si fuera posible, gracias, muchas gracias, se lo agradezco de toda la vida, que Dios lo bendiga, que Dios se lo pague, siempre, perdone la molestia, etc., etc." No es necesario. Saludo.
En general, la frase “ponme un café” no suele ser normal excepto, por ejemplo, en el caso d algunas personas mayores q van siempre al mismo bar, ya los conocen y se ahorran el “por favor”. Sí es más común decir “un café” o “un café, por favor”.
Lo demás pienso q son cuestiones culturales, como es también el caso del topless, q en España está completamente normalizado en todas las playas y en Estados Unidos es excepcional; o las playas nudistas o zonas d playa nudista, q abundan en España.
Luego hay turistas estadounidenses que hacen topless en las playas de Cancún, Cozumel, Acapulco y otras playas mexicanas donde se sueltan la melena a no ser que sean mormonas, donde se valora mucho la modestia en el sentido de pudor.
Lo que sea, es nuestra cultura y no nos ofende, ni al camarero ni al que lo pide, si te vas a China será de otra manera y en Italia pues a lo mejor más parecido, cada país un mundo y de lo flexible que seas te adaptaras, pero de ahí a pretender dar a entender que ella no.lo.hace porque es muy amable y perfecta pues bueno ya es su problema, en su país no pueden dar el pecho a un bebé, eso a mí me parece horroroso pero si.vay allí no me quedará otra que adaptarme y no hacerlo en público lo mismo que no hacer topless porque está prohibido.
A una persona de confianza no le sueles hablar como pidiéndole un favor a un desconocido, por lo tanto, un camarero no es alguien que te sirve, es una persona de confianza, incluso muchas veces casi un amigo o un amigo. Supongo que por eso es tan normal: ¿Qué te pongo? ¿Ponme un café? Creo que el por favor y gracias está implícito en el contexto. Un saludo y dos besos!!!
Hola Claire,
Lo primero enhorabuena por tu español tan estupendo! Hablar bien otro idioma me parece súper difícil, y tú lo haces muy bien 🙂
Soy español y te hago unos comentarios rápidos, como nos has pedido:
- 2 besos al llegar a una reunión: efectivamente es un poco de lío, pero en mi caso, si hay más de 3-4 personas, doy un "beso al aire" y digo, "hola a todos, no os levantéis", y ya está.
- Tocarse en público: también es verdad que en el sur de Europa nos tocamos más que en el norte, o en EEUU, pero vamos, que yo en general no paso de dar un beso en la boca a mi marido al saludar, y ya está. Con los demás puede ser un buen abrazo si me apetece o si hace tiempo que no le veo.
- "Ponme un café": a mí también me parece una falta de educación. JAMÁS en mi vida he pedido un café sin añadir "por favor".
- "Tranquila": para mí puede tener dos sentidos. Uno, si se dice con cariño, puede ser positivo. Otro, si se dice con sorna o ganas de burla puede ser muy maleducado, del tipo "Oye, tranquilo", al otro le puede enervar muchísimo...
- Lotería: a mí me parece una absoluta tontería comprar la lotería, no me gusta nada, no creo en la Lotería, y me parece tirar el dinero.
Y un comentario general sobre nosotros los españoles, aunque a alguno le duela: si bien creo que en general la población es amable y razonablemente educada, creo que algunos son muy maleducados y ni siquiera tienen idea. Te tratan según el ánimo con el que se han levantado ese día. Y yo creo que hay que ser educado siempre, aunque tengas un mal día.
Gracias por tu video y enhorabuena otra vez!!
Puedes comprar lotería online. Ah, y "costumbres" es femenino, aunque no se escriba costumbras😅.
También, yo nunca diría "ponme un café" así, a secas. Yo siempre diría, si lo digo así, "ponme un café, por favor".
Otra cosa, lo de "tranquila", yo creo q sería un equivalente al "don't worry", o "it's ok, don't worry". Creo q expresaría exactamente el mismo ánimo en la expresión.
Ah, qué bueno saberlo. Quizás este año lo haga jajaja. Incluso con un 'por favor' me parece muy seco (según mis propias normas culturales), al igual que 'tranquila' 😂
@@Claire__Quinn 😅Soy español viviendo en USA, así que te entiendo bien, y la verdad es que disfruto mucho escuchando como experimentas tus choques culturales, porque son un pocoi como los míos a la inversa. Qué opinas de las propinas? 🤬
Puede ponerme un café, por favor.
Por mi parte me gustaría comentar que aunaue en ambientes de amistad o cercanía se haya generalizado el tuteo, nunca está de más utilizar el usted cuando alguien se dirige a un camarero, a un dependiente de comercio o, en general, a alguien desconocido salvo que se trate de niños o adolescentes. No está bien decir a un camarero "cuando puedas ponme un café" sino mejor "cuando pueda me pone un café o póngame un café".
También usamos mucho "¿me pones un café?
Lo de la lotería me ha llegado!! Por favor, no hagas nunca esas colas de más de una hora para comprar un décimo de lotería. Eso es solo cosa de turistas y gente supersticiosa, la lotería es la misma independientemente de la administración en la que la compres, y la mayoría de ellas que puedes encontrar en cualquier barrio no tendrán cola. Incluso puedes comprarla por internet, así que sigue la tradición y comparte un décimo con tus amigos o familia, y vive la ilusión. Un abrazo (o dos besos :D)!
Yo nunca "pido un café", digo buenos días u hola y lo pido por favor como todos mis amigas y familia. Ni me he "morreado" bestialmente nunca en un sitio con mucha gente. Doy dos besos sutiles a algunas personas o un saludo con la mano pero a mis hijos y demás familia uno fuerte en cara o cuello. Jamás he comprado lotería en "Doña Manolita", voy en diciembre a cualquier administración. Generalizar hace que surjan los estereotipos y tampoco quiero creer que los de la "América profunda" son tan increíblemente incultos como todos dicen, sería estereotipar🤔. LOVE & KISSES
En España somos muy efusivos,amistosos,familiares,amorosos,cariñosos ....en otros países sois muy fríos y poco cariñosos...y a mí que mostremos cariño y humanidad 😂me encanta
Ten en cuenta que estás en un país con mucha historia y con tradiciones muy antiguas y tu país es relativamente muy nuevo .
Y vosotros tenéis una historia común con gran bretaña.
Nosotros no somos británicos.
Si vas a Sudamérica comprobarás en muchas áreas la historia común con nosotros..
No te preocupes por los besos. No los des y hasta di simplemente hola.
Tu español es buenísimo la verdad. Yo añadiría que en España no decimos "tomar de la mano" sino "coger de la mano" o "ir de la mano". Sobre el "ponme un café" depende mucho del tono de voz que uses. También hay camareros que van tan deprisa que ignoran el "ponme un" y sólo escuchan "café".
Algunos utilizan la expresión "hacer manitas" como demostración de afecto y cariño.
Claire, gracias por tus videos, tienes ese "no se qué" que tienen algunas personas que contagian alegría y buen humor. Da gusto verte, y por cierto, es impresionante lo bien que hablas ya español/castellano, pues aun con 5 años en españa, dominarlo al nivel coloquial que lo dominas y usas tiene mucho mérito. Lo cual me lleva a preguntarte algo que me intriga y creo no has contado en ninguno de tus videos. Actualmente, en tu vida cotidiana día a día, ¿Piensas en español o en ingles? :) Un abrazo, de lejos, para no agobiarte. XD
“Tomarse de las manos” no está bien utilizado. Se q en Latinoamérica coger suena muy feo pero en España se usa la expresión “cogerse de las manos”.
Sabes q aquí cogemos el bus (cuando montamos en el), cogemos las PlayStation (cuando vamos a jugar) o cogemos cualquier cosa y no es una palabra fea o malsonante
gracias por explicármelo! 😄
Exacto, en castellano se dice así.
Coger es una mala palabra para los mexicanos y argentinos. Pero en Puerto Rico, DR, Cuba, Panamá etc, no es una mala palabra.
@@osoperezoso2608 mexicanos y argentinos,no tienen ni puta idea de "coger"
Soy española y en muchas cosas coincido contigo. Desde luego no conozco a tus amistades y eso también puede influir en lo educados que estos sean. Un saludo y me gusta mucho como te expresas.
Ten en cuenta que eres anglosajona... la cultura mas moralista dentro de la inmoralidad, amén que no puedes comparar tu idioma y frases idiomaticas con las nuestras...
Llevo en España desde los 9 años y aún hay cosas que conservo de la educación recibida, incluido el trato respetuoso con los camareros, o con la gente en general. Para la expresión "¡Tranquila!" hay muchos equivalentes en inglés: Take it easy! It's okay! Don't sweat it! No big deal! También hay cosas que he adoptado de la cultura mediterránea, como cruzar la calle por donde me apetece y en diagonal (cruzar a la española). Y si hace falta, se recurre a aquello de parar, templar o mandar, pero siempre es mejor cruzar cuando no viene ningún coche, o cuando está lejos y nos da tiempo.
Es que la perfección no existe.
En EE.UU la gente es muy reservada menos para las ARMAS DE FUEGO, Para utilizarlas no son reservados*
Ponme un café, es una orden. Me pones un café ? Puedes ponerme un café? Es una petición . Me pondrías un café ? Es un deseo. Serías tan amable de ponerme un café ? Es un peloteo. Puede ponerme un café? o Me pone un café? Es la forma mas educada para un desconocido, usted. Claro que se puede decir...ponme un café, si es tu amigo o muy conocido , o para suavizarlo ...anda, ponme un cafetito (o cafecito)... Cafetito es ponmelo con cariño, cafecito es pequeñín y amistoso.
Gracias por el vídeo, muy interesante. Comento como español,
1) Los dos besos tampoco me gustan, tampoco sé a veces cuándo, con quién sí y con quién no, etc. Sobre cómo darlos, lo más habitual es tocar levemente las mejillas, aunque como dices hay de todo.
2) Darse el lote en público tampoco es lo más frecuente aquí, y se considera algo vulgar e incómodo para los demás.
3) El "ponme un café", a secas, tampoco es algo correcto aquí, poco educado y rudo en general. Yo jamás lo he dicho así.
4) Estoy de acuerdo con el "tranquila", pero como español entiendo que no tiene, en general, la misma connotación dura que en inglés. Por ejemplo, tropiezas con alguien, dices "ay, perdón", y la persona te mira, sonríe y dice "tranquila". Ahí no suena mal, sobre todo si se acompaña del gesto y tono adecuados. Aun así, yo prefiero decir algo como "no pasa nada".
Y por que vas a esperar cola para comprar lotería? No entiendo
Magnífico análisis de las diferencias culturales. Pero no te angusties, tú tranquila 😊
MadreDelAmorHermoso!, leo a mucha gente ofendida como si les hu iesen mentado a la madre. Ella sólo está compartiendo su experiencia en este tema en concreto y como lo vive. En ningún momento dice que un país sea mejor que el otro, y además es super correcta y educada, aportándonos a su vez información de su país. Cada uno cargamos con nuestra cultura y educación y a partir de ahí interpretamos las experiemcias que vivimos. He entrado en este video por casualidad porque el título me ha dado mucha curiosidad ¿ cómo nos ven los extranjeros? ¿Qué costumbres les gustan y cuales no, y porqué? me parece fascinante. La gente que la critique es posible que sean los primeros en criticar otras costumbres y culturas en cuanto ponen un pie fuera y salen de viaje. Gracias por el vídeo.
Exactamente, la chica ha sido correcta en todo momento. Me encanta conocer diferentes puntos de vista y conocer otras costumbres... enriquecer mis conocimientos y experiencias.
@@MaiaZola Nunca lo llegará a entender. Son formas de pensar diferentes. Para empezar aquí no hay reglas. Eso no lo entenderá nunca al completo. Es la diferencia entre 4000 años de civilización y un par de siglos.
Nosotros somos disfrutones por naturaleza.