Luyện dịch tiếng Trung TN
Luyện dịch tiếng Trung TN
  • Видео 50
  • Просмотров 7 602
241013-Bình luận đáp án
241013-Bình luận đáp án
Просмотров: 12

Видео

241005-Bình luận đáp án
Просмотров 22День назад
241005-Bình luận đáp án
240929-Bình luận đáp án
Просмотров 2014 дней назад
240929-Bình luận đáp án
240922-Bình luận đáp án
Просмотров 2421 день назад
240922-Bình luận đáp án
240914-Bình luận đáp án
Просмотров 25Месяц назад
240914-Bình luận đáp án
240908-Bình luận đáp án
Просмотров 25Месяц назад
240908-Bình luận đáp án
240817-Bình luận đáp án
Просмотров 51Месяц назад
240817-Bình luận đáp án
240810-Bình luận đáp án tuần 05-09/8/2024
Просмотров 332 месяца назад
240810-Bình luận đáp án tuần 05-09/8/2024
Bình luận đáp án tuần 29/7-02/8/2024
Просмотров 332 месяца назад
Bình luận đáp án tuần 29/7-02/8/2024
Bình luận đáp án tuần từ 22-26/7/2024
Просмотров 242 месяца назад
Bình luận đáp án tuần từ 22-26/7/2024
Dịch Trung-Việt: Điện chia buồn của ĐCS TQ khi biết tin Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng từ trần
Просмотров 572 месяца назад
Dịch Trung-Việt: Điện chia buồn của ĐCS TQ khi biết tin Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng từ trần
Bình luận đáp án tuần 08-12/7/2024
Просмотров 283 месяца назад
Bình luận đáp án tuần 08-12/7/2024
Bình luận đáp án tuần từ 01-05/7/2024
Просмотров 263 месяца назад
Bình luận đáp án tuần từ 01-05/7/2024
Bình luận đáp án tuần từ 24-28/6/2024
Просмотров 523 месяца назад
Bình luận đáp án tuần từ 24-28/6/2024
Bình luận đáp án tuần 17-21/6/2024
Просмотров 323 месяца назад
Bình luận đáp án tuần 17-21/6/2024
Bình luận về các đáp án dịch (phần 1)
Просмотров 564 месяца назад
Bình luận về các đáp án dịch (phần 1)
Bài 25: Dịch Việt-Trung (chủ đề chính trị ngoại giao)
Просмотров 864 месяца назад
Bài 25: Dịch Việt-Trung (chủ đề chính trị ngoại giao)
Bài 24: Dịch Trung-Việt (chủ đề Lễ tân Ngoại giao)
Просмотров 844 месяца назад
Bài 24: Dịch Trung-Việt (chủ đề Lễ tân Ngoại giao)
Bài 23: Dịch Trung-Việt (chủ đề đầu tư - kinh doanh)
Просмотров 844 месяца назад
Bài 23: Dịch Trung-Việt (chủ đề đầu tư - kinh doanh)
Bài 22: Dịch Việt-Trung (họp báo Bộ Ngoại giao)
Просмотров 854 месяца назад
Bài 22: Dịch Việt-Trung (họp báo Bộ Ngoại giao)
Bài 21: Dịch Việt-Trung (chủ đề xuất nhập khẩu)
Просмотров 1085 месяцев назад
Bài 21: Dịch Việt-Trung (chủ đề xuất nhập khẩu)
Bài 20: Dịch Trung-Việt (chủ đề kinh tế-xã hội)
Просмотров 1135 месяцев назад
Bài 20: Dịch Trung-Việt (chủ đề kinh tế-xã hội)
Bài 19: Dịch Việt-Trung (chủ đề kinh tế số)
Просмотров 1155 месяцев назад
Bài 19: Dịch Việt-Trung (chủ đề kinh tế số)
Bài 18: Dịch Việt-Trung (Thủ tướng Phạm Minh Chính nói về phát triển du lịch)
Просмотров 2176 месяцев назад
Bài 18: Dịch Việt-Trung (Thủ tướng Phạm Minh Chính nói về phát triển du lịch)
Bài 17-Dịch Trung-Việt (NPN BNG TQ nói về quan hệ với Afghanistan)
Просмотров 796 месяцев назад
Bài 17-Dịch Trung-Việt (NPN BNG TQ nói về quan hệ với Afghanistan)
Gỡ rối tiếng Trung 4: Cách dịch từ “统筹”
Просмотров 876 месяцев назад
Gỡ rối tiếng Trung 4: Cách dịch từ “统筹”
Khai giảng lớp dịch cơ bản và nâng cao
Просмотров 336 месяцев назад
Khai giảng lớp dịch cơ bản và nâng cao
"Giải mã" Lớp dịch tiếng Trung TN
Просмотров 3597 месяцев назад
"Giải mã" Lớp dịch tiếng Trung TN
Gỡ rối 3: Cách dịch con số từ hàng triệu trở lên
Просмотров 1487 месяцев назад
Gỡ rối 3: Cách dịch con số từ hàng triệu trở lên
Gỡ rối tiếng Trung 2: Cách dịch cụm từ 世界大变局
Просмотров 1197 месяцев назад
Gỡ rối tiếng Trung 2: Cách dịch cụm từ 世界大变局

Комментарии

  • @Samsam-vs9hf
    @Samsam-vs9hf 2 дня назад

    Thầy ơi, em dịch Trung - Việt thì em dịch khá tốt, nhưng dịch Việt -Trung thì e rất kém, nhiều khi câu dễ cũng kh dịch được, em kh biết nên học như nào để cải thiện😢

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 25 минут назад

      Em cần học mẫu câu từ dịch T-V. Cố gắng ứng dụng vào dịch V-T. Nếu có người chỉnh, hướng dẫn thì sẽ nhanh hơn.

  • @Emiov
    @Emiov 4 дня назад

    hay quá thầy ơi, hi vọng thầy ra nhiều videos để các bạn trẻ như e có thể tự học từ những video hữu ích của thầy ạ

  • @chauanhvux8620
    @chauanhvux8620 7 дней назад

    Em chào thầy ạ! Thầy cho em hỏi thầy có facebook không ạ? Em muốn hỏi về thông tin lớp học ạ

    • @chauanhvux8620
      @chauanhvux8620 7 дней назад

      Em cảm ơn thầy rất nhiều ạ

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 3 дня назад

      Em vào Fanpage Luyện dịch tiếng Trung TN trên facebook nhé

  • @MinhNguyen-zg6ni
    @MinhNguyen-zg6ni 15 дней назад

    李珍杰(密教哲学大纲),载(密教概论)北京大学出版社 年版1992 dạ thầy cho e hỏi câu nầy mình dịch tiếng việt thế nào ạ.từ载 ở đây nghĩa là gì ạ

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 11 дней назад

      Phải xem văn cảnh cụ thể em ạ. Có thể là "kèm theo".

  • @MON-xj5dz
    @MON-xj5dz 26 дней назад

    rất hay và hữu ích ạ . em hi vọng thầy sẽ ra nhiều video ạ

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 24 дня назад

      Cảm ơn em!

    • @MinhNguyen-zg6ni
      @MinhNguyen-zg6ni 21 день назад

      Dạ thầy có kênh nào hướng dẫn dịch các kinh văn phật giáo ko ạ.hay dịch những sách liên quan đến tôn giáo ạ

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 17 дней назад

      @@MinhNguyen-zg6ni tiếc là tôi ko biết. Hic

  • @TuongNguyen-ip6bx
    @TuongNguyen-ip6bx Месяц назад

    Kêng của thầy hay lắm ạ, tiếc khi không biết sớm hơn, hy vọng thầy sẽ tiếp tục ra nhiều video nữa. Mấy bài giảng của thầy đã giúp e rất nhiều trong môn dịch. Em cảm ơn thầy ạ

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN Месяц назад

      Cảm ơn em! Em có thể vào fanpage Luyện dịch tiếng Trung TN để chia sẻ đáp án của mình.

  • @mylenguyen4872
    @mylenguyen4872 2 месяца назад

    Mong thầy ra thêm các bài giảng ạ

  • @motnguoibinhthuong2950
    @motnguoibinhthuong2950 2 месяца назад

    hay quá

  • @thanhhangnguyen8158
    @thanhhangnguyen8158 2 месяца назад

    Em cảm ơn thầy vì các bài giảng rất hay và dễ hiểu. Mong thầy sẽ ra nhiều video hơn nữa ạ.

  • @vanphat8984
    @vanphat8984 2 месяца назад

    命运共同体 dịch là" cộng đồng chung vận mệnh" mới chuẩn

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 2 месяца назад

      Dịch mặt chữ là "cộng đồng chung vận mệnh". Nhưng với quan hệ Việt-Trung, sẽ dịch là "Cộng đồng chia sẻ tương lai". Bạn có thể tham khảo trong Tuyên bố chung VN-TQ năm 2023 nhân chuyến thăm VN của TBT, CT TQ Tập Cận Bình. Thân mến!

  • @maiduongngoc5718
    @maiduongngoc5718 3 месяца назад

    từ 胸怀 em dịch là tầm vóc được không ạ?

  • @avstudies
    @avstudies 3 месяца назад

    Theo em quan sát thì những clip dạy dịch cả 1 bài/đoạn văn thì sẽ cuốn hút và giúp người học nhớ lâu hơn ạ. Ngôn ngữ luôn phải có văn cảnh thì mới đọng trong tâm trí người đọc được. Giá thầy hướng dẫn dịch một bài / loạt bài giảng về 六个更 hoặc về nguồn gốc 16 chữ vàng, và các chính sách dùng những lối diễn đạt như vậy thì bài giảng sẽ sâu sắc hơn ạ.

  • @dailekitchen4490
    @dailekitchen4490 4 месяца назад

    Thầy làm thêm về lĩnh vực kinh tế nhé ạ^^

  • @user-mk8qv8rq8n
    @user-mk8qv8rq8n 4 месяца назад

    nghe đọc rất rõ, mỗi tội từ mới ít quá nên nghe chẳng hiểu gì...

  • @vanhycac2624
    @vanhycac2624 4 месяца назад

    Cảm ơn nhiều ạ

  • @thobuivantho8120
    @thobuivantho8120 6 месяцев назад

    e đăng ký học Thầy ơi

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 6 месяцев назад

      Hoan nghênh em. Em đky qua email: lopdichtn@gmail.com nhé

  • @thobuivantho8120
    @thobuivantho8120 6 месяцев назад

    muốn học Thầy có lớp k ạ

  • @nhatlinhnguyen9427
    @nhatlinhnguyen9427 6 месяцев назад

    Thày ơi cụm từ tàu chiến 坐滩 thì nên dịch là “nằm cạn”, “mắc cạn” hay là gì được? Xin cảm ơn thày!

  • @xanhbinhminh9910
    @xanhbinhminh9910 6 месяцев назад

    老师讲得很详细,很实用。谢谢您的分享

  • @avstudies
    @avstudies 6 месяцев назад

    Đoạn trích giảng của thầy rất chi tiết và thú vị. Nếu thuận tiện thì xin thầy làm video bài giảng đầy đủ gồm slide và các cụm từ thành ngữ (có thể đăng bán trên udemy). Xin chúc thầy sức khoẻ và thành công ạ.

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 6 месяцев назад

      Cảm ơn Bạn! Gợi ý của Bạn rất thú vị! Mong tiếp tục nhận được góp ý của Bạn!

  • @hoao3809
    @hoao3809 6 месяцев назад

    Quá hay ạ. Cảm ơn thầy nhiều ạ 🤩

  • @tiengtrungbachlien75
    @tiengtrungbachlien75 6 месяцев назад

    video nào của thầy cũng bổ ích, cảm ơn Thầy nhiều ạ

  • @hanna__-3884
    @hanna__-3884 6 месяцев назад

    cảm ơn thầy về những bài dịch như này ạ

  • @Ngoc1001
    @Ngoc1001 7 месяцев назад

    Cảm ơn bài giảng của thầy ❤

  • @SaCheeVietNam
    @SaCheeVietNam 7 месяцев назад

    Thầy ơi thầy dạy một chuyên đề về dịch các số lớn được không ạ, nhiều khi đi dịch các số to quá em ko chuyển đổi đc ạ

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 7 месяцев назад

      Hôm nay tôi sẽ có clip về vấn đề này. Em để ý nhé.

  • @quyettran1758
    @quyettran1758 7 месяцев назад

    Thầy ơi thầy có lớp dịch tiếng trung thương mại không ạ?

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 7 месяцев назад

      Ko em ạ. Tôi chỉ mở lớp dịch chuyên ngành ngoại giao, báo chí

  • @xanhbinhminh9910
    @xanhbinhminh9910 7 месяцев назад

    Em quan tâm ạ.

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 7 месяцев назад

      Em gửi email tới địa chỉ lopdichtn@gmail.com để đăng ký nhé

  • @NGANGUYEN-0542
    @NGANGUYEN-0542 8 месяцев назад

    祥龙捎福,幸福人生處處福 。

  • @SaCheeVietNam
    @SaCheeVietNam 8 месяцев назад

    Chúc thầy năm mới mạnh khoẻ an khang, vạn sự như ý ạ! Thầy có thể tạo từng playlist riêng ví dụ phân chia theo nội dung dịch trung việt hay dịch việt trung, như vậy bọn em theo dõi cũng dễ dàng hơn ạ. E cám ơn thầy nhiều ạ!

  • @hoao3809
    @hoao3809 8 месяцев назад

    Thầy chăm chỉ quá ạ. Chúc thầy năm mới luôn mạnh khoẻ, bình an, luôn giữ lửa đam mê để truyền lại cho thế hệ trẻ ạ.

  • @hoangbo2492
    @hoangbo2492 8 месяцев назад

    老师好,新年快乐

  • @hoangbo2492
    @hoangbo2492 8 месяцев назад

    Cảm ơn thầy, quá là chi tiết và ý nghĩa😊😊

  • @hoangbo2492
    @hoangbo2492 8 месяцев назад

    Sẵn sàng mình cũng có thể dùng 愿 sb 一道 Sẵn sàng chiến đấu : 随时备战

  • @Maitnzhuzhu
    @Maitnzhuzhu 8 месяцев назад

    Em có thể thay chữ "tại" thượng viện quốc hội Mỹ thành lãnh đạo phe đa số "của" thượng viện quốc hội Mỹ không ạ?

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 8 месяцев назад

      Theo tôi, "của" dùng trong văn cảnh này ko hợp lý lắm.

  • @黎輝孟
    @黎輝孟 8 месяцев назад

    Cảm ơn thầy rất nhiều!

  • @SaCheeVietNam
    @SaCheeVietNam 8 месяцев назад

    Trung - Mỹ với cương vị là hai nước lớn cần thể hiện cốt cách, tầm nhìn và trách nhiệm của nước lớn, thể hiện thái độ trách nhiệm với lịch sử, nhân loại và thế giới, giải quyết được quan hệ Trung - Mỹ có đóng góp lớn cho hoà bình và phát triển trên thế giới. em dịch thê này dc ko ạ thầy

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 8 месяцев назад

      Theo tôi, dịch "cốt cách" ko phù hợp, "giải quyết đc quan hệ" ko đúng lắm. Các chỗ còn lại ok.

  • @thucnguyen9283
    @thucnguyen9283 8 месяцев назад

    Khó thật

  • @SaCheeVietNam
    @SaCheeVietNam 9 месяцев назад

    dạ cám ơn thầy làm video giảng day chia sẻ, cực kì hữu ích ạ

  • @NguyenHuong-uz7uc
    @NguyenHuong-uz7uc 9 месяцев назад

    em ung ho di bang 2 chan, minh la nguoi VN, dich Trung Viet de hon Viet Trung, neu Viet Trung ma cung gioi thi qua tuyet

  • @hoao3809
    @hoao3809 9 месяцев назад

    Hay quá ạ. Cảm ơn thầy Nghĩa ạ.

  • @ThuyDo-c9p
    @ThuyDo-c9p 9 месяцев назад

    Lớp nhập môn sinh viên năm hai, trình độ HSK cấp 3 có học được ko ạ?

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 9 месяцев назад

      Thông thường, sinh viên năm 3 hoặc trình độ HSK 5 là có thể học được, Bạn nhé. Bạn có thể căn cứ các bài giảng của tôi để xác định Bạn tham gia lớp nhập môn hay nâng cao là phù hợp.

  • @nguyenly6270
    @nguyenly6270 9 месяцев назад

    Mong thầy làm thêm nhiều lĩnh vực hơn ạ, bài giảng rất hay ạ

  • @ThoDucNguyen-l5m
    @ThoDucNguyen-l5m 10 месяцев назад

    Xin chào Thầy Nghĩa! Bài này khó, nhưng Thầy dịch rất hay!!! Thầy dạy chậm lại và kỹ hơn chút, các bạn mới học sẽ dễ tiếp thu hơn. Cảm ơn Thầy rất nhiều!

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 10 месяцев назад

      Cảm ơn Bạn luôn đồng hành với kênh và đóng góp rất tâm huyết.

  • @Hang_ng120
    @Hang_ng120 10 месяцев назад

    hay quá thầy ơi.

  • @Hang_ng120
    @Hang_ng120 10 месяцев назад

    Dạ thầy có thể ra thêm nhiều video về dạy phiên dịch đc ko ạ. em đang chuẩn bị học phiên dịch rùi ạ

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 10 месяцев назад

      Em yên tâm. Sẽ có thêm nhiều clip😀. Ngoài ra, tôi sẽ khai giảng lớp dịch dành cho người mới bắt đầu. Nếu quan tâm, em có thể đăng ký.

  • @ThuyDo-c9p
    @ThuyDo-c9p 10 месяцев назад

    Bài giảng của thầy TN có ý nghĩa ứng dụng thực tế rất cao cho các bạn đang công tác trong lĩnh vực đối ngoại, báo chí và các ngành nghề liên quan! Mong thầy tiếp tục có nhiều bài chia sẻ trên kênh của mình để ngày càng nhiều bạn đọc có thể 从中受益。

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 10 месяцев назад

      Cảm ơn Bạn. Mong Bạn tiếp tục quan tâm, ủng hộ kênh.

  • @HuongNguyen-j9t8m
    @HuongNguyen-j9t8m 10 месяцев назад

    Nội dung thầy giảng rất hay ạ, nhưng mình thấy bôi mầu hơi khó nhìn, và hơi rối.

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 10 месяцев назад

      Cảm ơn Bạn. Để tôi điều chỉnh lại.

  • @HuongNguyen-j9t8m
    @HuongNguyen-j9t8m 10 месяцев назад

    Cảm ơn thầy đã chia sẻ những bài dịch rất hay về chuyên ngành ngoại giao

  • @HuongNguyen-j9t8m
    @HuongNguyen-j9t8m 10 месяцев назад

    Thầy dạy rất hay, kiến thức chuyên ngành rất uyên thâm. Mong thầy sớm có lớp dành cho người mới bắt đầu luyện dịch.

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 10 месяцев назад

      Cảm ơn Bạn động viên. Bạn có thể đăng ký học dịch online tại email: lopdichtn@gmail.com. Có lớp học dịch cho người mới bắt đầu và người muốn nâng cao.

  • @HuongNguyen-j9t8m
    @HuongNguyen-j9t8m 10 месяцев назад

    Thầy giảng hay và rất dễ hiểu, ví dụ gần gũi. Mong thầy sẽ ra nhiều video hơn nữa, để nhiều người có thể hiểu thêm về dịch thuật tiếng Trung.

    • @LopdichtiengTrungTN
      @LopdichtiengTrungTN 10 месяцев назад

      Cảm ơn Bạn. Tôi sẽ cố gắng. Mong Bạn tiếp tục quan tâm, ủng hộ.