ChocoCRISpis
ChocoCRISpis
  • Видео 14
  • Просмотров 67 336
Shoujo A - sub español.
Fuentes:
genius.com/Genius-english-translations-siinamota-a-young-girl-a-english-translation-lyrics
vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/少女A_(Shoujo_A)
Y ChatGPT para traducir del japones directo al español xd.
Bueno, ya han pasado casi 2 años desde la última vez que publiqué, simplemente han pasado muchas cosas y la verdad ya no sabía ni como subtitular bien jajaj, por eso no tiene karaoke, además hice 300 líneas de subtítulos, creo que nunca había hecho tantas.
Ya hablando de mí, por alguna razón la cación me pegó fuerte, no es como si la canción describiera mi vida, pero si logro sentir ese vacío que intenta reflejar siinamota, no sé creo es porque ando por las mismas...
Просмотров: 27 339

Видео

Harumaki Gohan - Dai san no shinzō (El tercer corazón) SELF COVER - Sub. Español & Romaji
Просмотров 4562 года назад
Canción: 第三の心臓 (Third heart) / Dai san no shinzō / El tercer corazón. Autor: はるまきごはん (Harumaki Gohan) Original: ruclips.net/video/uSuyiF9SYrM/видео.html Fuentes Español: Basados en los "oficiales", en ingles y en los de vocaloidlyrics (vocaloidlyrics.fandom.com/wiki/第三の心臓_(Daisan_no_Shinzou)) Extra Otra canción (y probablemente la última en un tiempo) de Harumaki Gohan esta vez en Self Cover, q...
Harumaki Gohan - Hotaru wa inakatta (Las Luciérnagas nunca vinieron) | Subtítulos en español
Просмотров 5092 года назад
Canción: 蛍はいなかった (Fireflies never came) / Hotaru wa inakatta / Las luciérnagas nunca vinieron Autor: はるまきごはん (Harumaki Gohan) Original: ruclips.net/video/gUGmed-NOow/видео.html Fuentes Español: Basados en los "oficiales", en ingles. Extra Me ausente un tiempo porque me la he pasado en la escuela. Tengo algunos videos a medias, por ejemplo, este lo hice hace un mes y ya hasta hay "Self Cover" (P...
涙も出ない (Tearless grief) / Namida mo denai - たかやん (Takayan)
Просмотров 3342 года назад
Canción: 涙も出ない (Tearless grief) / Namida mo denai / Pena sin lágrimas Autor: たかやん (Takayan) Original: ruclips.net/video/UnwaLmKrjMc/видео.html Fuentes Español: Basados en los "oficiales", en ingles. Extra Me puse a traducir esta canción hace 2-3 días y no tenía subtítulos, pero hoy que la abrí para revisar la letra de nuevo, me vi sorprendido al ver que ya había subs en español en el original, ...
きらきら (Kirakira) | "Brillar" - もさを。 (Musawo) - Sub español & romaji
Просмотров 1,1 тыс.2 года назад
Canción: きらきら (Kirakira) | "Brillar" Autor: もさを。 (Mosawo) Original: ruclips.net/video/8m5J78O-Hvk/видео.html Fuentes Romaji: genius.com/Genius-romanizations-mosawo-kirakira-romanized-lyrics Japonés: genius.com/Mosawo-kirakira-lyrics Español: Basados en los "oficiales". Extra Las veces en que se repite unos caracteres (Kirakira, guruguru, mofumofu), no es que sean dos palabras, sino que, en el j...
蝉時雨 - Semishigure - El zumbido de las cigarras | Yunomi feat. 福原遥 | Sub. Español & romaji
Просмотров 2022 года назад
Canción: 蝉時雨 - Semishigure - El zumbido de las cigarras Autores: Yunomi feat. 福原遥 Original: ruclips.net/video/XAHa7QghwvQ/видео.html Subtítulos basados en los de Jelly Cat (lyricstranslate.com/en/semishigure-buzzing-cicadas.html) Dejen sus recomendaciones en los comentarios. Pd. Esta vez intente una edición un poco diferente, con karaoke del romaji, y dejando los subtítulos en japones, espero s...
INUMO KUWANEEYO | ビビってんのか?- Bibitten no ka? - ¿Tan asustado estas? | Sub. Español & Romaji
Просмотров 1382 года назад
Original: ruclips.net/video/ETOyfC4QRfM/видео.html Autor: INUMO KUWANEEYO Canción: ビビってんのか?- Bibitten no ka? - ¿Tan asustado estas? Subtítulos basados en los originales y la interpretación de Pyrowarfare (ruclips.net/channel/UCnZmBqwKHVtSF7e4tsMZZXA)
Necry Talkie - 続・かえるくんの冒険 | FROG QUEST Ⅱ | Las aventuras de Rana-kun segunda parte -español & romaji
Просмотров 8092 года назад
Original: ruclips.net/video/qtWScEkFHV0/видео.html Canción: 続・かえるくんの冒険 | FROG QUEST Ⅱ | Las aventuras de Rana-kun segunda parte Autor: ネクライトーキー / Necry Talkie Romaji: www.reddit.com/r/NecryTalkie/wiki/frog-quest-ii Si tienes alguna recomendación o canción que quieras subtítulos ponla en los comentarios ❤.
Cody・Lee(李) - 我愛你 | Wǒ ài nǐ | Te amo - Sub español & romaji
Просмотров 1,3 тыс.2 года назад
Canción: 我愛你 | Wǒ ài nǐ | Te amo Cantante: Cody・Lee(李) Letra: hibiki takahashi Original: ruclips.net/video/uwS WiOYTI/видео.html Romaji: genius.com/Genius-romanizations-codylee-wo-ai-ni-romanized-lyrics Si tienes alguna recomendación para subtitular ponla en los comentarios, porque ya se me están acabando 😑 Pd. No es "Desde mi casa", sino que, es "desde la plataforma", no sé porque lo puse así xd.
Dannie May | ええじゃないか - Vamos, esta bien. | sub español & romaji
Просмотров 2 тыс.2 года назад
Original: ruclips.net/video/mOxPhbNjuHE/видео.html Cantante: Dannie May Título: ええじゃないか - Vamos, esta bien. Ilustración & Animación:カンタロ Director:Yuno
Kanden (Electro Shock) - Kenshi Yonezu / Sub english & Romaji
Просмотров 30 тыс.2 года назад
Canción: 感電 | Kanden | Descarga eléctrica Original: ruclips.net/video/UFQEttrn6CQ/видео.html Interprete: 米津玄師 | Kenshi Yonezu Subtítulos inglés: lyricskpop.net/lyrics/kenshi-yonezu-kanden-english-translation/ Subtítulos romaji:lyricstranslate.com/en/kanden-electric-shock.html Subtítulos al español de mi autoría.
とって | Totte (Llevar) - Centimillimental | sub.español
Просмотров 5972 года назад
とって | Totte (Llevar) Canción original: ruclips.net/video/litb8u8M1RI/видео.html Cantante: Centimillimental | センチミリメンタル Subtítulos de mí autoría. Especiales gracias a Harumi, por compartirme esta linda pieza musical. Sí alguien tiene alguna recomendación favor de dejármela saber en los comentarios.
Kodomo odoriko (Child dancer) - Macaroom // Romanji / English / Spanish
Просмотров 1382 года назад
Kodomo odoriko / Child dancer / Niño Bailarín Romanji / English / Español Espero este bien la traducción, ya llevaba un año entero buscando los subs en español xD Composición: Asahi, Akiyama Bob Daichi Letra: Asahi Cantantes: 知久寿焼 (Chiku Toshiaki), emaru Álbum: kodomono odoriko Lanzamiento: April 29th, 2020 Video original: ruclips.net/video/IgXe1PcuY8A/видео.html Creditos a Inaba's Lounge por l...
Oxalis - Wolpis Kater | Sub español
Просмотров 1,9 тыс.3 года назад
Sí alguien ve esto, y quiere que subtitule alguna otra canción, deja tu sugerencia en comentarios. Canción: Oxalis. Cantante: Wolpis Kater Canción original: ruclips.net/video/AUSJvrNwEpk/видео.html Cover: ruclips.net/video/6M_xg4hLbQs/видео.html

Комментарии

  • @imjustczarina
    @imjustczarina 25 дней назад

    i had a 'hunch' it'll have a sad lyrics translation.

  • @Capnat.51
    @Capnat.51 3 месяца назад

    xd?

  • @aldopena3111
    @aldopena3111 5 месяцев назад

    Gracias por la traducción!

  • @karumimisora
    @karumimisora 7 месяцев назад

    Totte es de mis favoritas de este artista. ❤ Por favor podrías traducir Francois de Parsley Onuma? Llevo mucho tiempo buscando una traducción y parece que no existe. 😢😢

  • @Mandarinanan
    @Mandarinanan 8 месяцев назад

    GRAN TRADUCCIÓN Y EDICIÓN 💖💖💖

  • @Taradipha-Nrl
    @Taradipha-Nrl 9 месяцев назад

    Thanks!!

  • @user-cr2vi4qd2s
    @user-cr2vi4qd2s 9 месяцев назад

    Wi-f

  • @zyramatilla2655
    @zyramatilla2655 9 месяцев назад

    ❤️❤️❤️❤️urfwivdkfffeife

  • @romynadiaz.....6790
    @romynadiaz.....6790 9 месяцев назад

    oye no se sa asi😡

  • @tigre0320
    @tigre0320 9 месяцев назад

    para q necesitas subtitulos españoles si la misma cancion tiene subtitulos españoles JAJA

    • @chococrispis6988
      @chococrispis6988 9 месяцев назад

      Ah, según yo en el vídeo de U/M/M/A no tiene subtítulos al español, son traducidos por el traductor de Google del inglés al español. A parte de eso, los subtítulos intento hacer que vayan al ritmo de la música, consultar varias fuentes para que la traducción sea lo más precisa y por último intento que lleven un buen CPS para que sea más fácil enfocarse en la música y no tanto en poder leer.

  • @Jeron05
    @Jeron05 9 месяцев назад

    Oh no

  • @romynadiaz.....6790
    @romynadiaz.....6790 9 месяцев назад

    😨

    • @chococrispis6988
      @chococrispis6988 9 месяцев назад

      😱😱😱😱

    • @user-ki7fs9nx9g
      @user-ki7fs9nx9g 9 месяцев назад

      ​@@chococrispis6988😮😮😮🎉🎉🎉😅😊

    • @pilipili8106
      @pilipili8106 9 месяцев назад

      Es la mejor rola pa JUGAR free

  • @romynadiaz.....6790
    @romynadiaz.....6790 9 месяцев назад

    mi tetSQwSa>Wa>WSsws<wsW<SAwsa<

  • @ney9402
    @ney9402 10 месяцев назад

    Girl A es una canción muy icónica y poderosa, siento que te lleva con ella cada palabra y frase 🐢

    • @chococrispis6988
      @chococrispis6988 10 месяцев назад

      La verdad sí, no sé porque razón nadie habia intentado traducirla más fiel a lo que se supone significa, si realmente hay mucha información en cualquier lado.

  • @ney9402
    @ney9402 10 месяцев назад

    Muchas gracias por tu traducción, Cris. Ya hacía falta un video, espero estés bien y te vea más seguido pq me gustan tus subs

    • @chococrispis6988
      @chococrispis6988 10 месяцев назад

      Espero, la verdad no tengo muchas canciones en mente, hace mucho que no ecuchaba casi nada en japones, pero espero en Diciembre poder subir más.

    • @user-fq1ne3po1x
      @user-fq1ne3po1x 9 месяцев назад

      Oooooooooooooooooooòoooopooooop

    • @giovannasantana4163
      @giovannasantana4163 9 месяцев назад

      Como que te gustan sus b Subs xd

    • @ney9402
      @ney9402 9 месяцев назад

      @@giovannasantana4163 me refiero a sus videos de traducciones por los subtítulos en español, nomás que lo abrevio de subtítulos a subs(?

    • @chococrispis6988
      @chococrispis6988 9 месяцев назад

      ​@@ney9402xd

  • @joff7937
    @joff7937 Год назад

    Yonezu con s ._.

  • @mdlsm_
    @mdlsm_ Год назад

    Me gustaría que hicieras más traducciones de este grupo. C:

  • @percyrojas7884
    @percyrojas7884 Год назад

    Por qué traducen Kusattemo como "pasado mañana"? No sería "aunque esté podrido" la traducción correcta?

    • @xsnowstormx1136
      @xsnowstormx1136 Год назад

      Creo que dice Asattemo. Que sí sería pasado mañana. Aunque en el video dice Kusattemo. 明後日を 探し回るのも 悪くはないでしょう

  • @n.k.sergey4042
    @n.k.sergey4042 Год назад

    Tengo una interpretación extraña. Si es lo que creo, básicamente está escribiendo como se siente el desamor. El perro siendo el hombre, perdido y queriendo perderse más con sus amigos. Mientras que el gato, es la mujer que también está pasando por lo mismo pero no quiere que se enteren porque sería vergonzoso. La cosa, es que estos se encuentran y ambos cuentan sus desventuras y terminan, bueno, ya saben cómo. Por eso la canción finaliza de esa forma. Ya que fue un momento, solo una ocacion y por eso pregunta "que haremos ahora?" aunque realmente no necesita una respuesta.

    • @miloalien5989
      @miloalien5989 11 дней назад

      Me encanto esta interpretación!

  • @glitcher_drawimgs2339
    @glitcher_drawimgs2339 Год назад

    usssh perro gracias en serio que cancion mas chimba a lo bien XD

  • @olinpichardoaparicio2470
    @olinpichardoaparicio2470 Год назад

    Gracias ❤❤❤❤

  • @ulforcemegamon3094
    @ulforcemegamon3094 Год назад

    Finalmente *El deprimente mundo de Gumball*

  • @mariaalejandrasandovalmant9380
    @mariaalejandrasandovalmant9380 2 года назад

    Gracias ☺️

  • @pamelavegarinaldi6127
    @pamelavegarinaldi6127 2 года назад

    Sos el mejor sub español que encontré✨✨✨

  • @manuelaardila7362
    @manuelaardila7362 2 года назад

    gracias❤ justo la estaba buscando

  • @Hyzzz2.5k
    @Hyzzz2.5k 2 года назад

    Gracias xd

  • @oncextwice9241
    @oncextwice9241 2 года назад

    Gracias por la traducción.💜

  • @kazz886
    @kazz886 2 года назад

    Graciass por estás traducciones 🤧💖 espero que pronto saques la de Mirage

  • @thefoxcovers4785
    @thefoxcovers4785 2 года назад

    💖

  • @unaotomachi593
    @unaotomachi593 2 года назад

    Es una hermosa canción gracias por la traducción 👌

  • @gahelchuquillanqui7703
    @gahelchuquillanqui7703 2 года назад

    Chococrispi

  • @ney9402
    @ney9402 2 года назад

    Siempre trayendo canciones hermosas, simplemente me encantó, hasta lloré un poco jksjks. Gracias por la traducción<3

    • @chococrispis6988
      @chococrispis6988 2 года назад

      Jaja si la primera vez que la escuche me de ponerle subtítulos.

  • @ney9402
    @ney9402 2 года назад

    Ya se te extrañaba por aquí, es bueno verte de nuevo. Mucha suerte en la escuela, no descuides tus estudios, espero te vaya muy bien<3 Soy Harumi, tu fiel suscriptora xd¿

  • @thefoxcovers4785
    @thefoxcovers4785 2 года назад

    me encanta, amé esta canción desde la primera vez que la escuché, muchas gracias por la traducción 💖💖💖💖

  • @Ruru-menor.q.tres.s
    @Ruru-menor.q.tres.s 2 года назад

    muchas gracias por esto !! <33

  • @hazz384
    @hazz384 2 года назад

    Muy buen video bro

  • @geraldinejara1183
    @geraldinejara1183 2 года назад

    Mereces mas apoyo :)

  • @geraldinejara1183
    @geraldinejara1183 2 года назад

    Gracias

  • @nxbodyy8504
    @nxbodyy8504 2 года назад

    graciassss, no siempre se encuentran las canciones de mosawo traducidas.🤍

  • @ney9402
    @ney9402 2 года назад

    Yo noté ayer por la noche que la original ya tenía los subs al español xD Me sorprendió un poco, creí que sólo los dejarían en inglés. Igual me gustó mucho la traducción que hiciste, no es un trabajo desperdiciado, al menos para mí es mejor la traducción de ésta manera. Muchas gracias aaaa<3

    • @chococrispis6988
      @chococrispis6988 2 года назад

      Jaja si, la verdad nunca pensé que los fuese a poner

  • @hoshi8921
    @hoshi8921 2 года назад

    Muchísimas gracias, de verdad es una canción hermosa<3

  • @ney9402
    @ney9402 2 года назад

    Si no es molestia, ¿Podrías subir Tearless Grief de Takayan?. Sacó recientemente la canción y hasta ahora no he visto ninguna traducción al español. Por favor y gracias de antemano¿

  • @ney9402
    @ney9402 2 года назад

    Ésta es de mis canciones favoritas de Mosawo, es súper linda. Te quedó espectacular la traducción, definitivamente el karaoke con el romanji le da su toque. Como siempre no decepcionas con los videos‹3

  • @hoshi8921
    @hoshi8921 2 года назад

    Ohhhh, ¡Qué increíble traducción!. Todo combina muy bien con la canción, nuevo sub. Por cierto, como recomendación podrías traducir: Kirakira de Mosawo ; きらきら - もさを Lo agradecería mucho.

  • @ney9402
    @ney9402 2 года назад

    Honestamente, me gusta mucho éste tipo de edición que probaste, usando el karaoke para el romanji. Creo que queda perfecto con lo dulce que suena ésta canción ^^ A decir verdad me gustaría que siguieras haciendo los videos de ésta manera, es algo diferente y pienso que llega a funcionar muy bien‹3

  • @ney9402
    @ney9402 2 года назад

    ¿Yo?, Yo con cada video que subes me siento feliz de haber encontrado tu canal. Siempre traes canciones muy buenas junto con su traducción!. Muchas gracias<3 Perdón por llegar tarde ;;

  • @Erandi.kun56
    @Erandi.kun56 2 года назад

    Gracias por la traducción 💖

  • @kevinguerra4236
    @kevinguerra4236 2 года назад

    Por fin puedo entender lo que dice, muchas gracias por la tradu.

  • @fancover6673
    @fancover6673 2 года назад

    se me hace a mi o como que habla de un accidente de transito?

    • @chococrispis6988
      @chococrispis6988 2 года назад

      Y de como el protagonista lo afronta con drogas, alcohol y fiestas. Supongo xd...

    • @mangela4577
      @mangela4577 2 года назад

      Si, da a entender que su persona importante se fue (no sé si falleció o lo dejó) entonces él recurre al alcohol/drogas y sufre un accidente de tránsito

    • @Jefferson-ms5ne
      @Jefferson-ms5ne 6 месяцев назад

      @@mangela4577 y empieza a alucinar xd 🤪

  • @cesar6679
    @cesar6679 2 года назад

    Por fa sigue subiendo las traducciones de necry talkie