Something about this song just really gets me , his voice steals your heart it’s so beautiful. Adam is undeniably the finest male vocalist alive. His voice has everything, beautiful tone, texture, power, range,technique,beauty,resonance I could go on and on. It just does not get any more amazing than Mr. Adam Lambert. Best of the best.
I heard u my Adam I always new and we better be still connected like this adam !! No1 better have disconnected us !! In love with u my Adam Lambert!! Laurie
When you're gone When you're gone, 君が死んでしまって いなくなったら it's like I'm in one second in time I'm frozen そのまますぐにでも凍ってしまいそうさ When you're gone When you're gone, 君が死んでしまって いなくなったら it's like I lost one half of my mind stolen 君に盗まれてしまった僕の 心の半分がなくなってしまうのさ Cause nobody feels you like I do だって誰一人として僕のように 君を感じることはないし Nobody kills me like you do 誰一人として君のように 僕を夢中にはさせてくれないから Nothing I take can ever cut through 僕が得るものはいつも役に立たない I'm in trouble どうすればいいんだよ I look at myself and I don't know 自分自身を見つめても分からないんだ How I'm stuck to you like velcro どうすればヴェルクロみたいに(要解説) また君と一緒にいられるのか Can't rip you off and go solo 君を利用して独りで生きていく事なんて 僕にはできそうにないよ I'm in trouble どうすればいいんだよ [×2回繰り返し]↓ [I'm hooked on how you made me hooked, どうやって君にとりこにさせられるのか 僕はそれに夢中になってハマってる I'm gonna say it straight I want you, はっきり言うよ 君がほしいんだ I need you I want you to take me underground 君が必要だ 僕を2人だけの世界へ連れてってほしい I'm hooked I can't cut you off in my blood 君が僕の思い通りにならない事にもハマってる (僕の血縁では君の行く手を遮る事もできない) I'm gonna say it now I want you, 今言わせてもらうよ 君が欲しいんだ I need you I want you to take me underground] 君が必要なんだ 2人だけの世界へ僕を連れてって When you go When you go, 君が僕から離れてしまったら it's like I put my life on the line 僕の人生は崖っぷちみたいになるのさ It's over 全て終わったような… When you go When you go, 君が僕から離れてしまったら I'm tripping but I'm pretending I'm fine 僕はハイになって 平気なフリをするんだ So dumb 凄くバカだよな Cause nobody feels you like I do だって誰一人として僕のように 君を感じることはないし Nobody kills me like you do 誰一人として君のように 僕を夢中にはさせてくれないから Nothing I take can ever cut through 僕が得るものはいつも役に立たない I'm in trouble どうすればいいんだよ I look at myself and I don't know 自分自身を見つめても分からないんだ How I'm stuck to you like velcro どうすればヴェルクロみたいに(要解説) また君と一緒にいられるのか Can't rip you off and go solo 君を利用して独りで生きていく事なんて 僕にはできそうにないよ I'm in trouble どうすればいいんだよ I'm hooked on how you made me hooked, どうやって君にとりこにさせられるのか 僕はそれに夢中になってハマってる I'm gonna say it straight I want you, はっきり言うよ 君がほしいんだ I need you I want you to take me underground 君が必要だ 僕を2人だけの世界へ連れてってほしい I'm hooked I can't cut you off in my blood 君が僕の思い通りにならない事にもハマってる (僕の血縁では君の行く手を遮る事もできない) I'm gonna say it now I want you, 今言わせてもらうよ 君が欲しいんだ I need you I want you to take me underground 君が必要なんだ 2人だけの世界へ僕を連れてって You got me hooked on you 君は僕をとりこにしたんだよ Now I'm in trouble Trouble, trouble, yeah もうどうにかなっちゃいそうさ [×2回繰り返し] [I'm hooked on how you made me hooked, どうやって君にとりこにさせられるのか 僕はそれに夢中になってハマってる I'm gonna say it straight I want you, はっきり言うよ 君がほしいんだ I need you I want you to take me underground 君が必要だ 僕を2人だけの世界へ連れてってほしい I'm hooked I can't cut you off in my blood 君が僕の思い通りにならない事にもハマってる (僕の血縁では君の行く手を遮る事もできない) I'm gonna say it now I want you, 今言わせてもらうよ 君が欲しいんだ I need you I want you to take me underground] 君が必要なんだ 2人だけの世界へ僕を連れてって 英語の解説&解釈など ・in time 今にも ・Nobody kills me like you do ここはkillに注目。killは殺すという意味から転じて『悩殺する』→『うっとり、夢中にさせる』という意味になります。 ・Nothing I take can ever cut through ~を通過するとか、分け入る、切り込む、面倒な事を避ける~とか様々な意味がありますが、これはNothing ~ can の形で否定ですよね、『切り込む、突き刺す事ができない』→『全然歯がたたないよ』→『全く役に立たない』って意味になります。 ・I'm stuck to you like velcro be stuck to ~ で『~にくっついている』という意味になりますが、接着剤などによく使われる言葉です。なぜそんな言葉を使っているのかというと、”velcro”に答えがあります。ベルクロ仕様…なんて言葉を聞いた事がある方もない方もいらっしゃると思いますが、日本で言う「マジックテープ」のことです。ベリベリって言いながらまた何度でもくっつくアレですね。(日本では基本安物が多いですが)海を渡ったあちらでは『Velcro』というらしいです。どちらも商標登録されている名前だそうですが、勉強になりますね。 おそらく『何度離れてもまた一緒になる』という意味で使っているのだと思います。 ・Can't rip you off and go solo rip off は盗むとか奪うとか利用するとか、とにかくマイナスなイメージを持つ言葉です。go solo で単独で行動するという意味になりますが、独りで生きていくとしました。 ・I'm in trouble これは単に「僕は困っている」と訳すのは勿体無いです。その言葉をなぜ発しているかという事に着目してみてください。皆さん思わず『ハァ…もうホント困った』ってつぶやく時どんな気持ちですか?どちらかというと「私は困っています」って事実よりも「どうすりゃいいんだよ…」って気持ちが強いはずです! ・be hooked on ~ = ~に夢中になっている ・underground これは日本でよく使われているアングラって意味に近いと思います。『光の届かない』2人だけの世界に連れてってほしいって事ですね。だから結構重い意味です。『堕ちる所まで君となら堕ちるよ』って言っているようにも思えます。 ・I'm hooked I can't cut you off in my blood bloodには血縁とか血筋の意味があります。That's too rich for my blood.(俺の血筋には高すぎるよ→俺には手が出ないよ)正直in my bloodに関しては意訳してあげないと意味がゴチャゴチャになります。in my bloodじゃcut you offできない事にすらハマってるんだよ(◯ー大柴風)、つまり『俺の思い通りにならない、そんなアイツにも夢中だぜ!』という意味になるんです。障害があるほど燃えるのが男ってもんです。 ・When you go 意外かもしれませんが、元々のgoには立ち去って離れていくというマイナスなイメージがあるんです。だから『goって…どこに行くの?』って事が問題ではなく、『自分の元から離れて』行くという事が大事なのです。 ・put my life on the line on the lineで『窮地に立っている』『危険だ』って意味がありますが、結局は『君がいないと俺の人生どうにかなっちゃうよ』って事です。 ・I'm tripping and I'm pretending I'm fine So dumb これは自虐的になっている感じですね。trippingには『軽快な』『ハイになった』という意味がありますが解釈的には『テンションを上げて君がいない辛さを誤魔化している』ということです。『平気なフリなんかしちゃって、こんな俺ってバカだろ?』と自嘲気味なんですね。
Something about this song just really gets me , his voice steals your heart it’s so beautiful. Adam is undeniably the finest male vocalist alive. His voice has everything, beautiful tone, texture, power, range,technique,beauty,resonance I could go on and on. It just does not get any more amazing than Mr. Adam Lambert. Best of the best.
when it comes to looks I agree with you he got that gigachad vampire diary look and he is 6ft1 so that's also a bonus
Wow. Only Adam can sing it with such passion and conviction :) !
I LOVE him and this song is intense and lovely.
Ikr? He's amazing!
YES, a very special and talented man :) !
I never knew he could sing like that at that one part were he sings fast. so hot. I love that voice
I'm "hooked" on this song. I love how he changes up the rhythm of this song.
Yes he is the best male singer
One of the best
Lyrics are tooo goood.... I love Adam his voice his nd songs...
I love this freaking song its amazing
I love this songs. I am only 13 years old and I have been listening to the songs. when is your next concert
Same except im 12
I Love this Song!!! And I Love Adam Lambert
Adam is the best
Love, love this song!!!!
a beautiful song by a perfect voice
this is really good !
Cooles Lied ^^ ein echter ohrwurm
Ik for me this song is the truth!!All my true in love hugs and kisses to my Adam Lambert only
Absolutely 100% my life. I love this!
❤AL Love Ya Much
i love this song
I heard u my Adam I always new and we better be still connected like this adam !! No1 better have disconnected us !! In love with u my Adam Lambert!! Laurie
❣️🦋🌈 very nice song love you always no matter what happened to us. Let God
you are amazing i love you
Nobody kills me like you do...
look Adam Lambert
Shit
You GOT me hooked
Now I am in TROUBLE
When you're gone When you're gone,
君が死んでしまって いなくなったら
it's like I'm in one second in time
I'm frozen
そのまますぐにでも凍ってしまいそうさ
When you're gone When you're gone,
君が死んでしまって いなくなったら
it's like I lost one half of my mind stolen
君に盗まれてしまった僕の
心の半分がなくなってしまうのさ
Cause nobody feels you like I do
だって誰一人として僕のように
君を感じることはないし
Nobody kills me like you do
誰一人として君のように
僕を夢中にはさせてくれないから
Nothing I take can ever cut through
僕が得るものはいつも役に立たない
I'm in trouble
どうすればいいんだよ
I look at myself and I don't know
自分自身を見つめても分からないんだ
How I'm stuck to you like velcro
どうすればヴェルクロみたいに(要解説)
また君と一緒にいられるのか
Can't rip you off and go solo
君を利用して独りで生きていく事なんて
僕にはできそうにないよ
I'm in trouble
どうすればいいんだよ
[×2回繰り返し]↓
[I'm hooked on how you made me hooked,
どうやって君にとりこにさせられるのか
僕はそれに夢中になってハマってる
I'm gonna say it straight I want you,
はっきり言うよ 君がほしいんだ
I need you I want you to take me underground
君が必要だ 僕を2人だけの世界へ連れてってほしい
I'm hooked I can't cut you off in my blood
君が僕の思い通りにならない事にもハマってる
(僕の血縁では君の行く手を遮る事もできない)
I'm gonna say it now I want you,
今言わせてもらうよ 君が欲しいんだ
I need you I want you to take me underground]
君が必要なんだ 2人だけの世界へ僕を連れてって
When you go When you go,
君が僕から離れてしまったら
it's like I put my life on the line
僕の人生は崖っぷちみたいになるのさ
It's over
全て終わったような…
When you go When you go,
君が僕から離れてしまったら
I'm tripping but I'm pretending I'm fine
僕はハイになって 平気なフリをするんだ
So dumb
凄くバカだよな
Cause nobody feels you like I do
だって誰一人として僕のように
君を感じることはないし
Nobody kills me like you do
誰一人として君のように
僕を夢中にはさせてくれないから
Nothing I take can ever cut through
僕が得るものはいつも役に立たない
I'm in trouble
どうすればいいんだよ
I look at myself and I don't know
自分自身を見つめても分からないんだ
How I'm stuck to you like velcro
どうすればヴェルクロみたいに(要解説)
また君と一緒にいられるのか
Can't rip you off and go solo
君を利用して独りで生きていく事なんて
僕にはできそうにないよ
I'm in trouble
どうすればいいんだよ
I'm hooked on how you made me hooked,
どうやって君にとりこにさせられるのか
僕はそれに夢中になってハマってる
I'm gonna say it straight I want you,
はっきり言うよ 君がほしいんだ
I need you I want you to take me underground
君が必要だ 僕を2人だけの世界へ連れてってほしい
I'm hooked I can't cut you off in my blood
君が僕の思い通りにならない事にもハマってる
(僕の血縁では君の行く手を遮る事もできない)
I'm gonna say it now I want you,
今言わせてもらうよ 君が欲しいんだ
I need you I want you to take me underground
君が必要なんだ 2人だけの世界へ僕を連れてって
You got me hooked on you
君は僕をとりこにしたんだよ
Now I'm in trouble Trouble, trouble, yeah
もうどうにかなっちゃいそうさ
[×2回繰り返し]
[I'm hooked on how you made me hooked,
どうやって君にとりこにさせられるのか
僕はそれに夢中になってハマってる
I'm gonna say it straight I want you,
はっきり言うよ 君がほしいんだ
I need you I want you to take me underground
君が必要だ 僕を2人だけの世界へ連れてってほしい
I'm hooked I can't cut you off in my blood
君が僕の思い通りにならない事にもハマってる
(僕の血縁では君の行く手を遮る事もできない)
I'm gonna say it now I want you,
今言わせてもらうよ 君が欲しいんだ
I need you I want you to take me underground]
君が必要なんだ 2人だけの世界へ僕を連れてって
英語の解説&解釈など
・in time 今にも
・Nobody kills me like you do ここはkillに注目。killは殺すという意味から転じて『悩殺する』→『うっとり、夢中にさせる』という意味になります。
・Nothing I take can ever cut through ~を通過するとか、分け入る、切り込む、面倒な事を避ける~とか様々な意味がありますが、これはNothing ~ can の形で否定ですよね、『切り込む、突き刺す事ができない』→『全然歯がたたないよ』→『全く役に立たない』って意味になります。
・I'm stuck to you like velcro be stuck to ~ で『~にくっついている』という意味になりますが、接着剤などによく使われる言葉です。なぜそんな言葉を使っているのかというと、”velcro”に答えがあります。ベルクロ仕様…なんて言葉を聞いた事がある方もない方もいらっしゃると思いますが、日本で言う「マジックテープ」のことです。ベリベリって言いながらまた何度でもくっつくアレですね。(日本では基本安物が多いですが)海を渡ったあちらでは『Velcro』というらしいです。どちらも商標登録されている名前だそうですが、勉強になりますね。
おそらく『何度離れてもまた一緒になる』という意味で使っているのだと思います。
・Can't rip you off and go solo rip off は盗むとか奪うとか利用するとか、とにかくマイナスなイメージを持つ言葉です。go solo で単独で行動するという意味になりますが、独りで生きていくとしました。
・I'm in trouble これは単に「僕は困っている」と訳すのは勿体無いです。その言葉をなぜ発しているかという事に着目してみてください。皆さん思わず『ハァ…もうホント困った』ってつぶやく時どんな気持ちですか?どちらかというと「私は困っています」って事実よりも「どうすりゃいいんだよ…」って気持ちが強いはずです!
・be hooked on ~ = ~に夢中になっている
・underground これは日本でよく使われているアングラって意味に近いと思います。『光の届かない』2人だけの世界に連れてってほしいって事ですね。だから結構重い意味です。『堕ちる所まで君となら堕ちるよ』って言っているようにも思えます。
・I'm hooked I can't cut you off in my blood bloodには血縁とか血筋の意味があります。That's too rich for my blood.(俺の血筋には高すぎるよ→俺には手が出ないよ)正直in my bloodに関しては意訳してあげないと意味がゴチャゴチャになります。in my bloodじゃcut you offできない事にすらハマってるんだよ(◯ー大柴風)、つまり『俺の思い通りにならない、そんなアイツにも夢中だぜ!』という意味になるんです。障害があるほど燃えるのが男ってもんです。
・When you go 意外かもしれませんが、元々のgoには立ち去って離れていくというマイナスなイメージがあるんです。だから『goって…どこに行くの?』って事が問題ではなく、『自分の元から離れて』行くという事が大事なのです。
・put my life on the line on the lineで『窮地に立っている』『危険だ』って意味がありますが、結局は『君がいないと俺の人生どうにかなっちゃうよ』って事です。
・I'm tripping and I'm pretending I'm fine So dumb これは自虐的になっている感じですね。trippingには『軽快な』『ハイになった』という意味がありますが解釈的には『テンションを上げて君がいない辛さを誤魔化している』ということです。『平気なフリなんかしちゃって、こんな俺ってバカだろ?』と自嘲気味なんですね。
he's hot love u ADAM
nobody kills me like you do
me 😱😱😱😱😱😱😱
Good one lol
I also love this song
this song is the story of my life rn
Lust lol
Love it...,😍😍😘
i just love it)
wow *-*
cause nobody feels you like I do, nobody kills me like YOU do. Nothing i take could ever cut through, I'm in trouble....D=
hey there, I am an English learner, can sb tell me what TAKE ME UNDERGROUND means =)) plz I need a clear explanation
😍😍😍😍
💖💖💖💖💖💖💖💖😍😍😍😍😍😍😍😍
Is it bad when you keep replaying this song XD
It's the BEST :D !
I do it sometime for an hour lolz ;)
Nope XD
No
Not really
ghost town on Thursday to Monday
okey!
Adam’s voice is so sexy and he’s very handsome
best looking singer of all time
eu amei
Very nice song 💋 babe you 🦋🌈🌺🌼🌷🌹
I came here from Fairy Tail Yukino x Sting 😂
same
When he does the chorus he sounds like Justin Bieber
Don't you dare compare him to that monster
Im sorry, didnt mean to offend anyone
Kearsten Maylee Sanders, I know this was a year ago but. HE IS NOTHING LIKE THAT MONSTER!!
Actually he sounds more like fall out boy
a beautiful song by a perfect voice