Россия - это и песни, и танки, и ракеты - только танки и ракеты у нас для обороны, чтобы те самые песни продолжали звучать...... понимаете, вот эту важную деталь Запад и забывает сказать в своих анти российских мантрах и пропаганде, представляя Россию для всех монстром.... только монстры таким образом и поступают на самом деле... Все это от зависти и недалекости.....это даже один американец с одного из каналов ю тьюба сам сказал, побывав в России.... он правда родом из Италии...... ) Англо-саксы это редко признают, потому что сами всему миру мозги этой глупостью запудрили.
Наличие Русского духа и искренняя любовь к России вы забыли сказать. И тогда национальность не важна. Наличие какого-то другого духа - это не русский. Бывает ведь еще и духан..... )
Русский-это национальность, как и любая другая. Но русский-это вероятно одна из немногих наций, которая принимает всех, кто считает себя русским и при этом не запрещает быть и другой нацией. Однако есть те, кто генетически всё-таки русский, но их мало, да и как это определить сейчас, вряд ли где-то остались нации по крови.
Спасибо! Я из Соснового Бора, так приятно увидеть знакомые места и услышать таких талантливых музыкантов! Можно пересматривать и пересматривать видео, не надоедает. Такое эстетическое наслаждение, прямо праздник души!
Спасибо Вам за искренность!Прекрасная музыка,команда талантов от маленьких девочек до бабушек и фольклорная сердечная нежная песня о матушке и о детстве!....
@@ПахомЗеленый-э3з Да, Пахом. Весьма условный фольклор. Стихи Н. Рубцова, Музыка А. Морозова. Да и первая исполнительница - литовка Гинтаре Яутакайте. Именно после ее блистательного выступления в Песне Года-81 песня "пошла в народ".
Надо беречь!.. Но по Рубцову матушка приносит нам воду как видение-укор... Николай Михайлович мастерски передал это гамлетовское смятение одной строкой.
Слова выше по ветке перевели, перевели с душой, в рифму, бережно. Стихи Рубцова - сплошные метафоры. И увядшие цветы, и гниющая лодка на мели, и ивы кружевная тень, и, наконец, видение-матушка. Есть что-то гамлетовское в этих замечательных стихах! Все можно перевести и душу вложить в перевод, как это делали Маршак, Пастернак, Бродский. Конечно, горница не просто room. В английском есть близкое Upper Room - святилище, есть и более широкое Sanctum.
Nikolai Rubtsov was born on January 3, 1936 in the village of Yemetsk, Kholmogorsky district of the Northern Territory (now Arkhangelsk Region). In 1937, he moved with his large family to Nyandoma. In 1939-1940, Rubtsov's father Mikhail Andrianovich worked as the head of the Nyandom city police department. In January 1941, Mikhail Rubtsov out of Nyandoma in the Vologda city town Committee of the party. In Vologda Scar found the war. In the summer of 1942, Rubtsov's mother and younger sister died, his father was at the front, and the children were assigned to boarding schools. That same summer, 6-year-old Nikolai wrote his first poem. Nikolai and his brother first came to the Krasovsky orphanage, and from October 1943 until June 1950, Nikolai lived and studied in an orphanage in the village of Nikolsky, Totemsky district, Vologda region, where he graduated from seven grades of school (now in this building is the House-Museum of N. M. Rubtsov). In the same village, his daughter Elena was later born in a de facto marriage with Henrietta Mikhailovna Menshikova. In his autobiography, written when he entered the Tralflot in 1952, Nikolai wrote that his father went to the front and died in 1941. But in fact, Mikhail Adrianovich Rubtsov (1899-1962) survived, after being wounded in 1944, he returned to Vologda and in the same year married a second time, lived in Vologda[3][4]. Due to the loss of documents in the Krasovsky orphanage, he could not find Nikolai and met him only in 1955[4]. From 1950 to 1952, Rubtsov studied at the Totem Forestry Technical School. from 1952 to 1953 he worked as a stoker in the arkhangelsk trawl fleet of the sevryba trust, from august 1953 to january 1955 he studied at the surveying department at the mining and chemical technical school of the ministry of chemical industry in kirovsk, murmansk region. in january 1955, he did not pass the winter session and was expelled from the technical school. since march 1955, rubtsov was a handyman at an experimental military training ground. from october 1955 to october 1959, he served as a rangefinder on the destroyer "sharp" of the northern fleet (with the rank of sailor and senior sailor) [5]. Project 30-bis destroyer. This project also included the destroyer "Acute", on which the sailor Rubtsov served On May 1, 1957, his first newspaper publication (the poem "May Came") took place in the newspaper "On Guard of the Arctic"[5]. After demobilization he lived in Leningrad, working alternately as a mechanic, a fireman and litovskom at the Kirov factory. rubtsov began studying at the narva zastava literary association, and met young leningrad poets gleb gorbovsky, konstantin kuzminsky, and eduard schneiderman. he was particularly close to gorbovsky: "when nikolai suddenly found out that i was a half - educated person and to some extent a wanderer, a tramp, he felt a sincere respect for me. not out of the solidarity of the ignorant to the ignorant... but out of the solidarity of the restless, and the restless from childhood..."[6]. In July 1962, with the help of Boris Taigin, he released his first typewritten collection "Waves and Rocks" [7]. In August 1962, Rubtsov entered the Gorky Literary Institute in Moscow and met Vladimir Sokolov, Stanislav Kunyaev, Vadim Kozhinov and other writers, whose friendly participation more than once helped him in his work and in the affairs of publishing poems. With the stay at the Institute, problems soon arose, but the poet continues to write, and in the mid-1960s he published his first collections. October was the first magazine to publish the first collection of poems by Nikolai Rubtsov in Moscow in 1964. [8] In 1969, Rubtsov graduated from the Literary Institute and was accepted into the staff of the newspaper "Vologda Komsomolets" [9]. In 1968, Rubtsov's literary achievements received official recognition, and he was allocated a one-room apartment No. 66 on the fifth floor in a five-story building No. 3 on a street named after another Vologda poet, Alexander Yashin[3]. writer fyodor abramov called rubtsov a brilliant hope of russian poetry[10]. Death Main article: the death of nikolai rubtsov Nikolai Rubtsov tragically died on the night of January 19, 1971, at the age of 36, in his apartment, as a result of a domestic quarrel with the aspiring poet Lyudmila Derbina (Granovskaya) (born 1938), whom he was going to marry (on January 8, they filed documents with the Registry Office)[9]. The judicial investigation established that the death was violent in nature, occurred as a result of strangulation-mechanical asphyxia from squeezing the neck organs with his hands[3]. L. Derbina in his memoirs and interviews, describing the fatal moment, claims that there was a heart attack - "his heart just couldn't stand it when we grappled." She was found guilty of the murder of the poet, sentenced to 8 years, released early after almost 6 years[9], as of 2013, she lived in Velsk, did not consider herself guilty of the crime and hoped for posthumous rehabilitation[11]. Publicist and deputy editor-in-chief of the newspaper "Tomorrow" Vladimir Bondarenko, pointing out in 2000 that the death of Rubtsov somehow came as a result of the actions of Derbina, called her memoirs "meaningless and vain attempts to justify"[12]. biographers mention rubtsov's poem " i will die in the epiphany frosts»[13] as about predicting the date of one's own death[9]. It is worth noting that the frost did not happen - in Vologda that day the temperature was close to 0° C.[14] The Vologda Museum of Nikolai Rubtsov contains the poet's will, found after his death: "Bury me where Batyushkov is buried" (the poet of the XIX century was buried in the cemetery of the Spaso-Prilutsky Monastery, which was severely damaged in Soviet times). nikolai rubtsov was buried in vologda at the poshekhonsky cemetery. Creation i won't rewrite it from the book of tyutchev and fet, I'll even stop listening The same Tyutchev and Fet. And I won't invent it Yourself special, Rubtsova, I'll stop believing in it In the same Rubtsov, But I'm at Tyutchev and Fet's I'll check the sincere word, To the book of Tyutchev and Fet Continue with Rubtsov's book!.. Russian Russian North gave him the main theme of his future work - "ancient Russian identity", which became the center of his life, " the sacred land!", where he felt "both alive and mortal" (see Borisovo-Sudskoe). His first collection, "Waves and Rocks", appeared in 1962 in samizdat, the second book of poems "Lyrica" was published in 1965 in Arkhangelsk already officially. Then the poetry collections "Star of the Fields" (1967), "Soul keeps" (1969), "Pine Noise" (1970) were published. the "green flowers" that were being prepared for publication appeared after the poet's death. After his death, the collections "The Last Steamship" (Moscow, 1973), "Selected Lyrics" (Vologda, 1974), "Plantain Trees" (Moscow, 1975), "Poems" (1977) were published. Rubtsov's poetry, which is extremely simple in its style and subject matter, is mainly associated with his native Vologda region, has a creative authenticity, internal scale, and a finely developed figurative structure.[source not specified 1795 days] Rubtsov's work combines the features of romantic and philosophical lyrics, classical and folklore traditions, and love for the past and present Russia[15].
Некоторые принимают песню «В горнице» за народную, однако у неё есть авторы. Одноимённое стихотворение в начале 1960-х написал Николай Рубцов. Позже родилась песня. Известная нам музыка Александра Морозова была не единственным вариантом, но именно она завоевала любовь слушателя.
Translation of this song: In my room the light is still. It’s because of a night star’s ray. Silently my mother will Bring the water in the pail. Flowers on the garden-bed Are already wilted, bent. Soon the boat on the river sand Will be rotten to the end. Shadows of the willow sleep Casted in a lacy way. Morrow I will under it Have a rather busy day. I will water all my plants Thinking of my destiny, I until the evening stars Will contrive a boat for me… In my room the light is still. It’s because of a night star’s ray. Silently my mother will Bring the water in the pail...
Well done Oktaeken! Here is my humble penning: Upper Room, my room is shone, Shone with light of a distant star... Silent mother takes a pail to bring Water from the well afar...
Flowers of red in my home yard Have already withered all. The boat of pine will soon rot out Over on the river shoal. Slumbers gently on my wall The willow shadow full of lace. Under it tomorrow here will be A busy troubled day I 'll face. I shall water withered flowers. I shall think much of my fate. I shall build my boat anew Till the nightly star at gate... Upper Room is softly shone, Shone with light of that night star... Dear mother takes a pail to fetch Water from the well afar...
Oktaeken, у Вас получилось здорово! Особенно понравился третий куплет, он переведен на красивый английский, даже с чосеровским Morrow (аналогия с "Ужель та самая Татьяна?"). Ну, может быть, если уж совсем строго... во втором куплете, имхо, говоря о гниющих вещах, нельзя использовать пассив. Когда они гниют, по-английски они делают это сами "the boat will rot out." Конкретного виновника трудно указать. Виновники все абстрактные (время, обстоятельства, environment). The snow melts, но никак не the snow is melted! Ну, и хотелось бы здесь вместо room увидеть что-то более возвышенное (Upper Room, Holy Room...), e.g. The Upper Room is lighted still, Lighted with a night star's ray... или (может быть, даже лучше) вторую строчку оставить по- Вашему: It's because of... Может быть, "матушка принесет" на английский стоит перевести в настоящем времени. "Принесет" в конкретном рубцовском случае больше выражает действие по времени скорее одновременное со "Светло", чем будущее. Тем более, что "матушка" у Рубцова - это почти шекспировское видение. Silentl dear mother from a rill Brings some water in the pail Правда, у Вас разрушится рифма still - will. А, может быть, оставить, как есть, ведь даже великие английские поэты часто нарушали священное правило согласование времен во имя размера и рифмы. Silently my dear mother will Dear mother здесь именно "матушка".
@@derkov И по мне, пожалуй. Он ее написал в 23 года. Она почти десять лет пролежала в столе - требовалась очень тонкая и точная аранжировка к очень непростым, метафоричным стихам Николая Рубцова. Лишь в 1981 выступление Гинтаре Яутакайте с этой песней в авторской аранжировке произвело настоящий фурор. С тех пор песня пошла в народ.
The project was implemented as part of the" territory of culture of Rosatom " program tercult.ru/ About the first SEASON of the project: 18 cities, more than 400 performers from 4 to 92 years old, 3 months of shooting and more than 100 hours of video footage-all this is the project#10pesenatomic CITIES! The project was conceived as a gift to cities for the 10th anniversary of Rosatom and brought together more than 400 talented people of various ages and professions who live and work in the cities where Rosatom operates. Each performer brought their own style, warmth and atmosphere of their city to the song. The result of this huge work is 10 unique video clips in which music is born here and now, literally before your eyes! 10 songs of ATOMIC CITIES became part of Timur Vedernikov's global project #MUZYKAVMESTE - an analog of the American project Playng for change. The idea of this project is simple: a small team travels around the country with a mobile set of recording and filming equipment, finds talented and interesting musicians and records them in different beautiful places. All recordings are made live. This way, an unusual arrangement is created, woven with the sounds of different artists in different parts of the country, and sometimes the world. Each of the participants in this virtual joint music making brings something different to the composition. The result is video clips showing how, despite all cultural, national or religious differences, music can unite people and bring peace and love. Producer-Timur Vedernikov Director - Dmitry Burlakov cameramen - Evgeny Goryachkin and Arseny Tishin
Thank you for your attention to Russian folk, for your tears and your reaction. Russian folk music always needs very touchful soul. With respect from Russia.
@@ЛюдмилаБарынина Да нет, Людмила. Тот случай, когда я скорее на Вашей стороне. Народы мира должны стремиться к лучшему взаимопониманию. Увы, люди везде, и у нас тоже, разные. И их представление о высоком зачастую не совпадает с нашими чаяниями. Поэтому важно пытаться понять таких людей. Для меня всегда особенно ценно именно мнение этих людей. Я к Вам придрался по поводу "духовно душевный". Что-то здесь лишнее. Это как "горох в горошек". Уж простите меня великодушно.
Не знаю, понимает она слова песни или нет, но видно, что песня проняла. Не то что одного товарища, которого 20 мин. тому видел с разбором этой песни (тоже не наш). Я тоже ничего из ее слов не понял т.к. в английском не силен. Меня проняла ее реакция. Наверное так люди должны понимать друг друга не смотря на наши различия - язык, менталитет и т.д. Спасибо!
На весь мир кричат что Россия это танки и ракеты,а Россия это песни и душа
Россия - это и песни, и танки, и ракеты - только танки и ракеты у нас для обороны, чтобы те самые песни продолжали звучать...... понимаете, вот эту важную деталь Запад и забывает сказать в своих анти российских мантрах и пропаганде, представляя Россию для всех монстром.... только монстры таким образом и поступают на самом деле... Все это от зависти и недалекости.....это даже один американец с одного из каналов ю тьюба сам сказал, побывав в России.... он правда родом из Италии...... ) Англо-саксы это редко признают, потому что сами всему миру мозги этой глупостью запудрили.
Шумбрат!
В такое время живём: доброта должна быть - с кулаками.
@@СтудияПозитивчик Многословно! Эмоционально! Но, я согласен! Присоединяюсь!
Россия это наши жены , а наши жены пушки заряжены ))
У девушки "большое" сердце! Удачи ей и счастья!
thank you so much
Как же приятно, за нашу страну Россию. Где всё прекрасно и музыка и слова , природа и конечно наши люди. Люблю Россию.
Русский это не национальность,русский это наличие духа и не важно какой ты национальноси.
indeed beautiful. thank you so much
Наличие Русского духа и искренняя любовь к России вы забыли сказать. И тогда национальность не важна. Наличие какого-то другого духа - это не русский. Бывает ведь еще и духан..... )
Отлично сказано) привет из Бурятии
Русский-это национальность, как и любая другая. Но русский-это вероятно одна из немногих наций, которая принимает всех, кто считает себя русским и при этом не запрещает быть и другой нацией. Однако есть те, кто генетически всё-таки русский, но их мало, да и как это определить сейчас, вряд ли где-то остались нации по крови.
Нелли обнял котёночка и поцеловал! Чмок! )
Не извиняйся за слезы, это неотъемлемое право девочек) тоже плачу когда слушаю это
oh thats really sweet of you. thank you so much
Почему только девочек...Я тоже всплакнул и это не делает меня меньше мужчиной.. Я тоже люблю свою маму..
И у меня водичка с глазиков потекла (Сергей, 44).
🖐️🇷🇺❤️🤗👍Россию нельзя не любить,она душа земли🕊️
indeed thank you so much
Россия это Мозг,Сердце и Душа.Нашей Матушки Земли.И даже в можно сказать Лёгкие,Бразилия питает кислородам южное полушарие,Россия северное.
Спасибо! Я из Соснового Бора, так приятно увидеть знакомые места и услышать таких талантливых музыкантов! Можно пересматривать и пересматривать видео, не надоедает. Такое эстетическое наслаждение, прямо праздник души!
Я служил там в Стройбате самые лучшие года в моей жизни
Гармоничная, душевная, чистая песня.
Искренняя реакция девушки. Очень трогательно! 💝
Сам чуть не прослезился вместе с вами, добрая красавица!
❤Amasing❤️It's my favorit song❤👍👍👍
Hello! I'm glad you like the video. Thank you for watching
You're so cool. See you! Stay safe ♥♥
Атомные города-это тот случай, когда поет душа народа!
thank you so much
Русский значит справедливый кто любит правду тот Русский, Я люблю тебя Россия!!!!
Обожаю эту песню. Сама её пою от души. Вот что нужно показывать по ТВ. А не клоунов в перьях и золотых пиджаках!
Спасибо Вам за искренность!Прекрасная музыка,команда талантов от маленьких девочек до бабушек и фольклорная сердечная нежная песня о матушке и о детстве!....
indeed beautiful song thank you so much
Не совсем фольклор. Стихи Николая Рубцова
@@ПахомЗеленый-э3з Да, Пахом. Весьма условный фольклор. Стихи Н. Рубцова, Музыка А. Морозова. Да и первая исполнительница - литовка Гинтаре Яутакайте. Именно после ее блистательного выступления в Песне Года-81 песня "пошла в народ".
Это лучшая песня в этом проекте, на мой взгляд. Очень ее люблю и здесь все вложили душу.
Согласен!!!
Получилось светлее и чище, чем у многих профессионалов.
Спасибо за реакцию. У вас доброе, большое сердце. :) Песня исполнена замечательно!
слезы это катарсис, переживание прекрасного, это нормально, мне под 50 я от этого тоже плачу
thank you so much.
Спасибо! Вы очень милая и искренняя.
thank you so much
This is a great video, love the melody, the production is so good
Спасибо за вашу реакцию, она очень искренна! Вы весьма приятная особа! Мир вашему дому!
thank you so much
Красивейшая песня на стихи Рубцова.А.Морозов-композитор
Господи благослови Россию
Hello! I'm glad you like the video. Thank you for watching
You're so cool. See you! Stay safe ♥♥
Спасибо большое за реакцию :)
thank you so much
Почему-то мне так хочется плакать, когда я эту песню слушаю. Душа просто очищается.
Hello! I'm glad you like this video.
Thank you for watching. ♥♥
You're so cool. See you on my next vlog! Stay safe
А душу то не обманешь, к чистоте тянется, то и плачется.
Класс!+ СпасиБО за добрую. искреннюю реакцию!
thank you so much
Тимур - умничка! Гений! Спасибо огромное за проект!!!
Hello! I'm glad you like the video. Thank you for watching
You're so cool. See you! Stay safe ♥♥
Как же я люблю НАШУ РУСЬ-МАТУШКУ!!!!!!!! РОДИНА моя ,нет на свете Страны ПРЕКРАСНЕЙ тебя!!!! ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
Берегите матерей - они молча приносят нам воду.
Надо беречь!.. Но по Рубцову матушка приносит нам воду как видение-укор... Николай Михайлович мастерски передал это гамлетовское смятение одной строкой.
Слёзы,это не ком в горле. Задыхаюсь от счастья!
Спасибо за вашу реакцию! Потрясающие песни которые вызывают неподдельные эмоции!
Смотрите ка! Эта девчонка в конце, глазки сделала..так!!! Молодец!!! Руби, ты мне нравишься! В смысле.. Ты добрая, хорошая!!!
Еще бы перевести все слова так как чувствует душа и как имеет смысл в нашем языке... ГОРНИЦА - это не комната; и так далее...
its a very meaningful song yet the beautiful harmony made me emotional.
Чудо
ДШ
Слова выше по ветке перевели, перевели с душой, в рифму, бережно. Стихи Рубцова - сплошные метафоры. И увядшие цветы, и гниющая лодка на мели, и ивы кружевная тень, и, наконец, видение-матушка. Есть что-то гамлетовское в этих замечательных стихах! Все можно перевести и душу вложить в перевод, как это делали Маршак, Пастернак, Бродский. Конечно, горница не просто room. В английском есть близкое Upper Room - святилище, есть и более широкое Sanctum.
@@rubirailey So surprisingly that you try to feel up all the depth of metaphorical meaningful Rubtsov lyrics. Well done!
Ты такая милая и душевная.Спасибо тебе.
Спасибо Вам за такую трогательную реакцию, от всей души.
Спасибо тебе, солнышко, за добрую реакцию. Сразу видно, что ты очень хороший человечек. Буду смотреть тебя, Sanny!
Присоединяюсь!
....девчёнки....роднульки-красатульки!
Nikolai Rubtsov was born on January 3, 1936 in the village of Yemetsk, Kholmogorsky district of the Northern Territory (now Arkhangelsk Region).
In 1937, he moved with his large family to Nyandoma.
In 1939-1940, Rubtsov's father Mikhail Andrianovich worked as the head of the Nyandom city police department.
In January 1941, Mikhail Rubtsov out of Nyandoma in the Vologda city town Committee of the party. In Vologda Scar found the war.
In the summer of 1942, Rubtsov's mother and younger sister died, his father was at the front, and the children were assigned to boarding schools. That same summer, 6-year-old Nikolai wrote his first poem.
Nikolai and his brother first came to the Krasovsky orphanage, and from October 1943 until June 1950, Nikolai lived and studied in an orphanage in the village of Nikolsky, Totemsky district, Vologda region, where he graduated from seven grades of school (now in this building is the House-Museum of N. M. Rubtsov). In the same village, his daughter Elena was later born in a de facto marriage with Henrietta Mikhailovna Menshikova.
In his autobiography, written when he entered the Tralflot in 1952, Nikolai wrote that his father went to the front and died in 1941. But in fact, Mikhail Adrianovich Rubtsov (1899-1962) survived, after being wounded in 1944, he returned to Vologda and in the same year married a second time, lived in Vologda[3][4]. Due to the loss of documents in the Krasovsky orphanage, he could not find Nikolai and met him only in 1955[4].
From 1950 to 1952, Rubtsov studied at the Totem Forestry Technical School.
from 1952 to 1953 he worked as a stoker in the arkhangelsk trawl fleet of the sevryba trust, from august 1953 to january 1955 he studied at the surveying department at the mining and chemical technical school of the ministry of chemical industry in kirovsk, murmansk region. in january 1955, he did not pass the winter session and was expelled from the technical school. since march 1955, rubtsov was a handyman at an experimental military training ground.
from october 1955 to october 1959, he served as a rangefinder on the destroyer "sharp" of the northern fleet (with the rank of sailor and senior sailor) [5].
Project 30-bis destroyer. This project also included the destroyer "Acute", on which the sailor Rubtsov served
On May 1, 1957, his first newspaper publication (the poem "May Came") took place in the newspaper "On Guard of the Arctic"[5]. After demobilization he lived in Leningrad, working alternately as a mechanic, a fireman and litovskom at the Kirov factory.
rubtsov began studying at the narva zastava literary association, and met young leningrad poets gleb gorbovsky, konstantin kuzminsky, and eduard schneiderman. he was particularly close to gorbovsky: "when nikolai suddenly found out that i was a half - educated person and to some extent a wanderer, a tramp, he felt a sincere respect for me. not out of the solidarity of the ignorant to the ignorant... but out of the solidarity of the restless, and the restless from childhood..."[6].
In July 1962, with the help of Boris Taigin, he released his first typewritten collection "Waves and Rocks" [7].
In August 1962, Rubtsov entered the Gorky Literary Institute in Moscow and met Vladimir Sokolov, Stanislav Kunyaev, Vadim Kozhinov and other writers, whose friendly participation more than once helped him in his work and in the affairs of publishing poems. With the stay at the Institute, problems soon arose, but the poet continues to write, and in the mid-1960s he published his first collections.
October was the first magazine to publish the first collection of poems by Nikolai Rubtsov in Moscow in 1964. [8]
In 1969, Rubtsov graduated from the Literary Institute and was accepted into the staff of the newspaper "Vologda Komsomolets" [9].
In 1968, Rubtsov's literary achievements received official recognition, and he was allocated a one-room apartment No. 66 on the fifth floor in a five-story building No. 3 on a street named after another Vologda poet, Alexander Yashin[3].
writer fyodor abramov called rubtsov a brilliant hope of russian poetry[10].
Death
Main article: the death of nikolai rubtsov
Nikolai Rubtsov tragically died on the night of January 19, 1971, at the age of 36, in his apartment, as a result of a domestic quarrel with the aspiring poet Lyudmila Derbina (Granovskaya) (born 1938), whom he was going to marry (on January 8, they filed documents with the Registry Office)[9]. The judicial investigation established that the death was violent in nature, occurred as a result of strangulation-mechanical asphyxia from squeezing the neck organs with his hands[3]. L. Derbina in his memoirs and interviews, describing the fatal moment, claims that there was a heart attack - "his heart just couldn't stand it when we grappled." She was found guilty of the murder of the poet, sentenced to 8 years, released early after almost 6 years[9], as of 2013, she lived in Velsk, did not consider herself guilty of the crime and hoped for posthumous rehabilitation[11]. Publicist and deputy editor-in-chief of the newspaper "Tomorrow" Vladimir Bondarenko, pointing out in 2000 that the death of Rubtsov somehow came as a result of the actions of Derbina, called her memoirs "meaningless and vain attempts to justify"[12].
biographers mention rubtsov's poem " i will die in the epiphany frosts»[13] as about predicting the date of one's own death[9]. It is worth noting that the frost did not happen - in Vologda that day the temperature was close to 0° C.[14]
The Vologda Museum of Nikolai Rubtsov contains the poet's will, found after his death: "Bury me where Batyushkov is buried" (the poet of the XIX century was buried in the cemetery of the Spaso-Prilutsky Monastery, which was severely damaged in Soviet times).
nikolai rubtsov was buried in vologda at the poshekhonsky cemetery.
Creation
i won't rewrite it
from the book of tyutchev and fet,
I'll even stop listening
The same Tyutchev and Fet.
And I won't invent it
Yourself special, Rubtsova,
I'll stop believing in it
In the same Rubtsov,
But I'm at Tyutchev and Fet's
I'll check the sincere word,
To the book of Tyutchev and Fet
Continue with Rubtsov's book!..
Russian Russian North gave him the main theme of his future work - "ancient Russian identity", which became the center of his life, " the sacred land!", where he felt "both alive and mortal" (see Borisovo-Sudskoe).
His first collection, "Waves and Rocks", appeared in 1962 in samizdat, the second book of poems "Lyrica" was published in 1965 in Arkhangelsk already officially. Then the poetry collections "Star of the Fields" (1967), "Soul keeps" (1969), "Pine Noise" (1970) were published. the "green flowers" that were being prepared for publication appeared after the poet's death.
After his death, the collections "The Last Steamship" (Moscow, 1973), "Selected Lyrics" (Vologda, 1974), "Plantain Trees" (Moscow, 1975), "Poems" (1977) were published.
Rubtsov's poetry, which is extremely simple in its style and subject matter, is mainly associated with his native Vologda region, has a creative authenticity, internal scale, and a finely developed figurative structure.[source not specified 1795 days] Rubtsov's work combines the features of romantic and philosophical lyrics, classical and folklore traditions, and love for the past and present Russia[15].
Мммм ... Тяжко латиницу тянуть. Я понимаю, что для внешней аудитории. А, для нас, грешных есть текст? В смысле, русский бы ...)))
Некоторые принимают песню «В горнице» за народную, однако у неё есть авторы. Одноимённое стихотворение в начале 1960-х написал Николай Рубцов. Позже родилась песня. Известная нам музыка Александра Морозова была не единственным вариантом, но именно она завоевала любовь слушателя.
Да, это Рубцов - мой земляк, у него есть ещё одна известная песня " Я буду долго гнать велосипед"! Привет из Вологды!
@@tatyanamaximova9957 Так еще и "Конь" тоже вышел из под его пера.
Nakaka relax naman
Translation of this song:
In my room the light is still.
It’s because of a night star’s ray.
Silently my mother will
Bring the water in the pail.
Flowers on the garden-bed
Are already wilted, bent.
Soon the boat on the river sand
Will be rotten to the end.
Shadows of the willow sleep
Casted in a lacy way.
Morrow I will under it
Have a rather busy day.
I will water all my plants
Thinking of my destiny,
I until the evening stars
Will contrive a boat for me…
In my room the light is still.
It’s because of a night star’s ray.
Silently my mother will
Bring the water in the pail...
not just plants, but flowers
Крутой перевод под стих!
Well done Oktaeken!
Here is my humble penning:
Upper Room, my room is shone,
Shone with light of a distant star...
Silent mother takes a pail to bring
Water from the well afar...
Flowers of red in my home yard
Have already withered all.
The boat of pine will soon rot out
Over on the river shoal.
Slumbers gently on my wall
The willow shadow full of lace.
Under it tomorrow here will be
A busy troubled day I 'll face.
I shall water withered flowers.
I shall think much of my fate.
I shall build my boat anew
Till the nightly star at gate...
Upper Room is softly shone,
Shone with light of that night star...
Dear mother takes a pail to fetch
Water from the well afar...
@@timurmirzadganov311 Это не очень существенно. Хотя, конечно, plants - несколько приземленно.
Oktaeken, у Вас получилось здорово! Особенно понравился третий куплет, он переведен на красивый английский, даже с чосеровским Morrow (аналогия с "Ужель та самая Татьяна?"). Ну, может быть, если уж совсем строго... во втором куплете, имхо, говоря о гниющих вещах, нельзя использовать пассив. Когда они гниют, по-английски они делают это сами "the boat will rot out." Конкретного виновника трудно указать. Виновники все абстрактные (время, обстоятельства, environment). The snow melts, но никак не the snow is melted!
Ну, и хотелось бы здесь вместо room увидеть что-то более возвышенное (Upper Room, Holy Room...), e.g.
The Upper Room is lighted still,
Lighted with a night star's ray...
или (может быть, даже лучше) вторую строчку оставить по- Вашему: It's because of...
Может быть, "матушка принесет" на английский стоит перевести в настоящем времени. "Принесет" в конкретном рубцовском случае больше выражает действие по времени скорее одновременное со "Светло", чем будущее. Тем более, что "матушка" у Рубцова - это почти шекспировское видение.
Silentl dear mother from a rill
Brings some water in the pail
Правда, у Вас разрушится рифма still - will. А, может быть, оставить, как есть, ведь даже великие английские поэты часто нарушали священное правило согласование времен во имя размера и рифмы.
Silently my dear mother will
Dear mother здесь именно "матушка".
Poem by Nikolai Rubtsov, music by Alexander Fliyrkovsky.Good luck! 🌹
Спасибо за вашу реакцию.Счастья и мира вашему дому
музыка александра морозова
Это музыка Александра Морозова.. И, как по мне, это лучшее, что он написал..
@@derkov И по мне, пожалуй. Он ее написал в 23 года. Она почти десять лет пролежала в столе - требовалась очень тонкая и точная аранжировка к очень непростым, метафоричным стихам Николая Рубцова. Лишь в 1981 выступление Гинтаре Яутакайте с этой песней в авторской аранжировке произвело настоящий фурор. С тех пор песня пошла в народ.
Как здорово! Спасибо за то, как слушали и комментировали!
thank you so much
Какие у нас душевные, красивые песни.
Уже про вашу реакцию писал,но теперь жду на тот же проект -"100 друзей"!)))
Спасибо тебе, добрый человек, за твое чувство русской души.
10 песен атомных городов! ruclips.net/video/lzw8009yHXA/видео.html
definitely check on it. thank you so much for sharing
Заметьте, ни одного дизлайка...
Уже нашлись четыре рептилойда !
The project was implemented as part of the" territory of culture of Rosatom " program tercult.ru/
About the first SEASON of the project:
18 cities, more than 400 performers from 4 to 92 years old, 3 months of shooting and more than 100 hours of video footage-all this is the project#10pesenatomic CITIES!
The project was conceived as a gift to cities for the 10th anniversary of Rosatom and brought together more than 400 talented people of various ages and professions who live and work in the cities where Rosatom operates. Each performer brought their own style, warmth and atmosphere of their city to the song. The result of this huge work is 10 unique video clips in which music is born here and now, literally before your eyes!
10 songs of ATOMIC CITIES became part of Timur Vedernikov's global project #MUZYKAVMESTE - an analog of the American project Playng for change. The idea of this project is simple: a small team travels around the country with a mobile set of recording and filming equipment, finds talented and interesting musicians and records them in different beautiful places. All recordings are made live. This way, an unusual arrangement is created, woven with the sounds of different artists in different parts of the country, and sometimes the world. Each of the participants in this virtual joint music making brings something different to the composition. The result is video clips showing how, despite all cultural, national or religious differences, music can unite people and bring peace and love.
Producer-Timur Vedernikov
Director - Dmitry Burlakov
cameramen - Evgeny Goryachkin and Arseny Tishin
thank you so much
Одновременно с титрами надо показывать и точки на карте РОССИИ.ЕВРАзии.ну и мира
РУСЬ-МАТУШКА, как же ты ПРЕКРАСНА!!!!! ТЫ-ДУША, СВЕТ, КРАСОТА, !!!!!
با اینکه زبان را نمی فهمم اما موزیک خیلی عالی از انتخاب شما متشکرم
Thank you for your attention to Russian folk, for your tears and your reaction. Russian folk music always needs very touchful soul. With respect from Russia.
,, Матушка возьмёт ведро, молча принесёт воды". У меня тоже наворачиваются слезы)
Блин! Да! И текут потом. Стесняюсь, НО ТЕКУТ!!! (Сергей, 44 года, блин!)
@@sergeyberezhnoy1289 Тоже! Ком в горле. Мне 72 и моя матушка иногда видится мне укором.
Да, Артем. "Матушка с ведром воды - это немой укор нам, здравствующим". Н. Рубцов тонко это передал.
Как обычно, песня получилась просто огонь!!! Руби, спасибо))
Наслаждение!
Эта песня каждый раз заставляет меня плакать!😍
Это так красиво! 🥰
indeed. thank you so much
👏💯👍👏💯👍👏💯👍
!!!!!!!
Атомогородцам привет с Южного Урала, город Озерск!
Южному Уралу встречный привет!!! Город-герой Севастополь! Обнимаем Вас!
Selam Türkiye İstanbul.
спасибо ))
Очень класно все исполнители классные но особено маша аня лена мария дарина щедриновы супер
Nice reaction, thanks!
Это просто обалденный проект! Не устаю восхищаться!
Спасибо за реакцию! Какая у тебя чистая душа! Всех благ!
спасибо.
Я за
Знай наших! 👋👋👋
На соседку мою ведущая блога похожа)
Красиво,нежно и до слез!!!
WOW NAMAN I LOVE THIS
Сколько хороших голосов в России и песен, но в медиапространстве Бузова и ей подобные, чтоб они были здоровы, но подальше от нашей молодежи.
✌️✌️✌️✌️💞🤝👏
You don’t need to apologize for crying. It’s a complement in this case.
Супер!!!
Как атмосферно👍
ang ganda ng tuno madam
Мы мирный и душевно духовный народ,нас всего - то надо понимать
Людмила, ну, как же Вас понять, Масло Вы наше, Масляное!?
@@v24231Вы хотели сказать,что умом Россию не понять,а как же столько стран и национальностей понимают? Может дело в человеке,его идеологии ?
@@ЛюдмилаБарынина Да нет, Людмила. Тот случай, когда я скорее на Вашей стороне. Народы мира должны стремиться к лучшему взаимопониманию. Увы, люди везде, и у нас тоже, разные. И их представление о высоком зачастую не совпадает с нашими чаяниями. Поэтому важно пытаться понять таких людей. Для меня всегда особенно ценно именно мнение этих людей.
Я к Вам придрался по поводу "духовно душевный". Что-то здесь лишнее. Это как "горох в горошек". Уж простите меня великодушно.
Спасибо
thank you so much
Ой как ЗДО’РОВО!👍🏻👍🏻👍🏻
Потрясающе красиво.Гордость испытываю за свою РОССИЮ!!!
Hello! I'm glad you like the video. Thank you for watching
You're so cool. See you! Stay safe ♥♥ Happy New Year !
Вот нормальное исполнение этой песни:ruclips.net/video/yXPOXPZWCaw/видео.html
Сколько друзей у нас в мире появилось. Это счастье. Спасибо Вам.
Благо Дарю за доброту!
Как светло и чисто!
ang ganda ng pagkakagawa
Какие все красивые
Не знаю, понимает она слова песни или нет, но видно, что песня проняла. Не то что одного товарища, которого 20 мин. тому видел с разбором этой песни (тоже не наш). Я тоже ничего из ее слов не понял т.к. в английском не силен. Меня проняла ее реакция. Наверное так люди должны понимать друг друга не смотря на наши различия - язык, менталитет и т.д. Спасибо!
Hello! I'm glad you like the video. Thank you for watching
You're so cool. See you! Stay safe ♥♥
@@rubirailey 🌹🌼🌷
Ich konnte night übersetzer aber music ist sehr gut schön Vielen Dank für iher Eide
Спасибо 12 тысяч километров люди пают
Good luck from Russia!
Хлядачи вна мисце та слухають
У Американцев есть такие красивые песни, только у коренных Американцев. Индейцы поют очень красиво!!!
Не только у индейцев...
nice colab of singers from russia
Спасибо! Согласен!
просто аплодирую звуко редактору
ничего скзать не могу....ну....ну это просто широта души...хоть из маленьких, хоть и от всех.....
thank you so much ♥♥
Хотят ли русские войны?Люди!?С такими прекрасными душами и песнями!💞🇷🇺
Что-то очень давно не слыхать этой песни.
Тест на наличие души пройден.
Замечательный клип! Увидела его здесь.Благодарю.
thank you and happy new year ♥