Mission Japan
Mission Japan
  • Видео 93
  • Просмотров 33 937
Sunday Homily | 2nd Sunday in Ordinary Time (Year C)
Gospel
John 2:1-11
There was a wedding at Cana in Galilee,
and the mother of Jesus was there.
Jesus and his disciples were also invited to the wedding.
When the wine ran short,
the mother of Jesus said to him,
“They have no wine.”
And Jesus said to her,
“Woman, how does your concern affect me?
My hour has not yet come.”
His mother said to the servers,
“Do whatever he tells you.”
Now there were six stone water jars there for Jewish ceremonial washings,
each holding twenty to thirty gallons.
Jesus told them,
“Fill the jars with water.”
So they filled them to the brim.
Then he told them,
“Draw some out now and take it to the headwaiter.”
So they took it.
And when the headwaiter tasted the water that had become ...
Просмотров: 41

Видео

CHRISTMAS IN SHANGHAI : I come back very IMPRESSED FROM CHINA
Просмотров 47716 часов назад
Queridos misioneros. Estas navidades he pasado unos días en Shanghai y la razón de ello es que allí vive un sacerdote español al que conozco, el padre Esteban. Juntos hemos pasado unos días inolvidables que quisiera compartir con vosotros. Además, he quedado profundamente impresionado por China. ¿Por qué? Si ves el video lo sabrás. Un abrazo misioneros.
Sunday Homily | 2025-01-12 | The Baptism of the Lord
Просмотров 114День назад
① 今日は主の洗礼の祝日です。福音書で聞いたように、イエス様の生涯(しょうがい)におけるこの出来事は三位(み)一体の現れです。御子はヨルダン川で洗礼を受け、御父は天から語りかけ、聖霊は鳩(はと)のように現れます。今日はその鳩、つまり聖霊に焦点(しょうてん)を当てたいと思います。 ② 日本の文化でも鳩にはいろいろな意味があります。私が皆さんに尋ねたら、鳩には平和の意味があると答えるかもしれません。しかし、これは特に第二次(じ)世界大戦(たいせん)以降(いこう)のことです。昔の文化では、鳩には別の意味がありました。鳩は神様の使(つか)いでした。例えば、成田(なりた)空港に近い茨城(いばらき)県にある鹿島(かしま)神宮(じんぐう)には、木彫(きぼ)りの鳩がいます。この鳩は建御雷神(たけみかづちのかみ)と関係があり、神様の使いで、神様の意志(いし)を伝える役割(やくわり)を担(にな)っていま...
CHRISTMAS speech to JAPANESE PUPILS : How to talk about Christmas to non-Christian Japanese?
Просмотров 399День назад
Queridos misioneros. Hoy es el último día de Navidad, así que... de nuevo... ¡Feliz Navidad! Quería esta semana compartir con vosotros un speech que me pidieron del colegio salesiano que hay al lado de la catedral. Tuve que hablar en japonés a las alumnas de Bachillerato el día 24 de diciembre. Y este fue el resultado...
HAPPY CHRISTMAS from JAPAN | Already a year and a half living in Osaka
Просмотров 29414 дней назад
Queridos misioneros. ¡Feliz Navidad! Todavía llego a tiempo de felicitaros las navidades y de compartir con vosotros una acción de gracias del año que acabamos de terminar. Un fuerte abrazo desde Osaka.
Sunday Homily | 2025-01-04 | Epiphany of the Lord
Просмотров 8614 дней назад
① 今日、私たちは主の公現祭を祝います。スペイン語でも日本語でも、これは不思議な言葉です。「こうげん」を辞書で調べると、公(おおやけ)に言(い)うと書く「公言」がありましたが、それはまた別の言葉です。では、この公に現(あらわ)れると書く「公現」という言葉は何を意味するのでしょうか?もともとはギリシャ語の「ἐπιφάνεια」から来ています。これには2つの部分があります。一つ目は「ἐπι」で、「超(こ)える」、「上」を意味します。もうひとつは「φαίνω」で、「見せる」「現れる」という動詞です。つまり、この2つの単語を合わせると、「上に示されているもの」、つまり「見えるようにされたもの」、もっと簡単に言えば「明らかにされたもの」という意味になります。日本語では2つの漢字が使われます。2つ目の漢字「あらわれる」の「現(げん)」は、今見てきた意味に対応します。しかし、1つ目の漢字「おおやけ...
Sunday Homily | 4th Sunday of Advent (Year C)
Просмотров 3514 дней назад
① クリスマスまであとわずか。私たちは待降節の最後の日曜日を祝っています。福音書には、イエス様を身ごもったマリアが、いとこのエリザベトに会いに行く様子(ようす)が書かれています。福音書記者ルカは、マリアが「急いで山に向かった」と述べています。つまり、マリアはエリザベトの家に急いだのです。それはどんな理由からでしょうか?例えば、エリザベトの出産の手助(てだす)けをするためとか。 ② しかし、私は、そう簡単には思いつかないような動機(どうき)を考えることが大切だと思います。マリアの使命(しめい)は神の母となることです。しかし、その使命と同時に、すべての人を自分の息子イエス様のもとに導くという使命もあるのです。だからこそ、聖母マリアはいとこの家に急いだのだと思います。彼女は一刻(いっこく)も早く、エリザベトにイエス様について話し、イエス様のことを知ってもらいたかったのです ③ 実際、イエス...
Sunday Homily | 3st Sunday of Advent (Year C)
Просмотров 3314 дней назад
① 私たちは「喜びの日曜日」とも呼ばれる待降節第3主日(じつ)を祝っています。待降節の真ん中にあるこの祝日の意味は何でしょうか?待降節の間、私たちは約2000年前のイエス様の到来(とうらい)を思い起こし、終末のイエス様の到来に備えます。ですから、待降節の最中に、イエス様の到来を待ち望むことは喜びであるべきだということなのです。私たちは、イエス様が来られることを喜びます! ② だからこそ、人々は洗礼者ヨハネに、自分たちは何を準備すべきかと尋ねるのです。イエス様の来臨(らいりん)に備えるために、自分に何ができるでしょうか?ヨハネは基本的(きほんてき)に、戒め(いまし)を守ることについて話しています。しかし、祈りと秘跡もまた、イエス様の到来に備えるために必要であることも付け加(くわ)えておかなければなりません。特にゆるしの秘跡と聖体拝領(はいりょう)について。 ③ ここで質問です:ご聖体を...
An INTENSE week | My head is going to explode
Просмотров 33228 дней назад
Queridos misioneros. Esta semana ha venido cargada de eventos y eso ha hecho que hoy estuviera a punto de no publicar un video. Pero recordé que alguien me dijo: "Cuando no tengas tiempo, puedes tan solo contar qué fue lo que hiciste esa semana". Y eso hice. Comparto con vosotros tantas cosas estupendas que han sucedido esta semana. Un abrazo misioneros.
WEDDING in Spain | Antonia and Ginés got married
Просмотров 2,3 тыс.Месяц назад
Queridos misioneros. La semana pasada hice un viaje relámpago a España para celebrar la boda de mi prima Antonia con Ginés, su novio desde hace muchos años. Comparto con vosotros parte de la celebración. Acordaros de rezar por mí que el lunes tengo el examen de japonés. Un fuerte abrazo misioneros.
TAKASHI NAGAI | Working for peace and reconciliation
Просмотров 232Месяц назад
Queridos misioneros. Esta semana comparto con vosotros un video más sobre el viaje que hice en verano a Kyushu. En este video quiero recordar un poco sobre la vida de Takashi Nagai, un cristiano japonés que vivió el acontecimiento de la bomba de Nagasaki y tras la guerra trabajó mucho por promover la paz y la reconciliación. Un fuerte abrazo misioneros.
Sunday Homily | 1st Sunday of Advent (Year C)
Просмотров 58Месяц назад
① 私たちは今、一年の始まりの福音書の朗読を聞きましたが、一年の終わりと同じメッセージだと思うかもしれません。その通りです。なぜ、待降節の初めにイエス様がこのようなことをおっしゃるのでしょうか? ② 待降節ではクリスマスを祝う準備をします。クリスマスには何を祝いますか?子どもたちはこの質問に、イエス・キリストの誕生の準備をすると答えることが多いです。私は子供たちに「でも、赤ちゃんイエス様は2000年前にお生まれになったんだよ。だから、準備する必要はないんだよ」と答えます。すると子どもたちは答えに困ります。では、私たちは待降節に何を準備するのでしょうか? ③ 確かに、待降節の間、私たちは2000年前のベツレヘムという村を思い起こします。神様が私たちのところに来て、人となられたことを祝います。しかし、過去に目を向けるだけでなく、未来にも目を向けます。イエス様は2000年前に来られましたが...
Why I am studying Japanese? | Testimony of VOCATION
Просмотров 394Месяц назад
Queridos misioneros. Y yo me pregunto: ¿por qué estoy estudiando japonés? Pues en este video comparto con vosotros un ejemplo que responde a esta importante pregunta. Aquí podréis ver un testimonio vocacional que hice hace unas semanas en japonés para la gente de la parroquia. También está el testimonio del párroco Nuno y del ayudante del párroco, el padre Peter. Un fuerte abrazo misioneros.
Sunday Homily | 34th Sunday of Ordinary Time (Year B)
Просмотров 134Месяц назад
Reading I Dn 7:13-14 As the visions during the night continued, I saw one like a Son of man coming, on the clouds of heaven; when he reached the Ancient One and was presented before him, the one like a Son of man received dominion, glory, and kingship; all peoples, nations, and languages serve him. His dominion is an everlasting dominion that shall not be taken away, his kingship shall not be d...
The importance of the verb RECEIVE in JAPANESE
Просмотров 425Месяц назад
Queridos misioneros. Esta semana quiero compartir con vosotros una reflexión que llevo tiempo pensando. Se trata de algo relacionado con el uso del verbo "recibir" en japonés. Creo que en japonés el uso de este verbo es especialmente importante y eso es un reflejo de un aspecto esencial del alma japonesa que es la cortesía en las relaciones humanas. Un abrazo misioneros.
Sunday Homily | 33th Sunday of Ordinary Time (Year B)
Просмотров 52Месяц назад
Sunday Homily | 33th Sunday of Ordinary Time (Year B)
I have decided to... CHANGE THE NAME OF THE CHANNEL!... in Japanese
Просмотров 4872 месяца назад
I have decided to... CHANGE THE NAME OF THE CHANNEL!... in Japanese
Homily | 2024-11-15 | 32th Sunday of Ordinary Time (Year B)
Просмотров 612 месяца назад
Homily | 2024-11-15 | 32th Sunday of Ordinary Time (Year B)
説教・2024年11月9日・年間第32主日(B年)
Просмотров 582 месяца назад
説教・2024年11月9日・年間第32主日(B年)
A reflection on DEATH
Просмотров 2832 месяца назад
A reflection on DEATH
Sunday Homily | 31th Sunday of Ordinary Time (Year B)
Просмотров 1222 месяца назад
Sunday Homily | 31th Sunday of Ordinary Time (Year B)
BOILING WATER comes out of the ground! And they call it HELL
Просмотров 2922 месяца назад
BOILING WATER comes out of the ground! And they call it HELL
NAGASAKI | Sakamoto International CEMETERY
Просмотров 2992 месяца назад
NAGASAKI | Sakamoto International CEMETERY
Homily | 2024/10/21 | 29th Monday in Ordinary Time
Просмотров 902 месяца назад
Homily | 2024/10/21 | 29th Monday in Ordinary Time
NAGASAKI : The Church of Oura and the persecution of Christians in Japan
Просмотров 7753 месяца назад
NAGASAKI : The Church of Oura and the persecution of Christians in Japan
Homily | 2024-10-19 | 29th Sunday in Ordinary Time
Просмотров 1193 месяца назад
Homily | 2024-10-19 | 29th Sunday in Ordinary Time
Visitando la ISLA JAPONESA de Goto con los jóvenes
Просмотров 3553 месяца назад
Visitando la ISLA JAPONESA de Goto con los jóvenes
Sunday Homily | 27th Sunday of Ordinary Time (Year B) | 6 October 2024
Просмотров 2873 месяца назад
Sunday Homily | 27th Sunday of Ordinary Time (Year B) | 6 October 2024
A SPANISH bishop in JAPAN | Interview with Bishop José María Abella
Просмотров 4,3 тыс.3 месяца назад
A SPANISH bishop in JAPAN | Interview with Bishop José María Abella
Sunday Homily | 26th Sunday of Ordinary Time (Year B) | 29 September 2024
Просмотров 1933 месяца назад
Sunday Homily | 26th Sunday of Ordinary Time (Year B) | 29 September 2024