- Видео 3
- Просмотров 370 585
Katharina-luisa strecker-lohmann
Добавлен 2 янв 2013
Say Something - Übersetzung deutsch
Die deutsche Übersetzung von Christina Aguilera Feat A Great Big World - "Say Something"
Das Lied gehört nicht mir und ich hab auch keine Rechte.
Wenn`s euch gefällt dann gebt doch ein Daumen nach oben und wenn ihr mehr wollt dann abonniert ;)
Viel Spaß
Das Lied gehört nicht mir und ich hab auch keine Rechte.
Wenn`s euch gefällt dann gebt doch ein Daumen nach oben und wenn ihr mehr wollt dann abonniert ;)
Viel Spaß
Просмотров: 344 896
Видео
Bastille - Things We Lost in the Fire (Deutsche Übersetzung)
Просмотров 24 тыс.11 лет назад
Die deutsche Übersetzung von Things We Lost in the Fire von Batsille Das Lied ist nicht von mir und ich habe keine Rechte. Seit nicht zu streng das ist meine erste Übersetzung ;) Wenn ihr noch mehr wollt dann abonniert doch ;)
Das Leben einer Kartoffel
Просмотров 1,3 тыс.11 лет назад
Eine Kartoffel die nicht nur auf dem Feld sein wollte, und deswegen eine Weltreise machen will, und seine große Liebe findet.
Sooo schön ❤
❤️❤️❤️❤️❤️
Bei diesem lieb muss ich immer Weinen ... es kommen bei mir die alten Erinnerung hoch ... das Lied is einfach wunderschön ... :'( ♥
Schöne Übersetzung und ich würde das cover von daniel de bourg empfehlen meiner Meinung nach ist es noch schöner als das original
💖
Achso lohman dachte schon
Lochman?So heißen die Lochis Mir nachnamen
Du bist ein krosser Schatz den man sich wünscht und das bist du ich habe dich lieb barny
Das Lied bringt mich immer zum weinen😢
julia Wittmaack Du arme :(
Dieses Lied ist sooooooooooo schön und romantisch. I love it
Ich muss bei den Lied richtig weinen - weil es total an meine eigene Situation erinnert...
Musi Ca was war denn
OMG... ohrenkrebs... i glaub i werd zum psycho durch dieses lied weil es schrecklich is un de band uch... LG Heiko zockt jetz GTAV
Basak Aydin ne nur psycho, weil gern hate, ja bin ein kind
Ok ✋
WARNUNG WARNUNG !!!! Bescheuertes und unnötiges Kommentar !... Mal im ernst ich versteh nich warum man sich das lied anhört wenn man dann so ein scheiß darunter schreibt. Das is einfach total Sinnlos und dumm. Wenn dir das Lied nicht gefällt dann behalts für dich und schreib nich so ein scheiß unter das Video -.- Sry aber, einfach nur DUMM sowas xD
Son Gohan richtig
Ich hab das kommentar nicht geschrieben. Das war mein kleiner bruder.
This song make me so sad ......I LOVE THIS SONG SO :-) :-) :-)
This song make me so sad ......I LOVE THIS SONG SO :-) :-) :-)
schlecht,bzw.ungenau übersetzt,schade!
♡♥♡
Wundervoller Song bringt mich zum nachdenken <3
Super gemacht ! Der Text geht ja soooo ins Herz !
Ja du hast recht
Fast 10 tausend Aufrufe echt gut gemacht
der Satz "i´m giving up on you" wird allerdings übersetzt mit "ich gebe dich auf" also die gesamte Zeile: "Sag etwas, denn ich gebe dich (sonst) auf" oder freier "sag etwas, bevor ich dich aufgebe" der Rest ist super übersetzt ... great job!!! einer meiner Lieblingssongs im Moment
Ich würde es interpretieren als: Sag etwas und ich gebe dich auf. (so sehr liebe ich dich, dass ich dich auch gehen lassen würde). Das kommt auch am Schluss nochmal. (I will swollow my pride ..... say goodbye.) Also quasi: Say something (that) I am giving up on you.
Sehr gut gemacht !!
...soooo schön gemacht und auch die übersetzung ist gelungen! meiner meinung nach ist sehr schwierig texte korrekt zu übersetzten ohne den verlust der message/des gefühls zu riskieren. hätte es selbst zwar ein wenig anders gemacht und nicht die wörtliche, sondern die intuitive variante gewählt, aber finds trotzdem klasse ^^ nachstehend noch meine (sehr frei interpretierte) version :D sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben ich werde der eine (oder die eine) sein, wenn du das möchtest überall hin wäre ich dir gefolgt sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben und ich fühle mich so klein/unbedeutend es übersteigt meinen horizont/verstand ich verstehe/begreife überhaupt nichts mehr und ich werde stolpern und fallen aber (ich werde) immer noch lernen zu lieben denn ich habe erst jetzt damit begonnen (keine wörtliche übersetzung/kontext) sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben ich bedaure, dass ich nicht zu dir durchdringen konnte überall hin wäre ich dir gefolgt sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben und ich werde meinen stolz schlucken/überwinden du bist der/die eine, den/die ich liebe und ich nehme abschied sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben ich bedaure, dass ich nicht zu dir durchdringen konnte überall hin wäre ich dir gefolgt sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben sag etwas...
hallo, erstmal Danke das dir meine Version auch gefällt, ich musste als ich den Text übersetzt hab, gerade bei der ersten Zeile sehr lange rumexperimentieren, wie der Text nun gemeint ist. Deine Version gefällt mir aber auch sehr gut. :)
hallo, erstmal Danke das dir meine Version auch gefällt, ich musste als ich den Text übersetzt hab, gerade bei der ersten Zeile sehr lange rumexperimentieren, wie der Text nun gemeint ist. Deine Version gefällt mir aber auch sehr gut
Wow .. diese übersetztung ist viel besser
MrsMalefiz das ist die eigentlich richtige übersetzung für dieses lied
So a beautiful song- made me so sad...
cool endlich ne deutsche Übersetzung und das Lied ist klasse
Respekt für die erste Überstetzung (Viva la Ungespielt ;D)
geil
Geilooo das Lied is voll cool :* ♥
Gut gemacht