- Видео 63
- Просмотров 684 281
WhatTheHeckOtto?
Канада
Добавлен 31 мар 2017
Канал занимается эквиритмическим переводом песен, а также переводом фильмов, телевизионных программ с английского языка на русский и наоборот.
Dua Lipa - Levitating (Русский перевод)
Эквиритмический перевод Dua Lipa - Levitating на русский язык.
#DuaLipa #Levitating #Перевод
#DuaLipa #Levitating #Перевод
Просмотров: 968
Видео
Maroon 5 - Wake Up Call (Русский Перевод)
Просмотров 3,2 тыс.2 года назад
Эквиритмический перевод Maroon 5 - Wake Up Call на русский язык. #Maroon5 #WakeUpCall #Перевод
Dua Lipa - Blow Your Mind (Mwah) (Русский Перевод)
Просмотров 8862 года назад
Эквиритмический перевод Dua Lipa - Blow Your Mind (Mwah) на русский язык. #DuaLipa #Mwah #Перевод #BlowYourMind
Maroon 5 - It Was Always You (Русский Перевод)
Просмотров 5402 года назад
Эквиритмический перевод Maroon 5 - It Was Always You на русский язык. #Maroon5 #ItWasAlwaysYou #Перевод
The Pretty Reckless - Only Love Can Save Me Now (Русский Перевод)
Просмотров 6512 года назад
Эквиритмический перевод The Pretty Reckless - Only Love Can Save Me Now на русский язык. #ThePrettyReckless #OnlyLoveCanSaveMeNow #перевод
AnnenMayKantereit x Parcels - Can't Get You out of My Head (Русский Перевод)
Просмотров 12 тыс.3 года назад
Эквиритмический перевод AnnenMayKantereit x Parcels - Can't Get You out of My Head (кавер-версия на песню Kylie Minogue) на русский язык. #AnnenMayKantereit #KylieMinogue #перевод
The Pretty Reckless - Death By Rock And Roll (Русский Перевод)
Просмотров 2,2 тыс.3 года назад
Эквиритмический перевод The Pretty Reckless - Death By Rock And Roll на русский язык. #prettyreckless #deathbyrocknroll #перевод
Hugh Laurie - Unchain My Heart (Русский перевод)
Просмотров 1,5 тыс.4 года назад
Эквиритмический перевод песни Hugh Laurie - Unchain My Heart на русский язык.
Miley Cyrus - Mother's Daughter Cover (Русский Перевод)
Просмотров 25 тыс.4 года назад
Эквиритмический перевод Miley Cyrus - Mother's Daughter на русский язык. Cover: ruclips.net/video/e2acCvAi5tE/видео.html
Serj Tankian - Lie Lie Lie (Русский перевод)
Просмотров 23 тыс.6 лет назад
Эквиритмический еревод песни Serj Tankian - Lie Lie Lie на русский язык.
System of a Down - Lonely Day (Русский перевод)
Просмотров 12 тыс.6 лет назад
System of a Down - Lonely Day (Русский перевод)
Gotye - Somebody That I Used to Know (Русский перевод)
Просмотров 49 тыс.6 лет назад
Gotye - Somebody That I Used to Know (Русский перевод)
Miley Cyrus - Why'd You Only Call Me When You're High? (Русский Перевод)
Просмотров 49 тыс.6 лет назад
Miley Cyrus - Why'd You Only Call Me When You're High? (Русский Перевод)
Miley Cyrus - Thinkin' / Думаю (Русский Перевод)
Просмотров 1,3 тыс.6 лет назад
Miley Cyrus - Thinkin' / Думаю (Русский Перевод)
Miley Cyrus - Bad Mood / Просыпаюсь Хмурой (Русский Перевод)
Просмотров 8946 лет назад
Miley Cyrus - Bad Mood / Просыпаюсь Хмурой (Русский Перевод)
Miley Cyrus - Love Someone / Надо Лишь Полюбить (Русский перевод)
Просмотров 1 тыс.6 лет назад
Miley Cyrus - Love Someone / Надо Лишь Полюбить (Русский перевод)
The Pretty Reckless - Going to Hell / Место в Аду (Русский Перевод)
Просмотров 2,5 тыс.6 лет назад
The Pretty Reckless - Going to Hell / Место в Аду (Русский Перевод)
Miley Cyrus - See You Again / Майли Сайрус - Вновь Увидеть Тебя (Русский перевод)
Просмотров 1,2 тыс.6 лет назад
Miley Cyrus - See You Again / Майли Сайрус - Вновь Увидеть Тебя (Русский перевод)
Miley Cyrus - Week Without You / Майли Сайрус - Неделя Без Тебя (Русский перевод)
Просмотров 7066 лет назад
Miley Cyrus - Week Without You / Майли Сайрус - Неделя Без Тебя (Русский перевод)
Нил Деграсс Тайсон - Знание против Мысли
Просмотров 4816 лет назад
Нил Деграсс Тайсон - Знание против Мысли
Джеймс Рэнди - О Религии за 2 минуты
Просмотров 15 тыс.6 лет назад
Джеймс Рэнди - О Религии за 2 минуты
Miley Cyrus - Younger now / Cover (Русский перевод)
Просмотров 5786 лет назад
Miley Cyrus - Younger now / Cover (Русский перевод)
Miley Cyrus - Younger now (Русский перевод / Russian Translation)
Просмотров 1 тыс.6 лет назад
Miley Cyrus - Younger now (Русский перевод / Russian Translation)
Ariana Grande - Side to Side (Русский перевод)
Просмотров 44 тыс.6 лет назад
Ariana Grande - Side to Side (Русский перевод)
Не уходи из ютуба😢
Мы же комбинацию под эту песню танцуем.
Я так влюбилась в Лану Дель Рай и в песни ❤❤❤❤❤😢 я даже плакала
спасибо ❤
Как называеься музыка в начале песни??????? Срочно
Это и есть песня.....
перевод не правильный
Олексію від Поліни😊. ))
Идеально ,пока не послушаешь перевод : сбор слов , у нас так про чукч прикалывались : еду лесом , что вижу ,то пою😊
Я поклоняюсь Лане🛐
ㅅㅊㅅㄷㄱㅂㄸㅅㄷㄴㅅ븍ㄷㅅ 0:12
обожаю Лану Дель Рей
Почему без звука?
🔥😍👍
❤
Круто переведено!
Перевод хороший, есть пара неточностей но в целом перевод хороший
Вот тееббее и любовь до гроба. Берегите себя люди. Это же как можно влиять на человека, привязать его к себе словами. Ужастно окозаться как в песне, сколько времени понадобиться чтоб впустить в жизнь другого человека. Жизнь очень интересная и загадочная. 😂
Перевод не совсем правильный Там где TV написано Тебя. Ну ладно
Чуть корявый перевод
круто
Спасибо за перевод
Спасибо за перевод
Перевод так себе я как учитель английского и фанат soad перевод на 50% неверный
Спустя каких-то три года перевод готов! :D
МмммммММММ Джолииин Кууууджоооо
лайтовая версия, в оригинали там аля WEST COAST
I love you ❤️😽
Перевод похож но если переводить более дословно, смысл не поменяется, так что не понятно зачем было уродовать
Блять я просто шастал в ютубе и услышав это я ещё сильней влюбился в Джолин...
Офигенный перевод Смысл вместо дословности, которая его убивает Очень круто
перевод ужасный…
this song is so important to me thanks for this video ❤️❤️❤️
THANK YOU THIS IS AWESOME
Купи словарь
Звучит как текст той, кто и сам влюблён в Джолин .. 💗
Посмотрите запись с концерта, там полно лесбиянок)))
когда переводите не дословно, сохраняйте хотя бы смысл песни…
Дебил. Это не лай лай лай поётся А лож лож лож
Джеймс Ренди , не мучайте умы , приходите ко мне я вам всё объясню про все способности людей. У вас как и у остальных на величайшие заблуждения.
Слова не совпадают -_- никак
Эммм кому ты в мозги срёшь? У этой песни другой перевод -_- вот вся песня "Первый пункт я скажу всё что было в голове я так устал но горит огонь во мне о уууу горит огонь во мне о уууууу во вторых я не буду никогда тем кем захочешь ты я один в этом море мои правила просты о уууууу а правила просты о ууууу даже в детстве был подавлен и из нутри как будто отравлен,писал стихи но лишь для других кто смог бы понять что хранил я внутри,из боли в душе я пою и всё должен сказать я скажу и всё что узнал сейчас Я делюсь пройдя сквозь я нашёл красоту,боль заставила меня сильней поверить поверить боль сломала нос заставила поверить поверить,боооль и пусть летели пули надо мной всё свалившись построем через, боль заставила меня сильней поверить поверить в третий знай что в истене боль ты получил чтобы выше взлететь оторваться от земли о уууу теперь вперёд лети о уууу,задыхался это всё страх строил мечты где то на небесах падал на землю так много раз но только огонь во мне не указ мои росли и горели внутри так что больше не мог я держать взаперти так всё дальше сейчас,как боль заставила меня сильней поверить поверить боль сломало нос заставила поверить поверить боооль и пусть летели пули надо мной сесвающим построем через... Боль заставила меня сильней поверить поверить и теперь наконец с этим вламенкм в душе ты построишь свой мир он такой же как во мне о уууу такой же как во мне о уууу мои чувства росли и горели внутри так что больше не мог я держать взаперти так всё дальше,сейчас как...боль заставила меня сильней поверить поверить боль сломала нос заставила поверить поверить боль и пусть летели пули надо мной всё свающим построем через боль заставила меня сильней поверить поверить" надеюсь вы умеете читать -_- кому день читать послушайте у Оксаны Флафф
Перевод вообще не тот
Тут перевод немного не правильный
Перевод не верный. Искажён смысл песни: "i wanna go out my way"="Я хочу идти своим путём", а не "я сама решу, как уйти". Песня очень жизнезнеутверждающая, несмотря на суицидальный смысл в большинстве строк, а точнее в большей степени из-за него.
суицид? не гони.
зато над моим камнем будет написано Это! все кто любит рок и панк, останутся преданы этому
Ах , да песня из рекламы .
перевод хороший, а картинка стильная! Спасибо
System of a down - Lonely day - В Мой последний День В Мой последний День Ты не плачь. Положи в землю камень Прощай. В Мой последний День Вспоминай. Пусть улыбка Скроет печаль. ... На легке этот День Провожай! На легке этот День Провожай! ... В Мой последний День Твою жизнь Камень смог Полюбить. В Мой последний День Сердцем знай! Я сгорел Увидев тебя. ... Как бы ни шло Время залечит Всё. Куда бы ты не шла Время исправит Всё. В твоей руке Быть Счастье Мне. ... О Моём огне лишь Вспоминай. О Моём огне лишь Вспоминай. О Моём огне лишь Вспоминай. ... В Мой последний День Сердцем знай! Я сгорел Увидев тебя.
Это оригинальный перевод?
нет, тот, что в видео идеально передает весь смысл изначального текста, хоть и уложен ритмически
Извините кнш,но по моему ЭТО УЛЬТРА ГОВЕНЫЙ КАВЕР ЭТО ПЕСНЯ НЕ СОЗДАНА ДЛЯ ЖЕСНСОГО ГОЛОСА
какой прекрасный вокал, боже...
Кароче перевод большая его часть не правильная
I play a Russian roulette everyday a man sport я играю в русскую рулетку каждый день