Le cantique « Patronez dous ar Folgoat » est l'œuvre de l'Abbé Jean GUILLOU, né à CLEDER le 2 décembre 1830 et décédé en 1887. Professeur au collège de Lesneven, il était connu pour ses dons de poète, de musicien, d'orateur. Sans nul doute, les paroles de ce cantique sont inspirées par les événements du moment : la guerre de 1870 (« Ten hag hir eo ar brezel »), l'annexion des Etats Pontificaux... La revue « Feiz ha Breiz » du 14 juin 1873 signale que ce cantique se chante sur le ton composé en 1865 par Sœur Anne de Mesmeur, religieuse de Crozon. Il fut chanté pour la première fois le 25 mai 1873 lors du rassemblement lancé par l'Abbé Le Sann, professeur de philosophie au collège Saint-François pour clôturer les « Pemp Sul ». On dénombra, ce jour-là, plus de 40 000 pèlerins, 200 prêtres et 200 bannières. Source pour avoir les paroles : diocese-quimper.fr/fr/archives/story/2574/patronez-dous-ar-folgoad
Merci pour la traduction :Salaun et sa fontaine :celui qui grimpe dans les arbres et dans la bouche duquel a poussé le lys et merci à la jeune guide de Folgoet pour sa disponibilité et sa gentillesse,merci la pluie
Patronez dous ar Folgoad, Hor Mamm, hag hon Itron, An dour en hon daoulagad Ni ho ped a galon, Harpit an Iliz santel Avel diroll a ra... Tenn hag hir eo ar brezel(**)! Ar peoc'h, O Maria! 1.- Euz an Arvor, ar Gourre(*) Ni deu d'ho saludi; Oll ez omp ho pugale, Oll ho karomp, O Mari, Tud ar Gourre,Arvoriz(*) Diredet omp hirio Da bedi 'vid an Iliz, Da bedi 'vid hor bro. 6.- Mari, Mamm ar gristenien Ma karit an Iliz, Hepdale deut d'he divenn Diouz enebourien kriz. Hirra ma heller gweled, Er mor'z eus tarzhiou gwenn, Bagig Sant Per 'zo strinket Euz eur garreg d'eben.. 14.- Ma klevit mad hor pedenn, Mirit na daim da goll Ma hellim kana laouen, Evid Salaün Ar Foll: "O Mari, O maria!" C'hwi vezo on Itron, Beteg an eur diweza Renit en hor halon. Diskan Douce patronne du Folgoët, Notre Mère et notre Dame, Les larmes dans nos yeux Nous vous prions de tout coeur, Soutenez la Sainte Eglise, Le vent se déchaîne... Dure et longue est la guerre! La paix!O Maria! 1.- De l'Arvor, du Gourre Nous venons vous saluer; Tous, nous sommes vos enfants, Tous, nous vous aimons,O Marie, Gens du Gourre, (ceux) de l'Arvor Nous sommes accourus , aujourd'hui, Pour prier pour l'Eglise, Pour prier pour notre pays. 6.- Marie, Mère des chrétiens Si vous aimez l'Eglise, Sans retard, venez la défendre Des ennemis cruels. Le plus loin que l'on peut voir, En mer, c'est la tempête, La petite barque de St Pierre est projetée D'un rocher à l'autre.. 14.- Si vous entendez bien notre prière, Evitez que nous allions à notre perte! Que nous puissions chanter joyeusement, Comme Salaün "le Fou": "O Marie, O maria!" Vous serez Notre Dame, Jusqu'à notre dernière heure Regnez dans notre coeur.
Le cantique « Patronez dous ar Folgoat » est l'œuvre de l'Abbé Jean GUILLOU, né à CLEDER le 2 décembre 1830 et décédé en 1887. Professeur au collège de Lesneven, il était connu pour ses dons de poète, de musicien, d'orateur. Sans nul doute, les paroles de ce cantique sont inspirées par les événements du moment : la guerre de 1870 (« Ten hag hir eo ar brezel »), l'annexion des Etats Pontificaux...
La revue « Feiz ha Breiz » du 14 juin 1873 signale que ce cantique se chante sur le ton composé en 1865 par Sœur Anne de Mesmeur, religieuse de Crozon.
Il fut chanté pour la première fois le 25 mai 1873 lors du rassemblement lancé par l'Abbé Le Sann, professeur de philosophie au collège Saint-François pour clôturer les « Pemp Sul ». On dénombra, ce jour-là, plus de 40 000 pèlerins, 200 prêtres et 200 bannières.
Source pour avoir les paroles :
diocese-quimper.fr/fr/archives/story/2574/patronez-dous-ar-folgoad
Merci pour la traduction :Salaun et sa fontaine :celui qui grimpe dans les arbres et dans la bouche duquel a poussé le lys et merci à la jeune guide de Folgoet pour sa disponibilité et sa gentillesse,merci la pluie
Patronez dous ar Folgoad,
Hor Mamm, hag hon Itron,
An dour en hon daoulagad
Ni ho ped a galon,
Harpit an Iliz santel
Avel diroll a ra...
Tenn hag hir eo ar brezel(**)!
Ar peoc'h, O Maria!
1.- Euz an Arvor, ar Gourre(*)
Ni deu d'ho saludi;
Oll ez omp ho pugale,
Oll ho karomp, O Mari,
Tud ar Gourre,Arvoriz(*)
Diredet omp hirio
Da bedi 'vid an Iliz,
Da bedi 'vid hor bro.
6.- Mari, Mamm ar gristenien
Ma karit an Iliz,
Hepdale deut d'he divenn
Diouz enebourien kriz.
Hirra ma heller gweled,
Er mor'z eus tarzhiou gwenn,
Bagig Sant Per 'zo strinket
Euz eur garreg d'eben..
14.- Ma klevit mad hor pedenn,
Mirit na daim da goll
Ma hellim kana laouen,
Evid Salaün Ar Foll:
"O Mari, O maria!"
C'hwi vezo on Itron,
Beteg an eur diweza
Renit en hor halon.
Diskan
Douce patronne du Folgoët,
Notre Mère et notre Dame,
Les larmes dans nos yeux
Nous vous prions de tout coeur,
Soutenez la Sainte Eglise,
Le vent se déchaîne...
Dure et longue est la guerre!
La paix!O Maria!
1.- De l'Arvor, du Gourre
Nous venons vous saluer;
Tous, nous sommes vos enfants,
Tous, nous vous aimons,O Marie,
Gens du Gourre, (ceux) de l'Arvor
Nous sommes accourus , aujourd'hui,
Pour prier pour l'Eglise,
Pour prier pour notre pays.
6.- Marie, Mère des chrétiens
Si vous aimez l'Eglise,
Sans retard, venez la défendre
Des ennemis cruels.
Le plus loin que l'on peut voir,
En mer, c'est la tempête,
La petite barque de St Pierre est projetée
D'un rocher à l'autre..
14.- Si vous entendez bien notre prière,
Evitez que nous allions à notre perte!
Que nous puissions chanter joyeusement,
Comme Salaün "le Fou":
"O Marie, O maria!"
Vous serez Notre Dame,
Jusqu'à notre dernière heure
Regnez dans notre coeur.
C'est toute l'enfance de ma mère ❤️
toute mon enfance, j'aime
trop belle chanson
QUE C EST BEAU BRAV EO ! JAMAIS LES FRANCAIS NE FERONT SI BEAU IL Y A EN CHAQUE BRETON DE BASSE BRETAGNE UN GALLOIS PAS UN GAULOIS
Qu'est ce qu'on peut entendre comme conneries!
je viens du drennec et au pardon du folgoet le 4 septembre on chante les 25 couplet en breton
Vive le Léon Libre! Brevet breizh!
La première image (carte ) est tout de même assez laide, siwazh...