"Iu fuu ni" (言う風に) is a Japanese expression that can be translated to "in a way of saying" or "as if to say." It is often used to convey how something is expressed or described. The phrase is commonly employed to report or describe someone else's words, opinions, or thoughts. For example: 彼は成功したという風に話していました。 (Kare wa seikou shita to iu fuu ni hanashite imashita.) He spoke as if to say he had succeeded. In this context, "いう風に" emphasizes the manner or style of speaking or expressing oneself.
I am a fan of your channel and I have learned a lot.....thank you❤❤
I'm so glad!
I think it is the best Japanese grammar RUclips channel. ありがとうございます🙇🏻♀️
Awww thank you so much!!
Great sensei very well explained
Glad you think so!
(まさ先生ありがとう😊)階段に落ちてから、奇跡というかラキーというかいたくならなかった
階段に落ちてから、奇跡というかラキーというかいたくならなかった
⇒すばらしい!!
(1) この図書館は臭いというか何というか… とにかく勉強を始めよう
(2) 同僚は面倒くさいというか耐えられないというか、あの仕事を本当に辞めたい
(1) この図書館は臭いというか何というか… とにかく勉強を始めよう
⇒素晴らしい文章です!
(2) 同僚は面倒くさいというか耐えられないというか、あの仕事を本当に辞めたい
⇒素晴らしい文章です!
まさ先生、could you please explain the いう風に form? どうもありがとうございます。
"Iu fuu ni" (言う風に) is a Japanese expression that can be translated to "in a way of saying" or "as if to say." It is often used to convey how something is expressed or described. The phrase is commonly employed to report or describe someone else's words, opinions, or thoughts.
For example:
彼は成功したという風に話していました。
(Kare wa seikou shita to iu fuu ni hanashite imashita.)
He spoke as if to say he had succeeded.
In this context, "いう風に" emphasizes the manner or style of speaking or expressing oneself.
@@MasaSensei ご返事ありがとうございました🙏
@@MasaSensei i hope you can cover this topic along with というのは/が/を one day, よろしくお願いします🙏
@@herrycohenchang1750
this is the one!
ruclips.net/video/VMDv5_DbIoU/видео.html
❤❤❤❤❤❤
:)
(1) 妻は笑う時に、面白いというか可愛いというか、超素敵です
(2) 友達が十三歳から仕事し始めたなんて凄いっていうか意外っていうか、とにかくそれに感度してる
(3) 君が配信を見逃したなんて残念というか何というか...とにかく明日一緒に見るよ
(4) そのゲームは難しいというか、無理だ
(1) 妻は笑う時に、面白いというか可愛いというか、超素敵です
⇒すばらしい!!
(2) 友達が十三歳から仕事し始めたなんて凄いっていうか意外っていうか、とにかくそれに感度してる
⇒友達が十三歳から仕事し始めたなんて凄いっていうか意外っていうか、とにかくそれに感動してる
「感動」ですね!
(3) 君が配信を見逃したなんて残念というか何というか...とにかく明日一緒に見るよ
⇒すばらしい!!
(4) そのゲームは難しいというか、無理だ
⇒すばらしい!!