LangShack
LangShack
  • Видео 86
  • Просмотров 229 859
Iñupiaq: The West End of the Inuit Languages (Part 1)
Iñupiaq is spoken by around 1,250 people out of 21K. It is a member of the Eskaleut language family and has some moods, sounds, and other aspects that set it apart in its language family. The language is also spoken in Northwest Canada. This video is an overview of the language and its more unique features. The second part will dive in deeper to the grammar.
Sources:
A grammar of Iñupiaq morphosyntax
Lanz, Linda A.   Rice University ProQuest Dissertations & Theses,  2010. 3421210.
Просмотров: 63

Видео

The Yup’ik Language: healthy, on the coast of SW Alaska
Просмотров 1693 месяца назад
This video is about the Yup’ik languages, spoken in Southwest Alaska, it is sandwiched between Iñupiaq and the Aleut languages. It is one of the healthiest languages in the United States. The phonetic inventory of the language contains more sounds than English and many not found in English. The grammar is complex due to its agglutination, numerous object forms, a fourth person pronoun and the a...
The Aleut Language (part two): the Bering Sea’s island chain
Просмотров 1043 месяца назад
Aleut is spoken in the Bering Strait separating Alaska from Russia. This second and last part about the Aleut language mainly deals with verbs, and its mood and tense systems.
The Aleut language: The Bering Sea’s island chain
Просмотров 1563 месяца назад
The first part in a two-part series about the Aleut languages. This language stretches from the Alaskan mainland to the Russian Kamchatka? Peninsula. The language is most likely the one that lended the word “Alaska” to refer to the US state. It is not spoken by more than 200 people. This will be part one of the two part series. . Source: Bergsland, Knut. Aleut Grammar. United States, Alaska Nat...
Semitic Roots of Maltese #6
Просмотров 355 месяцев назад
It’s very funny how Maltese has evolved away from Arabic such as in the use of “qed” as a gerundive marker for present verbs, whereas in Arabic it’s got a different meaning for the present and another for the past? One thing that’s intriguing is why you can’t say “bgħid minn” in Standard Arabic? I wonder if other varieties use this preposition “minn” rather than "عن"? The root of the day does e...
Jeju-eo part 2: Korea’s hidden language
Просмотров 685 месяцев назад
This video is dealing with the speech levels, honorifics (which are much more simplified compared to standard Korean) and the various origins of vocabulary in the language given its unique history apart from mainland Korea. This video ends the Jeju series, as these honorifics features could not be covered in the first video. If you enjoyed this video then please share it, like it. Subscribe to ...
Semitic Roots of Maltese #5
Просмотров 435 месяцев назад
Fifth episode. Today we’ll talk about short forms, another interesting grammar construction and a trilateral root for “going”.
Jejueo - Korea’s hidden language (or dialect?)
Просмотров 1346 месяцев назад
This divergent variety of Korean or separate Koreanic language is quite intriguing in its own right. The language broke off from Medieval Korean and went its own way, kept old vocabulary, borrowed from other languages outside Korean and even developed its own grammar system. Unfortunately dying out, the language has experienced somewhat of a resurgence at least in local media but whether it wil...
Semitic Roots of Maltese #4
Просмотров 276 месяцев назад
Today we are going to go over a variety of ways that traditional Maltese expresses “maybe” or “perhaps”, an interesting expression, an archaic word of the day and a very common trilateral root used even in contemporary Maltese.
Semitic Roots of Maltese #3
Просмотров 376 месяцев назад
Very intriguing how Arabic’s word for nothing came to be a verb in Maltese? Or how -ل evolved to be permantly fixed to verbs in Maltese ?🤔
Semitic Roots of Maltese #2
Просмотров 426 месяцев назад
Semitic Roots of Maltese #2
The Guanche (tasăkănit) language - the long, lost indigenous language(s?) of the Canaries
Просмотров 3996 месяцев назад
This language is indigenous to the Canary Islands, today part of modern-day Spain. The language today only exists in Canary Island Spanish lexicon and topography and some Canarian names. It was spoken until the 16-17th centuries as the islands were taken over by the Spanish and the language was neglected and eventually became dormant. There have been inscriptions found in caves, mountains and o...
Kumzari - An Indo-Iranian language indigenous to the Arabian Peninsula
Просмотров 5447 месяцев назад
The Kumzari language is the only Indo-Iranian language spoken on the Arabian Peninsula. It is a mixed language, incorporating elements from Arabic, and Middle Persian, the grammar, vocabulary and structure is mixed although it seems to be Indo-Iranian in its base shell. It is only spoken by about 5,000 people today in the Strait of Hormuz and on part the Southeastern seaboard of the Arabian Pen...
Polynesian languages [old video - re-released]
Просмотров 1018 месяцев назад
An old video I'm re-releasing. The quality is not that good in my opinion, and I also spoke way too fast since I was worried about audience retention - something I could care less about today. You may need to slow the video down so that you can follow if it is too fast. If there are any mistakes, I apologize in advance, and please disregard them as this video was published 4 years ago. This vid...
Marquesan Language [old video - re-released]
Просмотров 4698 месяцев назад
Re-releasing an old video. The quality isn't that good, but I don't even remember why I took it down to begin with. This video is about the languages of the Marquesan archipelago. If there are any mistakes, then please disregard them, as this video was made years ago (almost 4). It is a Polynesian language, related but sort of distant from Hawaiian, Tahitian, Maori, etc. It deals with some of i...
Pama-Nyungan Languages - Australia’s large, mysterious family
Просмотров 3428 месяцев назад
Pama-Nyungan Languages - Australia’s large, mysterious family
Arawakan Languages: the America’s largest lang family!
Просмотров 3719 месяцев назад
Arawakan Languages: the America’s largest lang family!
Semitic Roots of Maltese Podcast #1
Просмотров 1199 месяцев назад
Semitic Roots of Maltese Podcast #1
Yoruba: A Niger-Congo language of Southwest Nigeria
Просмотров 3,6 тыс.4 года назад
Yoruba: A Niger-Congo language of Southwest Nigeria
Soqotri language overview + project
Просмотров 2,4 тыс.4 года назад
Soqotri language overview project
New Brunswick French: Brayon & Chiac
Просмотров 24 тыс.4 года назад
New Brunswick French: Brayon & Chiac
The Tahitian Language
Просмотров 6 тыс.4 года назад
The Tahitian Language
Austronesian languages: A Family Across Oceans
Просмотров 59 тыс.4 года назад
Austronesian languages: A Family Across Oceans
How different are Louisiana French vs. Metropolitan French
Просмотров 36 тыс.4 года назад
How different are Louisiana French vs. Metropolitan French
Norn: Shetland’s language the Vikings Left Behind
Просмотров 10 тыс.4 года назад
Norn: Shetland’s language the Vikings Left Behind
Nahuatl: Language of the Aztecs
Просмотров 31 тыс.4 года назад
Nahuatl: Language of the Aztecs
Maori: The Language of Aotearoa
Просмотров 1,7 тыс.4 года назад
Maori: The Language of Aotearoa
Chemehuevi language: A Paiute language
Просмотров 2134 года назад
Chemehuevi language: A Paiute language
The Beothuk language: Newfoundland's mysterious Indigenous language
Просмотров 1,1 тыс.4 года назад
The Beothuk language: Newfoundland's mysterious Indigenous language
Galician vs. Portuguese: What's the difference?
Просмотров 19 тыс.4 года назад
Galician vs. Portuguese: What's the difference?

Комментарии

  • @JomBetulkanInggeris
    @JomBetulkanInggeris 2 дня назад

    Those sentences discussed in this video are so different from Malay. You know of course that Zaaba used the English sentence structure to systematise Malay structures. Old Malay texts would go on and on without full stops or paragraphs. I am wondering if Malay sentences used to start with a verb too

  • @CocaineCowboyJones
    @CocaineCowboyJones 26 дней назад

    Im a Tagalog man, hello to all Austronesian relatives

  • @hamma4214
    @hamma4214 27 дней назад

    I like your videos about Maltese, I'm from Tunisia and Tunisian Arabic is so close to Maltese, if you want to make videos to compare Maltese and Tunisian i can help you.

  • @julyals6427
    @julyals6427 Месяц назад

    What happen is that the European brought the slaves to the Caribbean and they talk the same languages criol , caverdian ,later papiamento

  • @minirop
    @minirop Месяц назад

    I understand their wording/construction. Thanks you. I also like that they converged on a similair system to some English speaker with "vous/you" for the singular and "vous autres/you all" for the plural.

  • @langshack4552
    @langshack4552 Месяц назад

    I have put the wordlist back up, it can be found at LangShack.club/qafas_safi_mhux_safi , enjoy !

  • @vergakot
    @vergakot Месяц назад

    An interesting fact is that about Shetland's code of arms as it says "Með lögum skal land byggja (By law a country shall be built)” which is probably old norse but it is identical in modern Icelandic and also on the police badge of the Icelandic police.

  • @jeremiahclydeleoantionenow8146
    @jeremiahclydeleoantionenow8146 Месяц назад

    Thanks. my father spoke chiac it's nice to see someone keeping our dying dialect alive.

    • @juliansmith4295
      @juliansmith4295 Месяц назад

      Dying dialect? Everything I've heard is that Chiac is on the rise, especially amongst younger people around Moncton.

  • @dominiquelarochelle9176
    @dominiquelarochelle9176 Месяц назад

    Au Québec, on utilise encore astheure et ouaouaron. Je serais curieux d'avoir une conversation avec franco-louisianais pour voir s'il y a une si grande différence de vocabulaire.

  • @geoffreylee5199
    @geoffreylee5199 Месяц назад

    In Canada, there are numerous French dialects. Alberta is similar to Manitoba, northeastern Ontario is similar to New Brunswick and Nova Scotia, but Quebec has a few of its own; northern Quebec, Montreal et Ville de Quebec, north and south coast de la fleve de Saint-Laurent.

  • @hollingsworth_hound
    @hollingsworth_hound Месяц назад

    The language would be _le_ créole, not la Creole. You can say _la langue créole_ but it never appears as just la Creole, which would literally mean "the Creole woman" (except it's missing the necessary accent on the E).

  • @martocasp
    @martocasp Месяц назад

    So interesting!Thank you! I study french as second langage (my first is portuguese) and this video it s great ❤

  • @elsadmafioso
    @elsadmafioso Месяц назад

    very interesting! in many ways, I see, Louisiana French has more notable similarities with Spanish than Metropolitan French. "vous-autres" comes to mind

  • @mathieudubois3715
    @mathieudubois3715 Месяц назад

    J'ai appris bien des choses. Merci.

  • @bartakstergart2982
    @bartakstergart2982 Месяц назад

    I speak danish and swedish and, as i see the movie, the difference between faroese and norn is like difference between danish and swedish. Combining those languages i know i can read and understand faroese but not norn.

  • @christianrenault6528
    @christianrenault6528 Месяц назад

    Envoye, hâle-toi une bûche, viens faire de la petite jasette, un peu ... (Come on, pull a cut log, come have a little talk for a while) Hâler= tirer (Haul in English). La bûche = cut log approx 45cm for firewood; une bûche standing on end made a seat for lumberjacks or farmers way back when. Barrer la porte is not unique to Brayon, it is all over French Canada. CH'uis ben Broke= I'm broke, I have no money. Chiac is just a mixture of 2 languages, English and French, partly from lack of education of some ancestors, partly from old French, partly to poke fun, partly because some expressions or words illustrate ideas better in a language than the other, and vice versa.une expression: chtia = celui là, this one. I find it amusing. Je la trouve amusante, celle-là, chtia!

  • @user-kp3xp6kx8e
    @user-kp3xp6kx8e 2 месяца назад

    Comme Francophone Belge, j'aime entendre le parler de nos cousins d'Amerique. A Liege ,nous parlons le Wallon Liegeois

  • @marie-christinelange131
    @marie-christinelange131 2 месяца назад

    Très intéressant, tous ces dialectes dérivés du français ! Ça fait plaisir d'entendre les racines de notre magnifique langue... Vive Le Québec, vive le Nouveau-Brunswick, vive l'Acadie !!! ❤ de FRANCE

  • @liberte456
    @liberte456 2 месяца назад

    I know family who went around Moncton, NB asking them if they were speaking French or EN in a parking lot. They said French. He replied: «Tes lights sont open»

  • @liberte456
    @liberte456 2 месяца назад

    Je suis Québécois d'origine brayonne et plusieurs personnes parlent très bien français, après être avoir être allé dans un hôpital du Sud-Est du NB, dans le coin de Sheddiac. Même chose à l'hôpital Dumont de Moncton. L'accent des gens est un peu diffrent sans plus. Mais je sais que la pression est forte entres jeunes pour chiaquer à l'école, selon quelqu'un de la famille éloignée.

  • @ramadamming8498
    @ramadamming8498 2 месяца назад

    It exited before Vikings

  • @nomisoue
    @nomisoue 2 месяца назад

    As a québecois who speak french, i can understand most of brayon dialogue, it's not the case with chiac, it's much more difficult to understand.

  • @marcvanpoucke5560
    @marcvanpoucke5560 2 месяца назад

    Small error in the presentation: être is spelt etrê, on 5:35

    • @langshack4552
      @langshack4552 2 месяца назад

      Not sure if you saw my pinned comment but this is a known thing and it was corrected years ago in the description.

  • @hervemasson5976
    @hervemasson5976 2 месяца назад

    etrê is written like like this : être . if I understood correctly, the French spoken in Louisiana and other parts of the USA was almost the same as that spoken in France, is that right? Your video is really interesting and I realized that there are some expressions that I sometimes use.

  • @NotLeftarded1
    @NotLeftarded1 2 месяца назад

    I'm an Acadian who visited Louisiana, our French isn't even French and their French is even less French than ours.

  • @allen3444
    @allen3444 2 месяца назад

    Non je ne suis pas du Centre de la France mais du Bourbonnais. Et le Bourbonnais n'est pas l'Allier ni le Bourbonnais. Longue vie à mes amis de la Louisiane

  • @samasuncion
    @samasuncion 2 месяца назад

    I've tried checking most of the languages across the pacific region and without any doubt, we are really just one race just by so many common words spoken. Makes me proud of the race. Btw, I'm a filipino.

  • @AllanKobelansky
    @AllanKobelansky 2 месяца назад

    I’m from Quebec. An anglophone. But my ancestors came from France (primarily) in the late 1500’s. Surprisingly, Bryson and Chiac are both understood quite well.

  • @enkor9591
    @enkor9591 2 месяца назад

    4:55 Metropolitan French doesn't really use nous

  • @alisha75020
    @alisha75020 2 месяца назад

    Et pour parler du français il faut être anglophone ? Incohérent

  • @rollout1984
    @rollout1984 2 месяца назад

    Mexican Spanish also uses placticar in the same way.

  • @Heimrik01
    @Heimrik01 2 месяца назад

    Ouaouh ! Tu parles d'un baragouin !

  • @langshack4552
    @langshack4552 2 месяца назад

    ***NOTE: Please do not comment that “everyone in France says ‘on’” or no one in France says “nous” or ‘“être’ is spelled wrong”. These corrections were made in the descriptions a long time ago. Thank you!

  • @clairebreuleux2928
    @clairebreuleux2928 2 месяца назад

    The word On is used in the everyday speaking language in France , wherease the word Nous is more used in the french written language . In every language, you have a spoken and a written language. And also you have a lot of french words in the english language but they're not pronounced the same way

    • @langshack4552
      @langshack4552 2 месяца назад

      Corrections on “on” were made several years ago in the description but thanks for watching.

    • @clairebreuleux2928
      @clairebreuleux2928 2 месяца назад

      @@langshack4552 sorry I didn't mean to correct anything I was just making a coment, and I was watching this video for the first time today and find it very interesting. Have a nice day

    • @clairebreuleux2928
      @clairebreuleux2928 2 месяца назад

      @@langshack4552 and nothing is spelled wrong

    • @langshack4552
      @langshack4552 2 месяца назад

      @@clairebreuleux2928 others have mentioned it in previous comments about “être”.

    • @langshack4552
      @langshack4552 2 месяца назад

      @@clairebreuleux2928 no worries, have a wonderful day!

  • @NotLeftarded1
    @NotLeftarded1 2 месяца назад

    You shouldn't have said Moncton in a French way , its an English name. We say it properly here . J'aime les anglais ils sont pas des bébé la la comme mes peuples francophone.

  • @ultimatewafflegaming1018
    @ultimatewafflegaming1018 2 месяца назад

    moi je suis woonsocketais je parle français nouvelle angleterre je suis né à woonsocket mes arrière grand parents viennent de québec et ils avaient travaillé les moulins là et je peux bien comprendre les acadien de l'acadie et la louisiane et les québécois itou mais la france est trop différente mais je comprends mieux les bréton et les normands

  • @danieljohn4014
    @danieljohn4014 2 месяца назад

    please learn proper pronunciation if you’re teaching about a language. try not to make the letters fit into english pronunciation, like how you pronounce roa and roroa for example. it’s not roua.

    • @langshack4552
      @langshack4552 2 месяца назад

      I’d be happy to record the video again if a native speaker would like to record the examples but I haven’t been able to find any, otherwise I try. This was also more than 4 years ago so sorry for any mistakes. Thanks for watching

  • @anpowicasta2135
    @anpowicasta2135 2 месяца назад

    I'm looking for a language audio of Emma jackson who died in 1934 so I could hear it myself. She was born Emma dorsey circa 1847 according to accounts

  • @marc2156
    @marc2156 2 месяца назад

    There are some similarities between Chiac/Brayon with Eastern Ontario French.

  • @jeancharland3858
    @jeancharland3858 2 месяца назад

    Deprimant !

  • @angusmackaskill3035
    @angusmackaskill3035 2 месяца назад

    Nobody in Louisiana speaks french

  • @sigmundjogvansson4261
    @sigmundjogvansson4261 3 месяца назад

    I am a Faroese native speaker and have studied linguistics. I find your video very interesting! Have a few questions about your norn translation - and compared with Faroese. 'rømi/remi' (oldn. rjómi), is supposed to mean (dairy) "cream", right? In Faroese: rómi /rowme/ 'Rønis fell' would be Reynsfelli in Faroese: reyn (oldn. hraun) "stony soil" or "desert" + felli "(small) mountain" voe (oldn. vágr) is Faroese: vágur (small fjord) hella is Faroese: hella (bedrock or flat rocky beach) ufs-a could be Faroese: ups-a (slope ending on a cliff edge) Sjur-a (nom. Sjurur?) is a very common name in Faroese: Sjúrður (ð is silent). This form of the name is not found elsewhere. andi (meanind breath) is the nom. m. weak. (andi, anda, anda, anda) Old norse 'hendi' is dat. of 'hond' stakkin i groit-i is dat (Far. gróti) and means high rock in the sea folgu/fulgu is Faroese: fylgja (to follow) ilska is Faroese: ilska (to become mad at someone/something) The imparatives "kome" and "trivi", could they be plural? (Far. sing. kom, trív / plur. komið, trívið - ð is silent) tríva means to "take action" in a very broad sense. I am pretty sure that Faroese and Norn would have been mutually intelligible 300 years ago, when people actually spoke it as a first language. As a teacher in Faroese we like to remind our students what could happen to our language, if we let English take a hold on it.

  • @originalclaymoreboy728
    @originalclaymoreboy728 3 месяца назад

    Idc what anyone says iam not speaking the corrupted tahitian language we know today. It's about time my go back to speaking the ancient tongue. Like rarotonga - samoa - hawaii 3 languages that have also been corrupted bout time we go back to speaking the old ways.

    • @langshack4552
      @langshack4552 3 месяца назад

      I know Hawaiian was for sure.. especially seeing Niihau dialect. I don’t know about the way Tahitian was spoken before

    • @langshack4552
      @langshack4552 3 месяца назад

      Even the same corruption happened with Aleut after the Russians colonized it, so they deem it “Old Aleut”, and a language in Australia changed extremely rapidly just from 1970-something to now, and Chemehuevi so it’s a sad story that keeps getting repeated and if there is documentation on the old way then it should be revived

  • @sincensura111066
    @sincensura111066 3 месяца назад

    Galician and Portuguese are two varieties of the same language. The accent is different, but also Argentinian and Spanish spoken in Castile. There are a lot of differences between them, but we don't say they are different languages, but the same.

  • @A8RAPLUG
    @A8RAPLUG 3 месяца назад

    Prag an vaid beebur

    • @langshack4552
      @langshack4552 3 месяца назад

      😂😂😂😂😂🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣

  • @krakatoa1200
    @krakatoa1200 3 месяца назад

    I only speak very little French, enough to ask directions ordo shopping etc. My wife and I go to France every year, for our holidays, although most French people speak some English, we always try our best to speak their language, we keep learning, and it's more fun, and respectful to them

  • @laureljenkins-crowe8498
    @laureljenkins-crowe8498 3 месяца назад

    "Chaoui" may have come from the Chickasaw language. Their word for a raccoon is "shawi."

  • @Malik_Sylvus
    @Malik_Sylvus 3 месяца назад

    They speak a French dialect of their original region in France. As french migration and settlement in north America stopped in 1815 they became bilingual and their native language was not renewed and mixed with other spoken french. Plus they have no schools to teach and transmit their language. Shame that French republic completely forgot and abandonned these communities, we can an find French schools all around the world except in this part of north America.

  • @dohnlabalaba9470
    @dohnlabalaba9470 3 месяца назад

    Fijian language is similar to those you have mentioned.

    • @ANTSEMUT1
      @ANTSEMUT1 2 месяца назад

      Because it's part of the same languages family.