- Видео 28
- Просмотров 267 985
orkun cesur
Добавлен 31 май 2022
dünya büyüsünü kaybetti, seni terk ettiler.
Santamaria - Lágrimas de amor (Türkçe Çeviri)
Arka plan Ressam Frank Bernard Dicksee’den “Romeo and Juliet”. Şarkıyı çevirirken aklımda beliren kitap sahneleri, Bernard ve Santamaria’nın muhteşem eserlerinin birleşimiyle oluşturduğum videoyu umuyorum ki sizler de beğenirsiniz.
Oldukça tartışma konusu olan ve birçok caps / meme’e içerik oluşturan eser hakkında yapılan yorumlar çok kaotik olduğu için ya da belirli bir kitlenin sırf aykırılık için yaptığı yorumlardan kaynaklı olarak okumayı erteliyorsanız, bence bir şans vermelisiniz.
Sizlere beğendiğim birkaç alıntıyı bırakıp yorumlarda okumayanlar için eseri özetleyeceğim.
“İşte geliyor küçük hanım da. Böylesine hafif ayakları, zedeleyebilir mi ömrün dikenli yolları!”
“Ey yaratıcı doğa, b...
Oldukça tartışma konusu olan ve birçok caps / meme’e içerik oluşturan eser hakkında yapılan yorumlar çok kaotik olduğu için ya da belirli bir kitlenin sırf aykırılık için yaptığı yorumlardan kaynaklı olarak okumayı erteliyorsanız, bence bir şans vermelisiniz.
Sizlere beğendiğim birkaç alıntıyı bırakıp yorumlarda okumayanlar için eseri özetleyeceğim.
“İşte geliyor küçük hanım da. Böylesine hafif ayakları, zedeleyebilir mi ömrün dikenli yolları!”
“Ey yaratıcı doğa, b...
Просмотров: 663
Видео
Tanaë - Still Beautiful (Türkçe Çeviri)
Просмотров 2,3 тыс.9 месяцев назад
Neredeyse şubat geldi. Geçen yılı hatırlıyorumda pek iç açıcı değildi. Sallantının şokunu atlattıktan sonra merak edip endişelendiğim kişiler artık hayatımda değiller. Her neredelerse umuyorum ki mutlulardır. Geçen süreçte ne çok şey değişmiş meğer… ben hiçbir şey değişmedi sanıyordum. Bir yıla çok şey sığdırmışım. spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ You can go, face t...
Freddie Mercury - Love Me Like There's No Tomorrow (Türkçe Çeviri)
Просмотров 70710 месяцев назад
Çekip perdelerini güzelim gündüze kilit vuruyor, kendine uydurma bir gece yaratıyor. spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ You had to kill the conversation You always had the upper hand Got caught in love and stepped in sinking sand You had to go and ruin all our plans Packed your bags and you're leaving home Got a one-way ticket and you're all set to go But we have one ...
Cameron Avery - Do You Know Me By Heart (Türkçe Çeviri)
Просмотров 1,9 тыс.11 месяцев назад
belki de sartre haklıydı, cehennem diğer insanlardı. spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ You said, I, I wanna know you by heart I said go right from the start Tell me all the glory details Then I'll know if plan A should fail To take you away from it all And show you how tall you can be Hope it was fun while it lasted But now you've gotten past it All the lies you reci...
Maissiat - Le départ (Türkçe Çeviri)
Просмотров 87511 месяцев назад
gözlerin gözlerime değince felâketim olurdu ağlardım beni sevmiyordun bilirdim bir sevdiğin vardı duyardım Attilâ İlhan, Üçüncü Şahsın Şiiri spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ Votre coeur sous la pierre Votre coeur, ce fou s'en est allé Le vent l'a balayé comme tous les autres cœurs Étrange et solitaire Votre coeur, ce fou s'est consumé Bienveillant et borné S'évapore...
Niklas Strömstedt - Förlorad igen (Türkçe Çeviri)
Просмотров 51011 месяцев назад
artık kendi adımı kullanacağım, bu şekilde ilerlemenin daha iyi olacağını düşünüyorum. spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ Väskan var packad och huvudet var fullt Jag reste en morgon för spänningens skull Iväg - och allting i världen var nytt Jag såg mig i spegeln och såg någon annan En flaska whiskey och enkel biljett På väg till den vackraste kvinna jag sett Idag - i...
Ghostly Kisses - Empty Note (Türkçe Çeviri)
Просмотров 31811 месяцев назад
“…sonra da kendi varlığından kurtuluyormuş gibi üflüyor mumlara.” mutlu yıllar orkun, ne yıldı ama! spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ How could I ever know you? When everything lies in disguise How could I ever forget? Those eyes looking for my weal How could I ever know more? When everything is held by threat How could I ever feel you? Once again, without losing my ...
Rope Sect - Handsome Youth (Türkçe Çeviri)
Просмотров 1,9 тыс.Год назад
Sesleri duyduğumda, geçmişteki anıların bedenimi sardığını hissediyorum. Düşüncelerim her zaman aynı anılara kayıp gidiyor ve ben engel olamıyorum. spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ Here you are, waiting for the answers She came to the youth, and stood by your side Enchanting, she follows against your rib And about to fall into your soul Into your soul. Enchanting, s...
Frank Sinatra - The World We Knew (Türkçe Çeviri)
Просмотров 1,3 тыс.Год назад
“lakin bu düş kaldıramayacağın kadar fazlaydı sana.” film - atonement (2007) spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ Over and over, I keep going over the world we knew Once when you walked beside me That inconceivable, that unbelievable world we knew When we two were in love And every bright neon sign turned into stars And the sun and the moon seemed to be ours Each road t...
Lacrimosa - Der Morgen danach (Türkçe Çeviri)
Просмотров 816Год назад
Nadas: toprağı bir yıllığına boş bırakarak toprağın dinlenmesini, iyileşmesini sağlayan yöntemdir. spotify, spotify.link/pIuoLnYpQDb pinterest, pin.it/Voo2ntT ~ So viele Menschen sehen dich Doch niemand sieht dich so wie ich Denn in dem Schatten deines Lichts Ganz weit dort hinten sitze ich Ich brauche dich, ich brauch dein Licht Denn aus dem Schatten kann ich nicht Du siehst mich nicht, du ken...
S. J. Tucker - Witch's Rune (Türkçe Çeviri)
Просмотров 1,1 тыс.Год назад
S. J. Tucker - Witch's Rune (Türkçe Çeviri)
Erutan - Winter Moon (Türkçe Çeviri)
Просмотров 4,6 тыс.Год назад
Erutan - Winter Moon (Türkçe Çeviri)
Carla Morrison - Devuélvete (Türkçe Çeviri)
Просмотров 38 тыс.Год назад
Carla Morrison - Devuélvete (Türkçe Çeviri)
Jenia Lubich - Колыбельная тишины (Türkçe Çeviri)
Просмотров 1,3 тыс.Год назад
Jenia Lubich - Колыбельная тишины (Türkçe Çeviri)
Sara Naeini - Yare Roozaye Roshan (Türkçe Çeviri)
Просмотров 16 тыс.Год назад
Sara Naeini - Yare Roozaye Roshan (Türkçe Çeviri)
Roberto Murolo - Fenesta ca Lucive (Türkçe Çeviri)
Просмотров 1,2 тыс.Год назад
Roberto Murolo - Fenesta ca Lucive (Türkçe Çeviri)
Aaryan Shah - Hydroxyzine Interlude (Türkçe Çeviri)
Просмотров 3,7 тыс.2 года назад
Aaryan Shah - Hydroxyzine Interlude (Türkçe Çeviri)
Marjan Farsad - Khooneye Ma (Türkçe Çeviri)
Просмотров 13 тыс.2 года назад
Marjan Farsad - Khooneye Ma (Türkçe Çeviri)
Dalida - Love in Portofino (Türkçe Çeviri)
Просмотров 72 тыс.2 года назад
Dalida - Love in Portofino (Türkçe Çeviri)
Tebrikler
Name movie plz?
😥🌻🕊💙
Hande farsça gülmek tebessüm etmek demek. Bu şarkıda adımın geçtiği yeri hemen farketmiştim 😀 01:48 😊
Kalbi naif olan , kimi zaman neye hasret duyduğunu bilmeyen , hüzünlü ruhlara gelsinnn
Kardeş eline sağlık çok güzel olmuş yemin ederim şuan ki hissettiklerimi sarki söylüyor.🥲
Merhaba arkadaşlar. Benim ismim Çağdaş. Bu yazıyı 14 Ekim 2024 sabahı saat 05.13 ' te yazıyorum. Sizlere benim için çok değerli , anlamlı ve hatırası olan bu şarkının yorum kısmında , uzunca içimi dökmek istiyorum. Ben Erzincan Mengücek Gazi Eğitim ve Araştırma Hastanesi , Göğüs Hastalıkları Yoğun Bakım Ünitesi ' nde hemşire olarak çalışan biriyim. 19 Eylül 2024 Perşembe günü , aynı yoğun bakımda beraber birlikte çalıştığım ve Erzincan ' da ki en yakın arkadaşım olan hemşire kız arkadaşım Zeynep ÇAKIR , kene (kırım kongo) ısırması sonucu ve HÜS (Hemolitik Üremik Sendrom) ' ün de gelişmesi sonrası çoklu organ yetmezliğine girdiği ve tüm değerleri sıfırlandığı için , kendisinin de hastalara baktığı bizim yoğun bakım ünitesinin izole odasına yatışı olmuştu. Nöbet çıkışı olduğum o günün akşamında bana haber edilmişti ve yanına gittiğimde onu o hâlde görünce nefes alamıyor gibi hissedip , sürekli ağlıyordum. Yaşam bulguları stabil olduktan sonra birazcık konuşma fırsatım olmuştu. Biraz toparladığını gördükten sonra eve gitmiştim. Ben eve gittikten birkaç saat sonra arkadaşlara sorduğumda kötüleşip , entübe (mekanik ventilasyon cihazına bağlı) edildiğini ve daha kapsamlı bir tedaviye ihtiyaç duyulduğundan , yatışından yaklaşık 12 saat sonra Erzurum ' a sevk edildiğini öğrendim. 1 gün sonra yani 20 Eylül 2024 günü arkadaşımın gün içinde üç defa kalbinin durduğunu haber aldım , saat 18.54 ' te ise çok ani bir şekilde en yakın hemşire arkadaşım 28 yaşında vefat etti.. 2,5 yıldır beraber çalıştığım , canımdan çok sevdiğim dostumu kaybetmiş oldum 😔 Hemşireliğin yakıştığı nadir insanlardan ve bir hemşire olarak örnek aldığım biriydi. O kadar naif bir kadındı ki 🌸 Keşke ömrümden ömür verebilsem ya da yer değiştirip , onun yerinde olmayı tercih edebilme şanslarım olsaydı. En azından o hayatın her gününü güzel yaşıyordu. Işıklar içinde uyu benim güzel dostum 🥀 Seni çok sevdiğimi , çok özlediğimi ve erkeklerinde çokça ağlayabileceğini bil olur mu 🥺 Biz hep birbirimize güzel şarkılar atardık. Bir gün ona yoğun bakım içerisinde The Away Days ' ın söylemiş olduğu Layers şarkısını dinlettiğimde çok beğenip , hemen Spotify ' de herkese gizli yaptığını sandığı listesine eklediğini görmüştüm ve çok mutlu olmuştum. Sonraki gün Feeling adlı Spotify listesinin 1 kaydetme olduğunu fark edip , bana gülerek '' Sen mi beğendin Çağdaş ? '' diye sormuştu. Beğendiğimi söylediğimde çok sevinmişti ve listesini gizlemeyip , herkese açık şekilde bırakmaya devam etmişti 🥹 Artık Layers bizim şarkımız olmuştu. O gün Layers şarkısını dinlettikten hemen sonra ona bugüne kadar hiç kimseye bahsetmediğim , hayatı boyunca dinlediği tüm İspanyolca , Fransızca şarkılardan daha güzel bir İspanyolca şarkı bildiğimi ve şarkı başladığı gibi kendinden geçeceğini söylemiştim. Söylemem için çok ısrar etmişti. Ben de yıllık iznimde Ushguli / Gürcistan ' a gitme planımın olduğunu ve güzel bir manzara çekip , Instagrama yüklediğim zaman , o şarkıyı da arkasına katacağımı , gülerek de artık oradan dinlersin demiştim. Dediğim şarkı Carla Morrison ' a ait Devuélvete şarkısı , yani bu şarkıydı.. Bizim aramız hep çok iyiydi. Sadece bu şarkıyı ona dinletemediğim için içimde çok büyük bir ukde kaldı 💔 Mezarında herkes gittikten sonra bu şarkıyı dinletmek istedim fakat bayağı kişi olduğundan dinletememiştim. Onun gökyüzünden beni izlediğini ve bu şarkıyı benimle beraber dinlediğini hissedebiliyorum ama yinede bu şarkıyı mezarında ona dinleteceğime söz veriyorum. Yazdıklarımın hepsini okuyan ve içimdeki duyguları anlayan herkese çok teşekkür ederiiim 🙏🏻
Carla Morrison yeni duydum bu iç ferahlığı veren sesi, edit harika olmuş emeğinize sağlık.
İclal dere paylaşmıştı bu şarkıyı. Ordanmı aldın
Hastalandım
Overthinklerken çok iyi gidiyor
Eline sağlık 💖
Tebriklerr☺️
Teşekkür ederim. 🫧
👏👏👏
Seni asani asamamak mi daha zor matematik mi
yippieeee nice 3000'lere 🐥♡♡
♾️☀️
🍄🟫🪹🤎🍂
Fue que de pronto encontré Un secreto en todo tu ser Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel No supe cómo parar Fue un impulso mortal Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar Devuélvete pronto a mí Ya no entiendo nada de mí Eres tan vital para mí ¿Qué no entiendes que siento morir? Devuélvete pronto a mi piel Me secaste, enloquezco de sed Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez Fueron tan pocos días Conocí tu manera de amar Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar No supe cómo medir Me entregué sin pensar en que si Eras un peligro si yo era alguien para ti Devuélvete pronto a mí Ya no entiendo nada de mí Eres tan vital para mí ¿Qué no entiendes que siento morir? Devuélvete pronto a mi piel Me secaste, enloquezco de sed Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez Devuélvete pronto a mí Ya no entiendo nada de mí Eres tan vital para mí ¿Qué no entiendes que siento morir? Devuélvete pronto a mi piel Me secaste, enloquezco de sed Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez Y ahora, después de tenerte tan cerca y reconocer Que te fuiste con otra mujer Yo solo fui un querer Ese alguien para ti Que te hace sonreír Yo no existo en tu mundo, pues ya te olvidaste de mí Translate Malay : Ia adalah yang tiba-tiba saya dapati Rahsia dalam seluruh diri anda Itu menjerat saya di mata bulan anda dan semua madu anda Saya tidak tahu bagaimana untuk berhenti Ia adalah dorongan maut Tubuh saya bertindak balas yang memohon saya untuk cinta anda Kembali kepada saya segera Saya tidak lagi memahami apa-apa tentang diri saya Anda sangat penting bagi saya Adakah anda tidak faham perasaan saya tentang kematian? Kembali ke kulit saya segera Awak keringkan saya, saya dahaga gila Saya tidak lagi tidur, saya tidak fikir, saya rasa saya tidak mempunyai kejelasan Ia adalah begitu beberapa hari Saya tahu cara anda mencintai Anda adalah segala-galanya yang saya ingin cari Saya tidak tahu bagaimana untuk mengukur Saya menyerah diri tanpa memikirkan bagaimana jika Anda adalah bahaya jika saya adalah sesiapa untuk anda Kembali kepada saya segera Saya tidak lagi memahami apa-apa tentang diri saya Anda sangat penting bagi saya Adakah anda tidak faham perasaan saya tentang kematian? Kembali ke kulit saya segera Awak keringkan saya, saya dahaga gila Saya tidak lagi tidur, saya tidak fikir, saya rasa saya tidak mempunyai kejelasan Kembali kepada saya segera Saya tidak lagi memahami apa-apa tentang diri saya Anda sangat penting bagi saya Adakah anda tidak faham perasaan saya tentang kematian? Kembali ke kulit saya segera Awak keringkan saya, saya dahaga gila Saya tidak lagi tidur, saya tidak fikir, saya rasa saya tidak mempunyai kejelasan Dan sekarang, selepas anda begitu rapat dan mengenali yang awak tinggalkan dengan perempuan lain Saya hanya kemahuan Seseorang itu untuk awak Apa yang membuatkan anda tersenyum Saya tidak wujud dalam dunia awak, kerana awak sudah melupakan saya
0:30
Ben dilsiz bir haritayım Mırıldandıkça inlerim Yorgun ve halsizim... Bir yolculuk, sadece fiziksel bir hareket değil, ruhsal bir dönüşümdür...🎶🥀🍂
Bizim şarkımız, ikimizinde en sevdiği. Seni seviyorum sevgilim, şarkımız benimle birlikte güvende. Hergun 10 kere dinlerim bana onu hatırlatıyor, güzel gözlerini, yanında olmak için herşeyi yapabileceğimi. Seni tüm benliğimle tekrar çok sevdiğimi söylemek istiyorum birtanem. Umarım hiç bir zaman ayrılmayız.
🩷🧡💛💚💙🩵💜
Gözlerim doldu tutamadım. Çok dokundu😢😢😢😢😭😭😭😭😭
"Geri dön bana, artık kendimle ilgili hiçbir şeyi anlayamıyorum, sen benim için hayatisin ölecek gibi hissediyorum anlamıyor musun?"
Depremden sonra bu şarkı.. ruhumu yaktı
Kendimi rönesans döneminde değer görmemis eser gibi hissediyorum normalmidir efenim?
Bu ve bunun gibi şarkıları kimse keşfetmesin sadece Bana özel olsun istiyorum ❤❤
Kanalı geç keşfettim diye üzülüyordum. Yeni video gelince çok mutlu oldum. Teşekkürler ❤
Super
♡
💖
Çok güzel, şarkı da, seçtiğin arka plan da 🫶🏻
İngilizce olmayan şarkıları nasıl çeviriyorsun, ingilizce çevirilerden mi?
Evet, dediğin şekilde çeviriyorum. Emin olamadığım yerlerde asıl kelimeleri tek tek çeviriyorum.
@@ashreed teşekkür ederiimm
Cok guzel bi sarkiymis tesekkurler
Fransızca çok hoşuma gidiyor ya fonetik olarak bence çok hoş
Daha çok fransızca çevir lütfen
Önerilere açığım. Belki bilmek istersiniz diye söylüyorum.
@@ashreed öneririm bir sürü yeter ki iste
❤
Çok güzel..
Bu vibeda şarkılar önerir misiniz ya
Disfruto
kellestim
Bu şarkının altındaki yorumları okumak çok güzell:)
Şarkı 1950’lerde bir baloya katılmışım gibi hissettiriyor:)
رو به رویم نشسته آمده گرچه خیلی دیر با غروری شکسته روزگار از من و از او خنده ها برده بسیار رو به روی هم و این بار هر دو در حال انکار بازی چرخ بازیگر چرخش شوخ ایام رو به روی هم و این بار مثل یک خواب آرام آمده از خیالی دور رو به رویم نشسته آمده گرچه خیلی دیر با غروری شکسته گفتنی ها چه آسان اند با رفیق قدیمی سخته گفتن ولی از آن خاطرات صمیمی یار شب های بی پایان یار روزای روشن تا ابد در زمان جاریست خاطرات تو و من آمده از خیالی دور رو به رویم نشسته آمده گرچه خیلی دیر با غروری شکسته Türkçe diline çevir
Bu şarkı aslında hüzün dolu, gurbette yaşamak zorunda kalanların şarkısı, özlem dolu😢
kız seni bayadır dinlemedimmm
Seni çok seviyorum 🫂🤍
Bu hangi film bilen var mi ?
Emma
ASKIN DILI FARSCA🥺❤🌹
2:57 ve sonrası...
18nisan24 Nerden çıktın karşıma böyle.. Teşekkür ederim..🎀❤️