- Видео 34
- Просмотров 2 024
프리랜서 번역가 앨버트
Добавлен 20 окт 2019
번역가, 게이머, 초보 크리에이터
번역가가 본 렘넌트 2(Remnant 2): 조금 아쉬운 번역과 대안 제시
안녕하세요, 프리랜서 번역가 앨버트입니다.
지난 시간에 이어 이번 에피소드에서도 게임 렘넌트 2(Remnant 2)에서 발견한 조금 아쉬운 번역을 다양한 측면에서 살펴보고 대안을 제시해 보았습니다.
---
번역 관련 질문 등 비즈니스 메일
albert_yoon@naver.com
매일 일정 안내용 인스타그램
ek.translator.albert
치지직 채널
chzzk.naver.com/740837f553ab5137d9a72e635facdc14
출처
영상 내 참조
---
0:00 오프닝
0:15 팬덤을 고려하지 못한 번역
1:47 ‘없어 보이는’ 번역
2:39 사례: 대세
4:47 사례: 모조품
7:22 뜻밖의 듣기 평가
지난 시간에 이어 이번 에피소드에서도 게임 렘넌트 2(Remnant 2)에서 발견한 조금 아쉬운 번역을 다양한 측면에서 살펴보고 대안을 제시해 보았습니다.
---
번역 관련 질문 등 비즈니스 메일
albert_yoon@naver.com
매일 일정 안내용 인스타그램
ek.translator.albert
치지직 채널
chzzk.naver.com/740837f553ab5137d9a72e635facdc14
출처
영상 내 참조
---
0:00 오프닝
0:15 팬덤을 고려하지 못한 번역
1:47 ‘없어 보이는’ 번역
2:39 사례: 대세
4:47 사례: 모조품
7:22 뜻밖의 듣기 평가
Просмотров: 62
Видео
번역가가 본 렘넌트 2(Remnant 2) 번역의 익힘 정도는요...
Просмотров 992 месяца назад
안녕하세요, 프리랜서 번역가 앨버트입니다. 이번 에피소드에서는 게임 렘넌트 2(Remnant 2)에서 발견한 조금 아쉬운 번역을 다양한 측면에서 살펴보고 대안을 제시해 보았습니다. 번역 관련 질문 등 비즈니스 메일 albert_yoon@naver.com 매일 일정 안내용 인스타그램 ek.translator.albert 치지직 채널 chzzk.naver.com/740837f553ab5137d9a72e635facdc14 출처 영상 내 참조 0:00 오프닝 2:52 사전, 혹은 학교에서 벗어나지 못한 번역 3:52 무중력 무게 4:49 플라이급 쏘기 6:06 진흙 문지르기
Trados Studio/트라도스 스튜디오 기본
Просмотров 3064 месяца назад
안녕하세요, 프리랜서 번역가 앨버트입니다. 이번 에피소드에서는 트라도스 스튜디오에 대한 간략한 설명과 CAT 툴인 트라도스 스튜디오를 사용하는 가장 기본적인 방법을 소개하겠습니다. 번역 관련 질문 등 비즈니스 메일 albert_yoon@naver.com 매일 일정 안내용 인스타그램 ek.translator.albert 치지직 채널 chzzk.naver.com/740837f553ab5137d9a72e635facdc14 출처 영상 내 참조 0:00 오프닝 1:18 트라도스란? 2:22 트라도스 작동 방식 3:53 사용 방법 소개 14:24 마치며
번역가가 논할 수 없는 번역/번역가가 논할 수 있는 번역
Просмотров 1585 месяцев назад
안녕하세요, 프리랜서 번역가 앨버트입니다. 이번 에피소드에서는 채널에서 앞으로 어떤 영상을 다룰지에 대해 얘기했습니다. 감사합니다. 번역 관련 질문 등 비즈니스 메일 albert_yoon@naver.com 매일 일정 안내용 인스타그램 ek.translator.albert 출처 영상 내 참조
What’s in my Bookmark: 커리어 8년차 번역가가 쓰는 브라우저 활용 팁(+티저 영상)
Просмотров 376 месяцев назад
What’s in my Bookmark: 커리어 8년차 번역가가 쓰는 브라우저 활용 팁( 티저 영상)
프리랜서 번역가 앨버트의 2024년 목표(feat. 게임 번역에 대한 짧은 소개)
Просмотров 8911 месяцев назад
프리랜서 번역가 앨버트의 2024년 목표(feat. 게임 번역에 대한 짧은 소개)
EP 02 - 앨버트의 MBTI는? 그리고 프리랜서가 되고 알게 된 프리랜서의 장점
Просмотров 45Год назад
EP 02 - 앨버트의 MBTI는? 그리고 프리랜서가 되고 알게 된 프리랜서의 장점
마지막 코멘트를 보고 앞 내용을 다 잊었습니다 ㅋㅋㅋㅋ 다시 봐야겠네요 조회수도 늘고 럭키비키잖아(?)
항상 찾아와 주셔서 감사합니다. 완전 럭키비키잖아!
영상 잘 봤습니다 렘넌트 시리즈 정말 갓겜입니다
안녕하세요, 제 영상을 찾아 주셔서 감사합니다! 곧 나올 다음 영상도 기대해 주시면 이번 영상보다 흥미로운 콘텐츠로 보답하겠습니다.
어떠한 맥락에서 아쉬움을 가지게 되었는지 이해할 수 있는 표현들이었습니다. 설명을 듣고 나니 제시한 제안들이 더 많이 와닿네요!
제 영상을 찾아 주셔서 감사합니다! 게임은 재미있게 즐기고 있는데 번역이 아쉬워서 어떤 면에서 번역이 아쉬운지 여러 모로 고민해 본 보람이 있네요. 다음 영상도 기대해 주시면 좋겠습니다. 👍👍
Trados Studio의 가격이 얼마나 하나요 어디서 사야 하나요 제가 일감을 가져올 곳이 기계를 준비 해야만 일감을 준다고 했거든요
안녕하세요! 우선 제 영상을 찾아 주셔서 감사합니다. Trados Studio는 www.trados.com/pricing/ 에서 사실 수 있고, 가격은 요금제에 따라 다릅니다. 즐거운 번역 활동 되시기 바랍니다!
오늘 영상은 트라도스에 입문하는 분들께 매우 유용한 튜토리얼이네요😊 질문 있습니다. ST 파일이 pdf인 경우 번역 결과물 파일 형식은 어떻게 나오나요? 워드 형식이 일반적일까요?
안녕하세요! 우선 제 영상을 찾아 주셔서 감사합니다. 부가 기능이나 플러그인이 없이 기본 상태인 트라도스에서는 PDF 파일을 트라도스로 가져와서 작업하고 내보내면 결과물로 PDF 파일이 나오긴 하지만, 디코딩 문제가 있어서 열 수 없는 파일이 나옵니다. 저도 안 열리는 파일이 나온다는 건 알고 있는데, 왜 안 열리는지는 방금 확인해 보고 생각 났네요. PDF 파일을 처리할 수 있는 플러그인이 있다고 해도, 고객 측에서 작업할 파일로 PDF 파일이 왔다면 워드 형식처럼 편집할 수 있는(editable) 파일을 요청하는 것이 안전할 것 같습니다.
번역을 주제로 다양한 얘깃거리가 있네요 저는 게임 번역에서 게임의 특성을 고려한 번역의 배경을 듣는게 흥미롭더라구요. 영상 길이는 질보다 양이죠(집중력이 짧은 현대). 앞으로 여러 콘텐츠 기대하겠습니다!
다양한 얘깃거리가 있는 만큼 양과 질을 모두 만족하는 영상으로 찾아오겠습니다 👍👍
판타지 작품을 주제로 한 콘텐츠는 톨킨 선생님의 영향을 피할 수 없겠다는 생각이 들어요. 의도적으로 다른 세계관을 만들어도 그 또한 톨킨의 세계관을 의식한 터일테고.. 새삼 어마어마한 작가라는게 느껴집니다!
조사하면서 봤더니 오늘날 판타지 하면 떠오르는 거의 모든 걸 만드셨더라고요. 판타지 작품마다 나오는 종족(엘프, 드워프, 고블린 등)의 이미지도 거의 톨킨 선생님 작품이거나 뭘 더하거나 빼서 나온 결과물이라고 해도 될 정도고요. 이런 내용도 나중에 영상으로 다뤄 볼 생각입니다.
아는만큼 보인다 는 멋진영상이네요 전열심히 보스죽이는 쾌감과 로미오 죽고나서 메시지 읽고 아련해서 회차돌리며 여운을 지속한답니다 ㅎㅎㅎ
제 영상을 찾아 주셔서 감사합니다! 저도 1회차 로미오만 수십 번은 도전한 것 같네요. 각종 메시지나 플레이버 텍스트에도 살펴볼 거리가 많았는데 전부 다루지 못해서 아쉬울 따름입니다. 추후에 DLC가 나오면 텍스트 위주로 다시 살펴보고 싶네요.
이 게임이 외국에서 더 큰 호평을 받고 있지만 "P 오르간" 같은 단어들이 주는 어감에 대해 많이 웃더라고요. 번역가라고 하시니 이런 부분에 대해서도 어떻게 생각하시는지 궁금해지네요
우선 제 영상을 찾아 주셔서 감사합니다! 다루지 못한 주제도 많고, 한 편으로 끝내기도 아쉬운 작품이었는데, 말씀해 주신 주제도 생각할 거리가 될 것 같네요. 레딧을 중심으로 짤막하게 검색해 보니 'P'가 'pee'와 동음이의어라 생긴 해프닝으로 볼 수 있을 것 같습니다. 'P'는 'Pinocchio'나 'Puppet'의 첫 글자일 수도 있지만, 사용자 반응이나 유머라는 건 제작진이 컨트롤할 수 있는 영역이 아니기 때문이죠. 본작의 엔딩을 통해 암시된 후속작의 타이틀은 이런 점을 염두에 두고 나올 수 있기를 바라 봅니다.
인스타 통해 이 채널 알게 됐네요 ㅎㅎ 유튜브도 대박 나시길!!
찾아 주셔서 감사합니다!
👏👏👏👏
👏👏👏👏👏
👍
넘 잘 봤습니다! 카메라와 원만한 합의(?) 부탁드립니다 ㅋㅋㅋ