- Видео 2
- Просмотров 744 435
edwinkui
Добавлен 10 сен 2008
Indulj el (Moldva) / Ősi zene - Ancient music - népzene (Hungarian Moldavian)
'Indulj el' v 'Indulj el egy úton'
Zene / music: Alexander Horsch with Gyöngyös band (Hungary) Ősi zene - Indulj el (Moldva) / Ancient music (Moldavian) - Folk music - Magyar népzene
Art work by several Hungarian artists and/or artists inspired by Hungarian (folk) art.
It's over ten years now that I uploaded this song combined with some art work. Grateful to see how many, from all over the world, can appreciate this song, this version of 'Indulj El'. That many come back every now and then, just to rejoice.
As a Dutchman I was a bit hesistant to upload this almost sacred much beloved Hungarian folk song that touches the heart of many. But I am happy I did.
It was actually the depth of the hunga...
Zene / music: Alexander Horsch with Gyöngyös band (Hungary) Ősi zene - Indulj el (Moldva) / Ancient music (Moldavian) - Folk music - Magyar népzene
Art work by several Hungarian artists and/or artists inspired by Hungarian (folk) art.
It's over ten years now that I uploaded this song combined with some art work. Grateful to see how many, from all over the world, can appreciate this song, this version of 'Indulj El'. That many come back every now and then, just to rejoice.
As a Dutchman I was a bit hesistant to upload this almost sacred much beloved Hungarian folk song that touches the heart of many. But I am happy I did.
It was actually the depth of the hunga...
Просмотров: 742 871
Видео
'Meta Sequoia' door Vincent
Просмотров 1,7 тыс.16 лет назад
'Meta Sequoia' door Vincent, broer van Nanette (gitaar) op afscheidsdienst van Nanette van Bruchem 29 oktober 2008. nanette.monutagedenkplaats.nl 'Meta Sequoia' betekent 'tussen de woudreuzen (mammoetbomen)'. Het muziekstuk is van Harry Sacksioni.
1millió lépés Magyarországon.. ❤
I am from Moldova. I have been living in foreign country for over 20 years. It was a struggle, and now I have finally settled. But as I am about to settle , more than ever I feel homesick and longing for my culture. Breaks my heart 😭😭😭😭
We also tried to translate the lyrics with one of my friend: Going out to the road, I look down where it ends, I see there my beloved, who also stares me back. I’d wish to greet my dear, but it may cause sorrow. Still, I have to address a single word, maybe two. Oh my love, please don’t go don't leave me here alone! My heart cries out for you and may die on its own. Just thin, as a cobweb thread but it still keeps me on, With a single hairbreadth you can still pull me back. Oh my Rose, you're away in the world’s great forest, I'm so far on a plane, filled with grief and sadness. Go depart on the road, I’ll choose another one. Where we’d find each other, we say nothing at all. Anyone who may see, our divergent couple, will surely think from us: ’Strangers to each other.’ chorus: Yes, we may be strangers, still carrying our Love Where our souls may gather, Two of us will share Love.
Gyönyörű ez a dal. Ahogy a hangszerelése is tökéletes!
This is beautiful! Love from Poland. xx
Polak, Węgier, dwa bratanki, i do szabli, i do szklanki
İs she marta sebestyen?
The lady singer is part of the Gyöngyös együttes (band). Unfortunately there is not much to be found on the net about this band.
olyan szép... meg szomorú... meg minden...
Hallottam öket elöben is, fantasztikusak
Annyira szep, h nem is talalok szavakat ra😇
Valaki tudja a rajzot 2:18 nál?
Lásd, Világ, ezek vagyunk, mi Magyarok!
na most "es" vagy "is" ---? :) 0:39 vs 0:50 . Hangzókészlet... Modoros
Ezerszer, tízezerszer, százezerszer hallgatom, soha bele nem fáradok... Valami ősit mond mint a természet... Valamit amit, gondolom, elfelejtettünk... C'est quelque chose qui nous frappe droit au coeur, un élément ancien qui traverse les âges et les siècles. Plus on l'écoute plus on veut l'entendre...
This is amazing
Ez soha nem volt moldvai népzene.
Már akkor is nagy kedvenc volt, amikor az Egymillió lépés Magyarországon betétdalává választották!
Tudja valaki, hogy valójában miről is szól ez a dal?
Szerintem vagy egy titkos viszonyról, -valamelyik, vagy mindkét fél házas -, vagy egy olyan szerelemről, ami a családok ősi viszálya miatt tiltott szerelem volt.
Ezek magyar rajzok? Ősi rajzok? Miről szólnak?
One of the most heart touching songs I have ever heard, although I hadn't understood the lyrics before reading the english translation.This sounds so archaically and atemporally at the same time and the pictures fit in a magical way. Greetings from Romania! 🇷🇴❤️🇭🇺
mersi soara! avem istorie comuna! we are brothers and sisters...😚
Szép dalszöveg, a bánat mezejéről. Ha hazaérek, meg is hallgatom. Addig is puszi :3
Also, beautiful art work!
Lelek simogato! Nagyon koszonom!
Muy bella canción y música.. parece llevar tan lejos volando y sin embargo me sigue recordando la ausencia y el silencio
I love this... it's very moving! It stirs my soul. I am an Englishman living in Hungary. I'm in love with Hungary!
Good to hear! I hope you still here. This song is amazing!
Nincsennek szavak.....
250 ezer lejegyzett népdal.Az ugyanannyi vers.Ezek vagyunk Mi !!! Van még ilyen e földön? NINCS.
i'm listening with all of my heart
Egy igaz szívű magyar tud ilyent alkotni.Csodálatos a szöveg és a zene.Üdv Csallóközbű
Ősrobbanás.
can i get the names of these painters/artists please
This is the most beautiful Hungarian music in the world.
Because it is more close to the original Hungarian music.
Jóga és pszichológia indulj-el-egy-uton-a-spiritualis-utazas/ Az Indulj el egy úton című moldvai népdal és a Védák, a sāṃkhya filozófia üzenetének megdöbbentő hasonlósága...!!!!!!!
Voltam elö koncertjukön. Hatalmas alazattal gondozzak a magyar nepzenet. Katartikus erzes volt. Mondom ezt kb. 15 ev tavlatabol
Egyszerűen gyönyörű!
De szeretnem en ezt gitaron jatszani...
Alexander szépen eljátszotta ezt a gyönyörű dalt. Ez a német, de szívében magyar ember, a saját készítésű hangszereivel. Áldás, Alexander Horsch.
Mint egy igaz magyarnak, nekem is nagyon tetszik ez a dal.
Erre muszáj táncolni! :)
Önfeledten, csukott szemmel....
Gyonyoru, osi magyar nepzene. Dr. Kiss Akos Johannesburg
Ki az a költő, aki ilyet tud írni: "Vékony a pókháló, az is megtart engem, csak egy hajszálon is hozzád ránthatsz engem"? Ebben benne van a szerelem finom törékenysége, a kapcsolat ereje és minden, ami maga a csoda.
+Roland Kiss lehet, nem is tudod, mit énekelnek.
Szédületes dal és nagyon szépen rátapintottál a lényegre. Az alkotók (könnyen lehet generációkon átívelő alkotásról van szó) nevei, életük, örömük, bánatuk.. minden ami volt a messzi múltba vész, de ami hátramarad az ez a hátborzongatóan szép és tiszta dal.
A lelked mélyén szunnyadó isteni szikra? ;) János 10,34-35 "Felele nékik Jézus: Nincs-é megírva a ti törvényetekben: Én mondám: Istenek vagytok? Ha isteneknek mondta azokat, akikhez az Isten igéje szólt, márpedig az Írást nem lehet érvénytelenné tenni" jogapszichologia.hu/indulj-el-egy-uton-a-spiritualis-utazas/
A Fókatelep úgy énekli, hogy "Vékony a pókháló, az is megtart engem, csak egy hajszálon is hozzád láncol engem". Én amúgyis imádom a Fókatelep verzióját :)
mi vagyunk az a költö-és ez a mi nyelvűnk!!
gyönyörű dal :) Valaki tudja esetleg a teljes dalszöveget? szeretném végre az elejétől megtanulni :)
+Neve Nincs ez nem az egész dal. bár mivel népdal, lehet hogy amit anno én hallottam az egy másik változat. arra emlékszem hogy a szövegében benne volt hogy "húros madár", gondolom valamilyen hangszerre utalt.
Tudja valaki, hogy le lehet-e tölteni ezt a verziót valahonnan? Vagy megvásárolni? Nem találom sehol.
+Szőke Anna Vannak jó letöltő progik, pl.: Jdownloader,Vdownloader, amivel le lehet tölteni ezt a videót, vagy csak a zenét...
Vedd meg az Alex CD-jét elsőnek (Alex Horsch): 'Ősi zene MOngóliától a Kárpát-medencéig', zseniális, és benne van 6-8 nép zenéjéből a legjobb dalokból egy 80 perces csokor!
Ehhez a dalhoz, meg olyasmihez, ami nem kapható: Flvto.biz alkalmas ilyen videók hang-file-lá alakítására (konvertálás).
Nem tudom, hogy aktuális-e még a problémád, de azért leírom, amit én tudok javasolni. A internet browsereden, a kiterjesztéseknél keress rá egy downloader programra, telepíteni kell, csak pár másodpercig tart. És minden RUclips videot le tudsz tölteni vele. Nekem a NetVideoHunter van (Firefox van nekem). Nagyon jó. Google-be találsz segítséget, hogy kell telepíteni Kiegészítőt, ha még nem csináltál ilyet.
Kedves Anna követni kell 33 pictus javaslatát, alex horst és muzsikást csik-et stb semmiképpen nem ajánlom ha hiteles kell, inkább Sültü zenekar, vagy Hagyományok háza zenei arhívum, eredeti győjtésből ha van türelme lesz időm feljátszom
Ez úgy moldvai zene, ahogy a székely dalok a ma élő embernek román....
Esetleg Kisjenőről,Őrhelyről?
Ez moldvai zene...Moldvai csángó.
Ez csángó zene. Csak épp Moldvában tartódott meg.
Ez a teljes dalszöveg: Indulj el egy úton, én is egy másikon, Hol egymást találjuk, egymásnak se szóljunk Aki minket meglát, mit fog az mondani, Azt fogja gondolni, idegenek vagyunk. Idegenek vagyunk, szeretetet tartunk, Ahol összegyűlünk, ketten szeretkezünk. Te túl, rózsám, te túl világnak erdején, De én jóval innet, bánatnak mezején, Vékony a pókháló, az is megtart engem, Még egy hajszálon is hozzád rángatsz engem. Az bajom van véled, sír a szívem értem, Sír a szívem érted, majd meghalok érted. Vagy meghalok érted vagy enyémmé teszlek Vagy piros véremmel földet festek érted.
Great can anyone send me these lyrics translated
A képek alkotóit, címeit ismeri valaki?
ráz a hideg!!! gyönyörű dal, és elképesztő, hogy 36 évesen kell rájönnöm, hogy ez egy moldvai magyar dal. Én tisztelem a környező népeket, és nem nézem le őket, de égbekiáltó az a tudatlanság ami jellemzi a magyar társadalmat a saját múltjával kapcsolatban. A zene, és a kultúra az összekötő kapocs, amit ápolnunk kell! Köszönöm ezt a feltöltést!
szooatt
legszeb nyelvet, legszeb lanyokot, legszeb varosokot, jó lelku az embereket, hianyzik házam.
@@justiceiscomingsoonHiányzik a házad? Hány szobás volt? (Leg)szebb az két "b" és nincs "-kot" rag, csak "-kat" (ha már valamiért tárgyas esetet használsz...
Przepiękne...
kilóméternyi vízoszlopként nehezedik rám ez a dal
pont ezt érzem közben, mintha összes előző életem minden lelki nehézsége mellemre ülne
pontígy..
gyonyoru :)
Latom mar irtak elobb is,de erdekelne mas mit gondol.Szerintetek mirol szol ez a dal?? Hogyan ertelmezitek az "Ahol összegyűlünk, ketten szeretkezünk." sort?? Gondolom itt nem a mai ertelemben vett szeretkezesrol van szo.Bant hogy nem ertem a dal mondanivalojat-pedig szeretnem. Elore is koszonom ha valaki veszi a faradsagot es elmondja a velemenyet!
Bár a dal Moldvából való, a szeretkezés ott is szeretkezést jelent. Régen, de jobb helyeken még ma is, a fiatalok csak akkor szeretkezhettek, ha összeházasodtak. Addig csak mondogatták egymásnak, hogy maj' meghalok érted. Féltek a falu szájától, akik azt gondolták, hogy az idegenek (akik még nem házasodtak össze), ha összegyűlnek, szeretkeznek, s az ilyeneket megvetették. A fiatalok vágyakoznak, de inkább megpróbálják elkerülni egymást, hogy ne essen csorba a tisztességükön.
Két ember nem szeretheti egymást ott ahol élnek (megoszlanak a vélemények miért, rokonok vagy már házasok mással) ezért olyan helyre mennek ahol nem ismerik őket. Még valami, ez a teljes szöveg: Indulj el egy úton, én is egy másikon, Hol egymást találjuk, egymásnak se szóljunk Aki minket meglát, mit fog az mondani, Azt fogja gondolni, idegenek vagyunk. Idegenek vagyunk, szeretetet tartunk, Ahol összegyűlünk, ketten szeretkezünk. Te túl, rózsám, te túl világnak erdején, De én jóval innet, bánatnak mezején, Vékony a pókháló, az is megtart engem, Még egy hajszálon is hozzád rángatsz engem. Az bajom van véled, sír a szívem értem, Sír a szívem érted, majd meghalok érted. Vagy meghalok érted vagy enyémmé teszlek Vagy piros véremmel földet festek érted.
robert tomas Ajánlom a következő írást, amit igen érdekesnek találok: jogapszichologia.hu/indulj-el-egy-uton-a-spiritualis-utazas/ Jó csemegézést! :)
Az ilyen dalok a magyar népköltészetben nagyjából ugyanarról szólnak, mint József Attila vagy Ákos (komolyan!) néhány ilyen dala. Vagy mint a szúfi misztika. A szerelem a Forrás iránti visszavágyódás, a Természetes Állapotunkba - pontosabban, Meghitt Folyamatba, elragadtatásba... Mert az az állapot olyan, mint a lélektanban a flow - folyton folyó... Ajánlott lecke hozzá Nemes Levente!
A Szer a világ rendje. Rövid válasz: a Dharma. Kifejtem pár bizonyítékkal: Az eredeti kultúrák java része ezt vallotta: - A világi élet gyengeségei, mint az önzés, ragaszkodás, ezt legyőzve érhető el. - Ehhez segít az erény (amit ma önfejlesztésnek is lehetne nevezni). - A rend és szigor része a fegyelem = SZERvezés, rendSZER; - A szabadság és kellem része a SZERelem és SZERetet. Ez által etetődik a SZER. - A hétköznapokból való kilépés helye a szent idő (rítus, ünnep= kb. üdv+nap), és szent tér. Javasolt Eliade olvasása, szinte az egyetlen magyarul elérhető vallástörténeti szerző, aki használható is. És nem ideologizál! (A keresztény vagy épp antikeresztény szerzők java azt teszi sajna. Ő tudós de nem materialista, hívő volt de nem egy adott felekezet fele elfogult, így ráláthatott kívülről. Ezt ajánlom bárkinek szinte, amíg nem ismeri fel, mi javít rajta és környezetén. Az meg kb tíz év keresés.) Szóval Szer = Dharma = Grandpierre Attila 2004es könyvének egyik főtémája.