CiakClub
CiakClub
  • Видео 57
  • Просмотров 1 280 232
TRA KANYE WEST E DOSTOEVSKIJ: UN MONDO DI CONTRASTI con i Fratelli D'Innocenzo | Super Otto #12
I Fratelli D'Innocenzo sono i nuovi ospiti di Super Otto! Ci hanno raccontato la loro storia, fatta di contrasti e ossessioni, ma abbiamo parlato anche di serie TV, di opinioni impopolari e del loro incontro con Kanye West.
Nati a Roma nel 1988, Damiano e Fabio D'Innocenzo sono una coppia di registi e sceneggiatori. In pochi anni si sono fatti apprezzare nel panorama cinematografico internazionale con "La terra dell'abbastanza" (2018), "Favolacce" (2020) e "America Latina" (2021).
Il loro ultimo lavoro, "Dostoevskij," è una serie crime dalle atmosfere oscure, che racconta la storia di un detective tormentato sulle tracce di uno spietato serial killer. "Dostoevskij" arriverà al cinema solo ...
Просмотров: 13 701

Видео

House of the Dragon: VERDI O NERI? | Super Otto Podcast #11
Просмотров 8 тыс.2 месяца назад
Nella puntata di oggi parliamo di House of the Dragon, in occasione dell’uscita dell'attesa nuova stagione. Dopo un breve recap degli eventi, ripercorriamo i momenti memorabili della prima stagione, i nostri personaggi preferiti e le aspettative per quella nuova. Chi vincerà fra i Verdi e i Neri? Da una parte Alicent e dall’altra Rhaenyra, due aspiranti al trono che schiereranno ogni possibile ...
DRAGON BALL, WOODY ALLEN E TROPPO AZZURRO con Filippo Barbagallo | Super Otto Podcast #10
Просмотров 18 тыс.4 месяца назад
Nella puntata di oggi classifichiamo 10 film di Woody Allen in una tier list insieme a Filippo Barbagallo, il regista di Troppo Azzurro. Ma non solo: parliamo anche di Dragon Ball, Pokémon, videogiochi e molto altro. Nato a Roma nel 1995, Filippo Barbagallo è un regista e attore italiano. Nel 2021 si è diplomato al Centro Sperimentale di Cinematografia nel corso di Sceneggiatura. “Troppo Azzurr...
SEGRETI, RAP E POLITICA con Elio Germano | Super Otto Podcast #9
Просмотров 19 тыс.4 месяца назад
Elio Germano è il nuovo ospite del nostro podcast! Abbiamo parlato di segreti, di rap e di recitazione, senza farci scappare alcune opinioni impopolari. Nato a Roma nel 1980, Elio Germano è un attore e regista teatrale italiano. Nel corso della sua lunga carriera cinematografica, ha vinto quattro David di Donatello come miglior attore protagonista per “Mio fratello è figlio unico”, “La nostra v...
GOMORRA, MARADONA E CARACAS con Marco D’Amore | Super Otto Podcast #8
Просмотров 17 тыс.6 месяцев назад
GOMORRA, MARADONA E CARACAS con Marco D’Amore | Super Otto Podcast #8
Il ritorno di True Detective | Super Otto Podcast #7
Просмотров 8 тыс.7 месяцев назад
Il ritorno di True Detective | Super Otto Podcast #7
Cinematch: Joker | Super Otto Podcast #6
Просмотров 2,4 тыс.8 месяцев назад
Cinematch: Joker | Super Otto Podcast #6
Opinioni impopolari #2 | Super Otto Podcast #5
Просмотров 6 тыс.9 месяцев назад
Opinioni impopolari #2 | Super Otto Podcast #5
Cinematch: Spider-Man: No Way Home | Super Otto Podcast #4
Просмотров 2,5 тыс.10 месяцев назад
Cinematch: Spider-Man: No Way Home | Super Otto Podcast #4
Opinioni impopolari | Super Otto Podcast #3
Просмотров 7 тыс.11 месяцев назад
Opinioni impopolari | Super Otto Podcast #3
Monografia CHRISTOPHER NOLAN | Super Otto Podcast #2
Просмотров 9 тыс.Год назад
Monografia CHRISTOPHER NOLAN | Super Otto Podcast #2
Cinematch: Star Wars - La trilogia prequel | Super Otto Podcast #1
Просмотров 3,8 тыс.Год назад
Cinematch: Star Wars - La trilogia prequel | Super Otto Podcast #1

Комментарии

  • @Donalicapovolto
    @Donalicapovolto День назад

    Mai sentite tante stronzate uscire dalla bocca di qualcuno in una volta sola, forse solo dagli esponenti della politica italiana

  • @mgar000
    @mgar000 20 дней назад

    concordo al 1000%

  • @japajepo
    @japajepo 23 дня назад

    Però il doppiaggio crea personaggi inventati, pensa a Pupella Maggio doppiata da Ave Ninchi in Amarcord...

  • @skyvader88
    @skyvader88 Месяц назад

    VB io so pure d accordo con quello che dice però si deve dare sempre una scelta allo spettatore e il doppiaggio è un buon compromesso, anche perché leggere i sottotitoli è stancante e non credo che una persona conosca tutte le lingue del mondo...

  • @okayokay98
    @okayokay98 Месяц назад

    Questi due ragazzi sono e saranno la bellezza del cinema italiano grazie

  • @antoniorossi11
    @antoniorossi11 Месяц назад

    Raga loro grandissimi, però perché sembrano entrambi analfabeti

  • @ferbus-q1w
    @ferbus-q1w 2 месяца назад

    Valentino Rossi evasore fiscale. E' risaputo che addirittura va via prima dalle cene che lui stesso organizza coi suoi amici per non pagare per tutti. Schifoso.

  • @augustolelli6984
    @augustolelli6984 2 месяца назад

    Gang

  • @albius81
    @albius81 2 месяца назад

    Atlanta ❤️

  • @terna3860
    @terna3860 2 месяца назад

    Se cercate ora il video di kanye è diretto direttamente da North.

    • @AlfonsoSorvillo
      @AlfonsoSorvillo 2 месяца назад

      Sono stati rilasciati due videoclip. Il primo è Talking/Once Again Directed by D'INNOCENZO BROTHERS, poi è uscito Talking Directed by North West

  • @andreacas889
    @andreacas889 2 месяца назад

    Super puntata

  • @Bholescarpe
    @Bholescarpe 2 месяца назад

    Top puntata❤

  • @quellachefcxnoproclub5719
    @quellachefcxnoproclub5719 2 месяца назад

    Aperto il video Dissing a Valentino Rossi Messo like

  • @GiacomoSambellaLenzi
    @GiacomoSambellaLenzi 2 месяца назад

    DOCTOR YELLOV dovrebbe essere il nuovo nome di questo Podcast

  • @theRick3000
    @theRick3000 2 месяца назад

    DOCTOR YELLOV nuovo villain totale

  • @Bestiedipan
    @Bestiedipan 2 месяца назад

    DOCTOR YELLOV mi ha fatto morire. Troppo perfetto 😂

  • @Itubabbo
    @Itubabbo 2 месяца назад

    Like sulla fiducia prima di guardarlo 🎉

  • @emmagiulia5515
    @emmagiulia5515 2 месяца назад

    Film bellissimo che guidato nen 3 volte

  • @aaaggg6919
    @aaaggg6919 2 месяца назад

    Ma la lingua... chi ce l'ha messa? sul resto... un decrescendo inesorabile...

  • @Marty.martynes
    @Marty.martynes 2 месяца назад

    Per curiosità mi sono imbattuta alla visione di questa intervista e devo dire che Marco D'amore di cui non conoscevo come persona ma solo come attore ,mi ha meravigliata per cui è importante conoscere l'attore anche attraverso le varie interviste.Molto carismatico si nota la sua passione per il cinema ma ancor di più per il teatro che lui stesso ha sottolineato.Intelligente e Modesto nella sua capacità attoriale con un pizzico di presunzione,si,che ad un certo punto un attore può permettersi.Amore per la sua città in modo estremista e fanatica tipica della napoletaneità seppure, che io sappia Casertano,che però a me,da napoletana assolutamente non piace :questa esaltazione della città di Napoli che solo per casi fortuiti stà facendo un successo clamoroso nell'ambito della cinema e musica ma che non per questo è unica.Marco D'amore, vuoi per motivi di marketing o altro,ha centrato bene il punto,una strategia che ha delineato la sua carriera,quella di rappresentare la città di Napoli nel suo momento storico più app del cinema a partire da Gomorra fin alla musica co npersonaggi ben precisi e temaci della malavita.Vorrei solo che un giorno questa città fosse rappresentata in maniera diversa,con una realtà di vita normale come le tante altre città ,come una ROMA che l'hanno divenuta un set con tutte le sue caratteristiche più embleme e quotidiane perchè comunque sia Napoli non è solo quella dei film brutta e cattiva ,ma che ahimè su questo fenomeno ipocritamente ne hanno fatto un business e a me dispiace tanto .... Spero di vedere D'amore con ruoli più versatili ma soprattutto in totale accordo con le sue opinioni impopolari soprattutto che il cinema italiano è il top ed non viene maggiormente apprezzato.

  • @giuliapasini-qj6jl
    @giuliapasini-qj6jl 2 месяца назад

    Avevo aspettative basse per questo primo episodio, pensando che sarebbe iniziato tutto in modo lento, ma la fine mi ha piacevolmente sorpresa! L’hype per i prossimi episodi non è sceso!

  • @redboyed
    @redboyed 2 месяца назад

    Come si fa a procedere a una puntata a settimana dopo l'hype che mi avete messo. Maledetti vi amo!

  • @ahmarz
    @ahmarz 2 месяца назад

    Ragazzi io capisco perfettamente che una partnership con sky è necessaria per sostenere economicamente il progetto, però non abbandonate un format come opinioni impopolari (anche se proposto in precendenza da slimdogs ma è un format molto valido e intrattenente). Opinione personale ma da appassionato del cinema era musiche per le mie orecchie. Comunque ora che ne avete parlate bene HofD me lo vado a guardare in stre....nowtv, sicuramente

    • @GiacomoSambellaLenzi
      @GiacomoSambellaLenzi 2 месяца назад

      Torna a breve amico mio, assieme a tanti nuovi format Grazie del commento e di seguirci 🤍

  • @imD3MA
    @imD3MA 2 месяца назад

    Madonna che voglia di rewatch che ho adesso. Tocca spararsi la seconda, poi di nuovo la prima e poi di nuovo la seconda 🤯 comunque si palesemente Deamon impazzisce e ammazza tutti

  • @francescocangialosi7710
    @francescocangialosi7710 2 месяца назад

    Grossi come sempre, altra grande puntata❤

  • @francescocappelli4189
    @francescocappelli4189 2 месяца назад

    Finalmente 🔥

  • @bVoid95
    @bVoid95 2 месяца назад

    Uno dei pochi poecast che seguo senza annoiarmi, spaccate di brutto miei brother

  • @AleBakMusic
    @AleBakMusic 2 месяца назад

    Pablo Escobar e Jeffrey Dahmer discorrono amabilmente di serie Netflix sul Tubo

  • @neoclassician
    @neoclassician 3 месяца назад

    Elio❤!😭😭😭😭😭❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

  • @renatozanardo9648
    @renatozanardo9648 3 месяца назад

    Attore significa colui che compie azioni, non è importante cosa dici, ma "come" lo dici e i doppiatori (almeno in Italia), sono comunque attori a tutti gli effetti. Se il dialogo per te è così importante, significa che non sei un attore.

    • @dajetruciolato5090
      @dajetruciolato5090 3 месяца назад

      E proprio perché è importante il come, tu lo vai a coprire con la voce di un altro…make sense. Ha letteralmente detto che non è un discorso di senso semantico.

  • @Crafterblue1992
    @Crafterblue1992 3 месяца назад

    Allora. Avrei un sacco di cose da dire. Il cinema è nato muto sin dall'inizio dei tempi. Solo dopo è nato il comparto dell'audio. Chi è un vero intenditore del cinema sa che il comparto audio è separato da quello visivo. L'audio è semplicemente un'aggiunta nel cinema, la cosiddetta ciliegina sulla torta... anzi, facciamo lo zucchero a velo, perchè trovo veramente buono un dolce quando ci mettono lo zucchero a velo sopra. Non importa la marca o dove sia stato creato lo zucchero, ognuno si sceglie quello che desidera, il più buono secondo lui, senza essere giudicato. La stessa cosa vale per l'audio nel cinema. Ognuno si sceglie l'audio che preferisce (audio=doppiaggio), senza giudicare gli altri. Al massimo puoi esprimere un tuo giudizio, che sia personale. Io tra cinema e doppiaggio preferisco il doppiaggio, per via delle voci che non rimbalzano in questo modo. Ma questo non è un mezzo di giudizio per quale interpretazione è meglio. Se vuoi giudicare trovati altri motivi, basta che eesti un tuo parere personale. Basta con sta scemenza è meglio l'originale, è meglio il doppiaggio. Io mi guardo le cose esclusivamente doppiate (alcune esclusivamente in originale per doppiaggio italiano mancante) e sono ancora sicuro di esser un intenditore del cinema (più o meno), e non perchè mi guardo qualcosa con un certo audio ma perchè mi sento intrattenuto. Non importa come ti intrattieni. Purtroppo ci sono serie che vorrei tanto recuperarmi, ma per via dei sottotitoli non lo faccio, più che altro perchè mi scoccio di leggere (o anche perchè non trovo giusto un non doppiaggio di qualcosa che se lo meriterebbe perchè farebbe successo). Ad un certo punto ho deciso di limitare i sottotitoli per sostenere il doppiaggio, ma è una MIA decisione. I rimpianti li ho, ma me ne dimentico facilmente, ripensando a quanti disacculturati distrattano noi italiani in generale, e non parlo anche di doppiaggio in questo caso.

    • @cicicicacaca
      @cicicicacaca 3 месяца назад

      Ma che stracazzo dici? La cilegina sulla torta? È una tra le parti principali della recitazione. E anche togliendo la recitazione e tenendo conto solo della parte sonora, il suono in sottofondo esplicita le intenzionk del film: se vuole mettere tenzione, se vuole comumicare gioia... Anche il solo non mettere audio comunica qualcosa.

  • @lauramondelli4154
    @lauramondelli4154 3 месяца назад

    Intervista onesta e sincera come sai essere tu..grande Elio!!!..sempre impegnato nel civile e sociale senza paura di affermare ciò che pensi.Se tutti gli artisti foossero come te questo Paese andrerebbe sicuamente meglio.👍👏⭐🧡💥

  • @gogetalimitbreaker.13
    @gogetalimitbreaker.13 3 месяца назад

    A me è piaciuto The Mask 2

  • @male1289
    @male1289 3 месяца назад

    Bulbasaur, snorlax, mewto e kadabra in quest' ordine, charizar onesto non mi spiacerebbe se sparisse

  • @eredgorgoroth
    @eredgorgoroth 3 месяца назад

    apposto demoliamo un industria che da lavoro a migliaia di persone perchè lo ha deciso lui ho capito

    • @cicicicacaca
      @cicicicacaca 3 месяца назад

      Lui ha espresso un'opinione, non ha mica emanato una legge. Poi le "migliaia" di persone a cui si da il lavoro sono sempre i membri delle solite 4 famiglie che fanno quadrato su sé stesse e gestiscono tutto.

  • @giovannicampisipolicano5088
    @giovannicampisipolicano5088 3 месяца назад

    C'era una volta a Hollywood è il film più stupido e inutile di tarantino.

  • @giuseppe8387
    @giuseppe8387 3 месяца назад

    CI sta parlare di Nolan, un grande artista, ma penso che siano stati fatti fin troppi complimenti per un regista che non ha assolutamente rivoluzionato il cinema, perlomeno nel modo in cui ne parlate. Ad aver rivoluzionato quel tipo di cinema è stato Satoshi Kon, autore che non sembrate assolutamente conoscere (o almeno questo è quello che traspare da questo video). Penso che utilizzare assolutismi come "è stato il primo in assoluto" quando oggettivamente non è vero sia una grave mancanza di rispetto verso gli artisti da cui Nolan si è inspirato/ha rubacchiato.

  • @Marty.martynes
    @Marty.martynes 3 месяца назад

    no ma i conduttori,radiofonici come vogliamo chiamarli, allegria saltarmi addosso ,questi fanno passâ la voglia di farla e ascoltarla l'intervista 🤦‍♀️😄

    • @user-hf3iw9ue7q
      @user-hf3iw9ue7q 2 месяца назад

      Dal loro comportamento si deduce una malcelata tensione, quando in questo lavoro il comune denominatore é proprio la leggerezza.

    • @Marty.martynes
      @Marty.martynes 2 месяца назад

      ​@@user-hf3iw9ue7q ecco appunto ci dovrebbe essere leggerezza, piacere si vede che c'è tensione e creano tensione anche all intervistato,guarda Fedez con Marra ho visto un bodcast con il Massone una figura super filosofica quindi molto pensate da ascoltare eppure Fedez con Marra hanno reso l intervista di 1h e 30 super divertente 😂😂 da morire 🤷‍♀️🤷‍♀️🤦‍♀️

    • @user-hf3iw9ue7q
      @user-hf3iw9ue7q 2 месяца назад

      @@Marty.martynes Concordo. Inoltre intervistare personaggi nei Podcast sembra facile ma non lo é affatto. Bisogna avere numerose caratteristiche come: Fluidità nel parlare, entusiasmo, serenità e soprattutto fare sentire l'intervistato a proprio agio. Inoltre credo sia anche fondamentale il timbro vocale e un filino di dizione, che non guasta mai.

    • @user-hf3iw9ue7q
      @user-hf3iw9ue7q 2 месяца назад

      @@Marty.martynes Concordo. Inoltre intervistare personaggi nei Podcast sembra facile ma non lo é affatto. Bisogna avere numerose caratteristiche come: Fluidità nel parlare, entusiasmo, serenità e soprattutto fare sentire l'intervistato a proprio agio. Inoltre credo sia anche fondamentale il timbro vocale e un filino di dizione, che non guasta mai.

    • @Marty.martynes
      @Marty.martynes 2 месяца назад

      @@user-hf3iw9ue7q ma tralasciando la tecnica che poi è radice della radiospiker,credo proprio che questi due il podcast non lo sappiamo proprio fare 🤣 e una cosa semplice risulta poi pesante 🤷‍♀️

  • @antonellacelotto8455
    @antonellacelotto8455 3 месяца назад

    Non sono assolutamente d'accordo. Al Pacino è il n. 1... I suoi ruoli hanno reso Capolavori " Profumo di donna e l'Avvocato del diavolo" a cui avrebbero dovuto dare l'Oscar, Robert De Niro se li scorda proprio questi ruoli, pur essendo un ottimo attore, comunque è una macchietta, che sia comico o drammatico... Recita sempre nello stesso modo... Al Pacino invece è versatile, semplicemente Divino!! Un fortissimo carattere e magnetismo.

  • @lofiutomascagni
    @lofiutomascagni 4 месяца назад

    Prima l'uomo Elio, poi l'attore Germano, bravo, bravo e bravo!

  • @xMarious98
    @xMarious98 4 месяца назад

    Ho appena visto il film e penso che ls scelta di recitare come protagonista sia stata azzeccata! Vero che in alcuni momenti calcava un po troppo con le espressuoni facciali, però per non essere attore è stato bravo!

  • @marcoc.9703
    @marcoc.9703 4 месяца назад

    Noi italiani siamo dei doppiatori FANTASTICI. Non concordo con Germano. Per niente. Inoltre non risulta assolutamente godibile ciò che vediamo, per la limitazione dovuta alla lettura dei sottotitoli stessi.

  • @cosimopassalaqua5635
    @cosimopassalaqua5635 4 месяца назад

    29:36 non è un'opinione impopolare, è na stronzata

  • @thenemesis7114
    @thenemesis7114 4 месяца назад

    Io Son of the Mask non l'ho disprezzato, ok che mancava Jim Carrey e la trama era un po quello che era ma non l'ho trovato inguardabile

  • @user-qi3zn2bm6d
    @user-qi3zn2bm6d 4 месяца назад

    Gohan❤❤❤

  • @zenotdsTV
    @zenotdsTV 4 месяца назад

    Finalmente qualcuno che lo dice. Il doppiaggio è una porcheria inutile

  • @albertopoli3482
    @albertopoli3482 4 месяца назад

    D'accordo al 110%. Ma che scherziamo? I film vanno visti in lingua originale con i sottotitoli nella lingua che uno preferisce. E almeno quelli in inglese vediamoli con i sottotitoli in inglese, così impariamo un po'.

    • @enearox1687
      @enearox1687 3 месяца назад

      E i dislessici e gli ipovedenti come fanno????? Genio che non sei altro

    • @Crafterblue1992
      @Crafterblue1992 3 месяца назад

      Vi credete i padroni di tutto. Degli uomini di cultura. In parte vi capisco ma con la sola differenza che io e voi abbiamo interessi differenti. Io considero arte il doppiaggio, tanto che anch'io in parte penso di essere un intenditore, lo ammetto. Ma so anche la realtà dei fatti. I veri intenditori non sono quelli che ascoltano o leggono nei cinema. I veri intenditori sono quelli che comprendono il cinema, e ognuno è libero di comprenderlo come vuole, basta che non rompa le scatole alla gente. Io più che intenditore di come viene inteso il cinema al massimo me ne intendo di doppiaggio, ma esclusivamente quello italiano, e questo perchè amo l'Italia e ho grandi aspettative per il suo futuro, tanto da voler accogliere a braccia aperte la sua cultura (P.S. con cultura intendo quella Pop, perchè io sono uno che va matto di intrattenimento). Io sono uno che cerca di ingigantire la fama del nostro doppiaggio, è vero, ma ci sono certe opere che sono godibili in italiano anche all'estero. Faccio l'esempio di Hazbin Hotel, una serie Prime Video Original, che è stato apprezzato anche in altre lingue, soprattutto in italiano, che ha saputo farsi. La sua canzone intitolata Veleno (Poison in inglese) è diventata famosa in giro per il mondo anche per il doppiatore italiano che la interpreta, poichè il personaggio che la canta, nella serie, è di origini Italo-Americane. Questo è per dire che non importa come guardi qualcosa, volendo puoi guardarti una serie o un film in qualsiasi lingua, che sia originale o no (basta che non sia in Corsivo). Vedi quel che vuoi come vuoi e non rompere le scatole alla gente. Purtroppo io ho il difetto di dire come ho visto un film o una serie quando capita, ma questo capita più che altro quando voglio dare rilievo al doppiaggio o a consigliarlo, non vado in giro a costringere gli altri a guardare qualcosa doppiato, e non rompo le scatole agli altri giudicando come guardano qualcosa. Quindi basta. Se io mostro qualcosa doppiato non è la fine del mondo, voi continuate a guardarlo in inglese, o giappo, in turco, non me ne frega.

    • @dajetruciolato5090
      @dajetruciolato5090 3 месяца назад

      @@enearox1687 e i non udenti come fanno senza sottotitoli? Che discorso assurdo veramente. Buttiamo in mezzo tutte le disabilità allora

    • @enearox1687
      @enearox1687 3 месяца назад

      @@dajetruciolato5090 i non udenti se li guardano sottotitolati… io non sono mica contro i sottotitoli, sono contro voi che andate contro il doppiaggio italiano

    • @Donalicapovolto
      @Donalicapovolto День назад

      ma taci

  • @rubenpasta6178
    @rubenpasta6178 4 месяца назад

    "Se uno ama il cinema non è possibile guardare con il doppiaggio" Si certo e allora perché registi come Tim Burton sono estremamente a favore del doppiaggio e vanno contro i sottotitoli. Cioè ogni cosa ha i pro e i contro e ognuno fa quel che vuole

  • @ArcadeStudioPodcast
    @ArcadeStudioPodcast 4 месяца назад

    power! dai ragazzi vi aspettiamo da noi!

  • @75karascio
    @75karascio 4 месяца назад

    Caro Elio, mi chiamo Fabrizio Dolce e sono un attore doppiatore. Ti stimo davvero come attore, per questo mi addolora e mi irrita ascoltare queste tue parole sul doppiaggio. Leggendo i commenti mi rendo conto che per i fruitori delle serie tv e dei film il doppiaggio mantiene una sua utilità (ad alcuni sembra addirittura piacere), ma è scoraggiante doverlo spiegare a qualcuno che fa il mio stesso mestiere. Tu hai portato l’esempio della musica, io ti porto quello della letteratura: ti capita spesso di leggere un romanzo in russo? O in giapponese? Ah, no? Lo leggi tradotto? Strano. E quando ti godi un bel film coreano leggendo i sottotitoli, riesci anche a vedere le espressioni degli attori? Solo curiosità. Buona giornata.

    • @dajetruciolato5090
      @dajetruciolato5090 4 месяца назад

      E quando senti un film doppiato riesci a godere dell’interpretazione vocale dell’attore originale ? Tutti fissati con le espressioni, guardatevi i film muti allora, la recitazione non è solo espressioni.

    • @marcoc.9703
      @marcoc.9703 4 месяца назад

      Solo applausi alla tua sensata e garbata replica 👏👏👏

    • @Alice1975fly
      @Alice1975fly 3 месяца назад

      Ma come fai a paragonare la letteratura in lingua originale che necessita, per forza di cose, la conoscenza della lingua...mentre un film può essere sottotitolato? PS: io mi stupisco che tu, che fai anche l'attore, non capisca l'importanza di vedere un film in lingua originale. Pensa a Troisi: davvero, secondo te, un suo film doppiato potrebbe minimamente rendere in inglese o in francese o vattelappesca?

    • @75karascio
      @75karascio 3 месяца назад

      @@Alice1975fly evidentemente non sai. Non sai che il doppiaggio ha una tradizione di un secolo nel nostro paese. Non sai che grazie al doppiaggio, attori formidabili sono stati resi famosi qui da noi, da altri formidabili attori che li hanno doppiati. Non sai che il doppiatore ha l’enorme responsabilità di restare fedele al personaggio che doppia, non sai che grazie al doppiaggio un secolo di film stranieri sono entrati nel bagaglio culturale e nell’immaginario collettivo italiano. Battute indimenticabili, frasi scolpite nella nostra vita (“francamente me ne infischio” ad esempio), non sai dell’importanza dei cartoni animati per grandi e bambini, e della meravigliosa opera di adattamento e traduzione delle indimenticabili canzoni della nostra infanzia. Non sai, sopratutto, che proprio gli attori rispettano e conferiscono al doppiaggio una valenza culturale immensa. Non sai che anziani, persone con disabilità visive, semplici persone che non conoscono le lingue, trovano nell’opera doppiata un modo per godere di un film o di una serie tv anche solo ascoltandola, magari per svagarsi. Perché se è vero che l’opera originale è sicuramente la più pura, è vero anche che parliamo svago e divertimento. Non sai infine, che il doppiaggio è solo una possibilità, oggi più che mai. Basta premere un tasto e puoi vedere il tuo film in originale con i sottotitoli, per una splendida esperienza di lettura, perdendoti espressioni facciali, scenari, e dettagli. Ah, un’ultima considerazione. Se il parallelo con la letteratura per te non regge, come può reggere quello con la musica, portato da Germano a supportare la sua curiosa tesi piena di inesattezze? Buona giornata da un amante della sua professione, felice e consapevole che in tanti ancora sono grati ad un’arte che ha contribuito a rendere grande il cinema nel nostro paese.

    • @cicicicacaca
      @cicicicacaca 3 месяца назад

      1. Ma che ti rivolgi ad Elio Germano come se ti potesse leggere su un reel di un altro canale 2. Proprio perche sei un attore dovresti capire che l'opera nella sua originalità mantiene di più gli intemti ddl suo autore 3. Che c'entra l'esempio dei libri, ovviamente se sapessi la lingua dell'autore leggerei nella sua versione originale, ma siccome non è possibile non lo faccio. I sottotitoli sono una soluzione a cui uno spettatore si può accontentare 4. Basta con sta storia che certi attori sono diventati famosi solo grazie ai doppiatori, dire che Robert de Niro non sarebbe diventato famoso in italia se avesse parlato inglese è un insulta all'intelligenza del popolo di cui fai parte 5. Io non so se tu oltre a doppiare reciti anche, ma Elio Germano non fa esattamente il tuo stesso mestiere, perché tanti attori sono doppiatori cani e viceversa.