„Werden“ auf Spanisch - So ist es richtig!

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 20 янв 2025

Комментарии • 84

  • @MaribeliDelo
    @MaribeliDelo Год назад +5

    Hola Carolin, ich komme aus Spanien und wohne in Deutschland, hier arbeite ich und lerne Deutsch seit 10 Jahren... noch 😅 Deinen RUclips Kanal habe ich vor kurzem entdeckt und sofort abonniert 🤩 den werde ich unbedingt meinen Deutschen Freunden/innen, die spanisch lernen, weiter empfehlen 🫶🏼 Es gefällt mir sehr deine Art und Weise und ich lerne viel von Dir und deinen Videos 🤓
    Ich bin keine Spanisch Lehrerin, aber ich möchte etwas präzisieren...
    * Yo me pongo contenta
    * Yo me he puesto contenta
    * Yo me pongo triste
    * Yo me he puesto triste
    * Yo me pongo nerviosa
    * Yo me he puesto nerviosa
    aber man sagt nicht:
    *Yo me pongo cansada
    *Yo me he puesto cansada
    * Mi amiga se pone cansada
    * Mi amiga se ha puesto cansada
    genauso wie es nicht gesagt wird:
    * Yo me pongo enfadada
    * Yo me he puesto enfadada
    * Yo me pongo aburrida
    * Yo me he puesto aburrida
    * Mi amiga se ha puesto aburrida...
    sowas existiert im Spanischen nicht 🙃
    Stattdessen sagt man:
    * Yo me he cansado
    * Yo me he enfadado
    * Yo me he alegrado
    * Yo me he aburrido
    * Mi amiga se ha aburrido
    * Mi amiga se ha cansado
    Ich hoffe, dass ich nicht gestört habe, sonst bitte ich um Entschuldigung 🙏🏼 Ich freue mich auf deine neuen Videos und bedanke mich bei Dir für deine tolle Arbeit. Muchas gracias 🥰
    ¡Vamos campeona! 💕💕💕

    • @MaribeliDelo
      @MaribeliDelo Год назад

      Liebe Grüße von Maribel, una sevillana en Berlín

  • @koracsemin77
    @koracsemin77 Год назад +3

    Sie sind sehr sympatisch es ist angenehm Ihnen zuzuhören.

    •  Год назад +1

      Herzlichen Dank! Schön, dass dir die Videos gefallen 🥰

  • @Hankenuell
    @Hankenuell Год назад +1

    Hola, he encontrado tu canal por casualidad y estoy encantada. Ahora voy a ver un video todos los días. Saludos cordiales Lothar

    •  Год назад +1

      Hola, das freut mich! Ganz viel Spaß dabei ☺️

  • @welschklaus-dietger1742
    @welschklaus-dietger1742 Год назад +4

    Wieder einmal sehr gut und verständlich erklärt.Danke

    •  Год назад

      Danke fürs Feedback! Das freut mich 😉🥰

  • @corinnevoss2783
    @corinnevoss2783 Год назад +1

    vielen Dank für deine tolle Kurse. Dank dir vertiefe ich meine spanischen Kenntnisse!

    •  Год назад

      Das freut mich sehr!

  • @hermanwuyts7293
    @hermanwuyts7293 Год назад

    Hola Caroline sie sind ein super Gute Spanische Lererin , sehr gute Explikation , ich bin Flemisch ich spreche Deuts Sorry ich mache Fehler mein Deutch . Sie spreche sehr Deutlich und Artikuliere perfekt . Danke

    •  Год назад

      Herzlichen Dank!

  • @buddha9987
    @buddha9987 7 месяцев назад +1

    Sehr gut vielen Dank

    •  7 месяцев назад +1

      Immer gerne 😉

  • @shv8339
    @shv8339 Год назад

    Hola Caroline ! muchas grasias

    •  Год назад

      De nada 🥰

  • @brita7452
    @brita7452 11 месяцев назад

    Liebe Caroline
    Mir fehlt immer wieder ein Verb für bekommen bzw. erhalten. Finde deine Kurse gut🥰

    • @illmitz1
      @illmitz1 5 месяцев назад

      recibir

  • @wegotsomecanesoverhere
    @wegotsomecanesoverhere 11 месяцев назад

    !Muchísimas gracias! 😊 Das war sehr hilfreich!

    •  11 месяцев назад

      Das freut mich mega!

  • @renatebornhofen4894
    @renatebornhofen4894 5 месяцев назад

    Hola, Carolin, ich würde mich freuen, wenn es zu deinen Kursen ein PDF zum Ausdrucken geben würde.

    •  5 месяцев назад

      Hola Renate 🤗 Hier auf RUclips gibt es keine PDFs zum Ausdrucken. In meinen Kursen findest du verschiedene Dokumente zum Ausdrucken (Vokabellisten, Regeln, ...). Schreib uns doch gerne eine Email an info@vamos-espanol.de und wir schicken dir weitere Infos zu unseren Kursen!

  • @123gipsy21
    @123gipsy21 9 месяцев назад +1

    Ich finde das echt klasse wie du das hier machst. Nur leider werde ich niemals richtig gut Spanisch sprechen können, obwohl ich jetzt schon fast 10 Jahre dabei bin. Und es liegt einfach daran dass mir bisher noch nichtmal jemand die Deutsche Grammatik beibringen konnte 😅, also werde ich auch nie die Spanische können. Aber so lange meine Leute in Spanien sagen das sie mich trotzdem verstehen geht es ja. Aber wie gesagt echt toll was du hier machst, da ich doch einige Dinge dadurch jetzt noch besser verstehe ;) ... Weiter so😉👍

    •  9 месяцев назад

      In der Akademie habe ich deshalb eine extra Lektion zur deutschen Grammatik, damit man dort die wichtigsten Begriff noch einmal wiederholen kann. Wir starten im Oktober wieder in einen neue Runde. Trag dich für mehr Infos doch schon einmal auf die unverbindliche Warteliste ein: vamos-espanol.de/academia

  • @ulrikehohn6707
    @ulrikehohn6707 Год назад

    Hallo wann lässt man de a en und aus und wann benutzt man es ?

  • @jurgenputz6410
    @jurgenputz6410 Год назад

    Hola Caroline! Muchas gracias por tu video. Otro ejemplo para hacerse: Hacerse de noche (Es wird Nacht). Y podrias hacer un video sobre llegar a ser (Obama llegó a ser presidente.)
    Sigue haciendo videos, porfa. Muchos saludos de Jorge de Colonia

    •  Год назад

      Hola Jorge, gracias por tu comentario 😍 Super Beispiele!

  • @TamaraD-h8z
    @TamaraD-h8z Год назад +2

    Liebe Caroline, deine Videos sind echt super 👍. Ich versuche gerade soviele Verben wie möglich zu lernen. Leider gibt es immer wieder welche, die bei den Übersetzungen das gleiche heißen 🙈 Wo liegt der Unterschied zw contestar und responder, oder andar und caminar? Vielen lieben Dank für deine großartigen Erklärungen 🙏

    •  Год назад +2

      Hola :) Danke dir für dein tolles Feedback! Ja, es gibt oft mehrere Wörter, die dieselbe Bedeutung haben und alternativ verwendet werden können.
      Bei "contestar" und "responder" ist es so, dass die Verben Synonyme sind. Es gibt jedoch einen Unterschied in der Verwendung. So wird "contestar" meist in Gesprächen verwendet, während "responder" in formelleren Situationen gebraucht wird. Ansonsten kannst du sie jedoch synonym verwenden. Das Verb "caminar" kann oft auch mit "wandern" übersetzt werden, wofür man "andar" eher nicht verwendet. :)

  • @UteHepp-Butscher
    @UteHepp-Butscher 8 дней назад

    Tener und hacer 2:09

  • @Pewtah
    @Pewtah Год назад

    Danke, du hast es verständlich erklärt. Welches Verb wird bei chemischen Reaktionen verwendet, z. B. "Wasser wird z Sauerstoff und Wasserstoff"? Ich tippe auf "convertirse", weil eine grundlegende/radikale Veränderung geschieht, richtig?

    •  Год назад

      Hola 🤗 Wie du schon richtig vermutest, verwenden wir für die verschiedenen Aggregatzustände "convertirse".

  • @yassirlahsini2684
    @yassirlahsini2684 Год назад +1

    Was ist der Unterschied zwischen den Verben „Entender“ und „Comprender“ ?

    •  Год назад +1

      ¡Hola! Mit "entender" meinst du, dass du etwas sprachlich verstehst; "comprender" drückt aus, dass du etwas auch inhaltlich verstehst. :)

  • @Valentina-jn7nq
    @Valentina-jn7nq Год назад

    Purer Wahnsinn diese 4 formen 😮😮😮😮

    •  Год назад

      😅💪

  • @wolfgangstephan9722
    @wolfgangstephan9722 Год назад

    Hallo Carolin, ich sehe immer deine Videos mit Begeisterung aber ich hätte einen Vorschlag , wie wäre es wenn du bei deinen Videos immer das etwaige Sprachniveau mit angibst z.b A2 Mitte, B2 Anfang?…. Dann weiß ungefähr jeder mit welchem Niveau er es zu tun hat. Sonst alles super Mach weiter so.

    •  Год назад

      Danke für dein Feedback 👌

    • @gabrieleschulze7627
      @gabrieleschulze7627 Год назад

      Das fände ich auch hilfreich.

  • @thegurkenkaiser9933
    @thegurkenkaiser9933 6 месяцев назад

    futuro simple ist super simple: man hängt die präsenz-konjugation von haber an den verbstamm an. man muss nur das h weglassen: "h-an" -> convertir-án!

  • @davidkuehhas3003
    @davidkuehhas3003 Год назад

    Dieses Mal kann ich dem Video, offengestanden, leider nicht in allen Teilen zu 100 % folgen.
    Convertirse in Bezug auf Religion soll, wie im Video erwähnt, den Prozess des Konvertierens ausdrücken. So weit, so gut. Nur in welchen Fällen kommt denn dann im Kontext "Religion" hacerse zum Zug? Ein Beispiel würde mir wirklich sehr helfen, um dieses Verständnisproblem beseitigen zu können. Weiters werden die Begriffe Weltanschauung und Ideologie häufig synoym verwendet. Beides findet sich sowohl bei "hacerse" als auch "convertirse" *etwas verwirrt bin*:)
    Vielen herzlichen Dank vorab für eine etwaige Rückmeldung! :-)

    •  Год назад +1

      Hola :) Man kann z.B. sagen "convertirse al Islam y hacerse musulmán/musulmana". "Convertirse" verwenden wir also besonders in Bezug auf die Religion an sich und "hacerse" in Bezug auf die ausführende Person. :)

    • @davidkuehhas3003
      @davidkuehhas3003 Год назад

      @
      Mil gracias por esta respuesta y generalmente por todas formas de ayuda que ofreces, simplemente al dándome la oportunidad de mejorar mi nivel de español mientras veo tus videos.
      ¡Que tengas un día fantástico!

  • @miriamt.6470
    @miriamt.6470 Год назад

    Mir bereitet der Unterschied zwischen olvidar und olvidarse Schwierigkeiten. Es wäre schön, wenn Du das mal erklären könntest.

    •  Год назад +4

      ¡Hola! Mit "olvidar" drücken wir aus, dass wir uns nicht mehr an etwas erinnern können/ die Erinnerung an etwas verloren haben. "Olvidarse" verwenden wir, um zu sagen, dass wir etwas vergessen haben bzw. an etwas nicht gedacht haben (z.B. einen Termin vergessen haben).

  • @gabrieleschulze7627
    @gabrieleschulze7627 Год назад

    Vielen Dank, die machen es mit dem Werden ja echt kompliziert, die Spanier 😂 Ist die Verwendung In Südamerika genauso? Viele Grüße 😊

    •  Год назад

      Das wird dort auch so verwendet. Für uns Deutsche ist das ein bisschen komisch, das stimmt 😉😅

  • @KiWi13th
    @KiWi13th Год назад

    Wie steht quedarse dazu?

    •  Год назад

      ¡Hola! Je nach Kontext, bedeutet "quedarse" auch "werden". Z.B. "¡La sopa se queda fría!" --> "Die Suppe wird kalt!"

  • @TrungHieuNguyen-k6k
    @TrungHieuNguyen-k6k 9 месяцев назад

    Es muy interessante

    •  9 месяцев назад

      Muchas gracias 💪

  • @yassirlahsini2684
    @yassirlahsini2684 Год назад

    Seit wann gibt es im Spanien den Buchstaben „Ü“ ?

    • @HHH-vi1wn
      @HHH-vi1wn Год назад

      Schon immer........ Vergüenza!!!

    •  Год назад

      Bei ein paar Wörtern kommt es tatsächlich vor 😉

    • @yassirlahsini2684
      @yassirlahsini2684 Год назад

      ​@Okay, bei welchen dann zum Beispiel ?

    •  Год назад

      "el pingüino" zum Beispiel.

  • @Hellspiral_
    @Hellspiral_ Год назад

    Benutzt man eher "hacerse" oder eher "convertirse" bei Religionen?

  • @dr.theresiaadelsberger4756
    @dr.theresiaadelsberger4756 3 месяца назад

  • @SamiChammas-su3kd
    @SamiChammas-su3kd Год назад +1

    🌹

  • @hamidassari3150
    @hamidassari3150 Год назад

    El clima se volvió màs frío en otoño.

    •  Год назад

      Muy bien. Pero ojo: "más" --> der Akzent auf dem "a" muss in diese Richtung zeigen: á

  • @hamidassari3150
    @hamidassari3150 Год назад

    El tiempo se puso frio en otoño.

    •  Год назад

      Hola, in dem Fall würde man eher "volvió" sagen. :)

  • @renedelgadocarril3061
    @renedelgadocarril3061 5 месяцев назад

    Se ha vuelto = se ha tornado = se ha puesto

  • @gerdsiebern9648
    @gerdsiebern9648 Год назад

    👏👏👏👏👏💪💪💪💪💪😊

  • @puerto6166
    @puerto6166 Год назад

    Früher dachte ich immer cambiar/cambiarse hätte eine ähnliche Funktion, aber da habe ich mich wohl geirrt.

    •  Год назад

      ¡Hola! Ja, so ist das. :) "cambiarse" bedeutet "sich (ver)ändern" und "cambiar" heißt "ändern".

  • @hamidassari3150
    @hamidassari3150 Год назад

    Los niños se pusieron enferma durante el invierno.

    •  Год назад

      Muy bien, pero ojo: hier musst du "enfermos" sagen, da es sich an "niños" angleicht.

  • @hamidassari3150
    @hamidassari3150 Год назад

    Ella se convirtió en doctora hace cinco años

    •  Год назад

      💪👌

  • @dieterdreier7109
    @dieterdreier7109 11 месяцев назад

    ich schreibe stets alle vier aufeinmal,so das sich der Decoder aeines aussuchen kann...

  • @muhamedkrasni7098
    @muhamedkrasni7098 Год назад +1

    🥹🤓🧘😜🫡

  • @user-xg9bk9qx3k
    @user-xg9bk9qx3k Год назад

    Hacer und dar

    •  Год назад

      🙌🤗

  • @hamidassari3150
    @hamidassari3150 Год назад

    Él se hizo médico.

    •  Год назад

      ¡Genial! 👌🙌

  • @hamidassari3150
    @hamidassari3150 Год назад

    Èl se hizo un porfesor

    •  Год назад

      Súper, pero ojo: "Él se hizo profesor." --> hier fällt der Artikel weg. :)

  • @GerdGiese-f6g
    @GerdGiese-f6g 2 месяца назад

    Bringen holen abholen

  • @renedelgadocarril3061
    @renedelgadocarril3061 Год назад +1

    Eine weitere Alternative: TORNARSE

    •  Год назад +1

      ¡Hola! Bien :) Allerdings ist das dann eher für "sich verwandeln".